Джеймс Чейз - Ты свое получишь ( «Он свое получит» или «Возврата нет»)
- Название:Ты свое получишь ( «Он свое получит» или «Возврата нет»)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2001
- ISBN:5-227-01288-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Чейз - Ты свое получишь ( «Он свое получит» или «Возврата нет») краткое содержание
Гарри Гриффин, пилот крупной авиакомпании, имел неосторожность уединиться со стюардессой во время полета, за что и был изгнан разгневанным боссом, заставшим его на «месте преступления». Гарри не мыслит себя без авиации, но честно пытается найти другую работу. Его не устраивают малооплачиваемые варианты, но зато заинтересовывает информация о том, что на борту самолета, принадлежащего его бывшей конторе, будут перевозиться алмазы стоимостью три миллиона баксов. Гарри разрабатывает беспроигрышный план...
Ты свое получишь ( «Он свое получит» или «Возврата нет») - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Такамори грустно покачал головой.
— Я уже говорил, мистер Гриффи, что не имею привычки платить за то, что и так принадлежит мне. Поэтому предлагаю вам обмен — мои алмазы на вашу жизнь.
Гарри был в отчаянье. Взлелеянная мечта о полутора миллионах рушилась на глазах.
— Думаете, я такой дурак, что поверю вам? Я отдам алмазы, а вы сразу же побежите в полицию. Дудки!
— Ошибаетесь, — серьезно проговорил японец. — Я абсолютно не заинтересован ни в вашей особе, ни в помощи полицейским. Это не моя страна, и обязанности гражданина надо мной не тяготеют. Я хочу лишь одного — получить назад алмазы. Запакуйте и пошлите их на мое имя, и постарайтесь, чтобы я получил их не позднее послезавтра. Если в этот день алмазы будут у меня, даю вам честное слово — никто ни о чем не узнает. Если же нет — я оповещу полицию. Это единственное соглашение, которое я согласен заключить с вами. Не настаиваю на немедленном решении, — усмехнулся Такамори. — Можете все обдумать. — Он постучал по стеклянной перегородке, отделявшей их от водителя. Тот затормозил и остановился. Такамори открыл дверцу и выпустил Гарри. — Спокойной ночи, мистер Гриффи. Надеюсь, вы все же придете к выводу, что мое предложение — для вас единственный выход.
Берг стоял перед пожарной лестницей, ведущей к окну ванной комнаты прежней квартиры Глори Дейн. Он знал от своего агента, что дверь заперта изнутри, и проникнуть в квартиру можно лишь этим путем. Поблизости никого не было, и Берг, подтянувшись на нижней скобе, начал восхождение. Добравшись до окна, он проник в ванную. В квартире царил страшный беспорядок, даже кровать осталась неприбранной. В шкафу Берг нашел мужской костюм и шляпу с инициалами “Г. Г."
— Гарри Грин, — подумал Берг и усмехнулся, вспомнив, что Делани сказал, будто бы Глори Дейн не имеет к этому парню никакого отношения. — Если женщина не врет, что же это за женщина?
В мусорной корзине лежал железнодорожный справочник. Берг вынул его, и он легко раскрылся на разделе “Нью-Йорк”. Время отправления дневного поезда было отмечено галочкой.
— Так, — подумал Берг. — Треггарт потерял Глори где-то возле железнодорожного вокзала. Очень может быть, что она заметила слежку, а Нью-Йорк — самое подходящее место для тех, кто хочет исчезнуть.
Больше ничего интересного в квартире не было. Берг отодвинул задвижку и начал спускаться по лестнице. Этажом ниже его внимание привлекла дверь с табличкой, на которой красовалось: “Мисс Джейн Голмен”, и Берг нажал кнопку звонка.
Ему открыла высокая смуглая девушка в замусоленном халате.
— Я ищу мисс Глори Дейн. Но ее, похоже, нет дома?
— Кажется, она куда-то поехала.
— Правда? А я так надеялся повидать ее. Сдается, она все еще дружит с Гарри Грином?
— Как вы сказали? Грин? Может, Гриффи? Берг пошарил в кармане и вытащил записную книжку.
— Да, Гриффи, — обрадовался он, делая вид, что нашел нужную фамилию. — Надеюсь, вы его знаете?
— А в чем дело? — вдруг резко спросила девушка. — Кто вы такой?
— Агент розыска Берг, — сунул он ей под нос какую-то карточку. — Мисс Дейн — ваша подруга?
— Я бы не сказала. Мы — соседи, иногда встречаемся, но подруги — нет! У нее неприятности?
— Не исключено. Этот Гриффи знает, как вести себя с женщинами… У мисс Дейн есть деньги?
— Вряд ли. Последнее время она зарабатывала очень мало, а когда-то раньше работала в клубе “Нарцисс”. Нет, думаю, денег у нее не было.
— Тогда ей повезло: Гриффи — специалист по выманиванию денежек.
— Никогда бы не подумала. Может, вы его с кем-то спутали?
— А как он выглядит?
— Высокий, красивый брюнет, лет двадцать восемь, может быть, тридцать. Раньше он работал в отличной фирме.
— В какой? — равнодушно спросил Берг.
— Он был летчиком. Кажется, работал в Калифорнийской авиакомпании. Глори говорила, что сейчас он безработный и ищет что-нибудь.
— Когда он ушел из авиакомпании?
— Несколько недель назад. А что? Берг показал девушке фотографию Гарри, сделанную в отелье.
— Он?
— Что вы. Нет, конечно. Мистер Гриффи моложе, и потом у него нет шрама.
— А вы случайно не знаете, где мне найти мисс Глори Дейн?
— Нет, к сожалению. Может, швейцар знает? Швейцар, худощавый мужчина с огромным кадыком, который ходил вверх-вниз, как шарик на резинке, нервно облизал губы.
— Мисс Глори Дейн велела никому не давать ее адрес, — нерешительно проговорил он. — А что, у нее неприятности?
— У меня для нее повестка. Если вы хотите, чтобы я вызвал полицию, она сейчас будет здесь.
— Она просила пересылать ей почту в отель “Меддокс” в Нью-Йорк.
— Надеюсь, это действительно так. Если же нет, я вернусь, и минута нашей встречи запомнится тебе на всю жизнь.
Берг проехал четыре квартала и поставил машину перед клубом “Нарцисс”. Войдя в него, Берг направился прямо в контору, двери которой были нараспашку. Хозяин, тощий мексиканец, дремал, положив ноги на стул.
— Привет, Сидней! — бросил Берг. — Давненько не виделись. Я ищу Глори Дейн, ты ее помнишь?
Мексиканец выдвинул ящик стола, достал пачку фотографий и, быстро просмотрев, выбрал одну.
— Вот она.
— Хм… Недурна. Я видел и погаже. — Берг положил фото в записную книжку и направился к выходу.
Теперь он поехал в отдел кадров Калифорнийской авиакомпании. Шеф отдела, плотный добродушный мужчина, поднялся навстречу посетителю. На столе стояла табличка с надписью: “Герберт Генри”. Берг показал ему свою карточку.
— Несколько недель назад из вашей компании уволился Гарри Гриффи. Вы его помните?
— Ничем не могу помочь. С тех пор я его не видел. У него неприятности?
— Нет. Я разыскиваю его по делу о наследовании. Герберт Генри облегченно вздохнул.
— Рад слышать. Крупная сумма?
— Не очень, но внимания все же заслуживает. Что-то около двух тысяч долларов. Но если я не найду его в ближайшее время, расходы на поиски сожрут все.
Через несколько минут дело Гарри Гриффи лежало на столе.
— Очень рад за него, — повторил шеф отдела. — Это очень хороший пилот, и я жалею, что все так вышло. — Он протянул Бергу фотографию.
— Думаю, этот снимок поможет мне в поисках, — сказал Берг.
Глава 5
Джо Додж, полицейский агент гостиницы “Меддокс”, склонился над списком участников сегодняшних бегов. Последнее время, лошади, на которых он ставил, проигрывали с постоянством, достойным лучшего применения, и финансовые дела его сильно пошатнулись. Теперь от правильного выбора зависело очень многое. Если он ошибется и на этот раз Додж так углубился в свои невеселые мысли, что не услышал как в его кабинет вошел Берг. Только когда тот кашлянул, агент поднял голову.
— Что нужно? — неприязненно сказал он. — Разве вы не видите, что я занят?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: