Майкл Гилберт - Бедняга Смоллбон. Этрусская сеть

Тут можно читать онлайн Майкл Гилберт - Бедняга Смоллбон. Этрусская сеть - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство Рипол Классик, год 2003. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Бедняга Смоллбон. Этрусская сеть
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Рипол Классик
  • Год:
    2003
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    5-7905-2062-6
  • Рейтинг:
    3.78/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Майкл Гилберт - Бедняга Смоллбон. Этрусская сеть краткое содержание

Бедняга Смоллбон. Этрусская сеть - описание и краткое содержание, автор Майкл Гилберт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Перевод И. И. Кубатько В сборник вошли четыре романа английского писателя, признанного старейшины британского детективного цеха, творчество которого практически неизвестно российскому читателю. Это издание призвано восполнить одно из "белых пятен" на пестрой карте английского детектива XX века.

Бедняга Смоллбон. Этрусская сеть - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Бедняга Смоллбон. Этрусская сеть - читать книгу онлайн бесплатно, автор Майкл Гилберт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Ну нет, - протянул Боун. - Я думаю. Смоллбон был совсем не тот тип.

- Я тоже думаю, что вряд ли, - согласился Хейзелридж, - и потому он мертв. Это настолько очевидно, что так и должно быть. Значит, где-то что-то было не так. Я не имею ввиду очевидный подлог. Нет, ничего такого, что мог бы углядеть непосвященный. Но Смоллбон не был человеком непосвященным. Ему приходилось в какой-то форме иметь с этим дело. И он чисто случайно заметил кролика у фокусника в цилиндре.

- И этот фокусник засунул его в ящик и-фьють!

- Верно. Поставьте себя на место Хорнимана. Представьте это искушение. С одной стороны-утеря доброго имени, утрата дела всей жизни-и, вероятно, тюрьма. С другой стороны-возможность умереть почтенным человеком. А после смерти ему будет уже все равно. И вот он сует труп в ящик, выбрасывает ключ и ведет себя как ни в чем не бывало. И даже если бы номер не вышел-ничего страшного. Палач бы вряд ли опередил грудную жабу. Сколько людей могли б решиться на убийство, знай, что их ждет скорая смерть. А Смоллбон был таким заурядным и невзрачным созданием. И он отважился угрожать Хорнимановским традициям, пытался бросить тень на Хорнимановские мифы, запятнать имя великого Хорнимана! Нет, никогда! В ящик его-и дело с концом.

- Понимаю, - сказал Боун. - И как вы собираетесь все это доказать?

- В том-то все дело, - смутился Хейзелридж. - Придется выяснить, что с этим наследством не в порядке.

- Ну, если вам это так важно, - сказал Боун, - я мог бы вам помочь. Но, честное слово, какой-нибудь финансовый эксперт или ревизор провел бы всю проверку гораздо лучше. Для них все это просто раз плюнуть.

- Я в этом не уверен.

Хейзелридж вдруг встал и подошел к окну. Начинало светать. Крыша напротив выступала черным силуэтом на чуть серевшем небе.

- Не все так просто, - сказал он. - Я был бы очень рад, решись вы нам помочь.

- Договорились, - согласился Боун.

- Кроме того, нам нужно считаться с возможностью, что Абель Хорниман этого все-таки не делал. Тогда открывается широкое поле для дальнейших размышлений.

- Список номер два, - произнес Боун.

- Вот именно. А вы ведь видели завещание. Мне говорил это Колли. Боюсь, что эти его списки не столь исчерпывающи, как кажется.

- Имеете ввиду кого-то, поступившего на работу уже потом?

- Напротив, того, кто там работал раньше и успел уйти.

- Да, это не исключено, - задумчиво произнес Боун. - Мне это в голову не приходило. Ведь у меня там не было предшественника. Моя машинистка, миссис Портер, пришла вместе со мной; я хочу сказать, что и она никого не заменила. Принс, который ведет гражданские дела, сменил одного старика, который долгие годы работал в фирме. Но тот ушел уже давно, сразу после Рождества. По-моему, им понадобилось время, чтобы найти замену. Людей по этой части немного. И вот еще кассир-до него был там некий Кларк, и того явно следует иметь в виду. Ведь он ушел всего три недели назад.

- Колли упомянул его в своем рапорте, - подтвердил Хейзелридж. - Но этот отпадает по другой причине: он инвалид еще с Первой мировой. У него только одна рука.

- А почему это должно означать, что он не мог убить Смоллбона? - спокойно спросил Боун.

- Я забыл, что вы не знаете, как тот был убит.

- Не знаю, - подчеркнул Боун, и добавил: - и советовал бы не строить ловушек, если вы собираетесь мне доверять.

К чести Хейзелриджа нужно сказать, что тот покраснел.

- Знаете, привычка, - буркнул он и добавил: - Нет, тот на самом деле не мог этого сделать. Смоллбон был задушен проволочной петлей. Бесспорная работа для обеих рук.

5. Вторник

РЕШАЮЩИЙ ФАКТОР ВРЕМЕНИ

I

Как давит на меня материя, и как упрямы факты.

Хэйзлит, «Застольные беседы.»

Хейзелридж нашел полицейского фотографа и дактилоскописта Гиссела в разгар работы в кабинете Боба Хорнимана.

- Я уже работал везде, где только можно, - на свалках, складе в отделении потерь и находок и даже в общежитии женского колледжа, - сказал Гиссел, - но столько хлама сразу в жизни не видел.

- Можете благодарить свою счастливую звезду за то, что привела вас в контору Хорнимана, - заметил Хейзелридж и оглядел ряды стеллажей и заботливо расставленных папок. - Это игрушка по сравнению с тем, что я встречал в канцеляриях нормальных, ничем не выдающихся адвокатов.

- Я в основном имею ввиду все эти книжищи, - пожаловался Гиссел. - И к тому же на незастекленных стеллажах. Кто угодно мог их коснуться или на них опереться. И непохоже, что когда-нибудь их вообще открывали.

Взял наугад одну книгу и сдул с нее густое облако пыли. «Стулья Его величества, год 1860». Кого, скажите мне, может занимать, на что возлагал Его Величество свой зад в 1860 году?

Хейзелридж задумчиво произнес:

- Нельзя пускать сюда Хорнимана-младшего, пока мы не закончим, и похоже, будет это нескоро. Пожалуй, лучше мне пока расположиться здесь. С письменным столом вы уже закончили?

Первым вошел старейший компаньон, мистер Берли. Беседа с ним не дала ничего, разве что обоим удалось сохранить спокойствие.

Мистера Берли раздражал вид постороннего человека за столом одного из владельцев фирмы; раздражало то, что сам он должен был сесть в кресло для посетителей; и более всего он зол был на то, что должен отвечать на вопросы, вместо того, чтобы задавать их самому.

Через четверть часа Хейзелридж отпустил его и пригласил следующего.

Грузный мистер Крейн проявил большую лояльность.

- Ишабод Стокс, - рассказал он, - был пресвитерианином и торговцем рыбой. Одним из старейших клиентов Абеля.

Заметив удивление на лице инспектора, добавил:

- Не говорю, что он был тем типом клиента, которых мы предпочитаем сейчас, но когда Абель начинал, давно, в конце прошлого столетия, он смотрел на вещи как и каждый молодой адвокат, для которого клиент-всегда клиент. И полагаю, что ни один, ни другой никогда не жалели об этом союзе. Ведь Ишабод был одним из тех людей, которые на самом деле понимают толк в деньгах. Начал с лавчонки на Коммершел Роад, а когда умер, ему принадлежала без малого четверть рыболовного флота на восточном побережье.

- А когда это было? - спросил Хейзелридж, который временами что-то помечал в записной книжке своей старомодной авторучкой; из этих заметок постепенно возникала подробная картина происшествия.

- Ишабод умер. подождите, в дни Мюнхена, осенью 1938 года. Оставил завещание, в котором назначил Абеля Хорнимана и Маркуса Смоллбона исполнителями своей последней воли и опекунами наследства. Почему именно Смоллбона-один Бог знает. У них со Смоллбоном была общая страсть-оба собирали старую керамику; встретились на каком-то аукционе и там и познакомились. Полагаю, что что обменивались длиннющими письмами о своих черепках и прочей ерунде, но между нами говоря, - добродушно подмигнул мистер Крейн, - я сомневаюсь, что Стокс в состоянии был отличить античную амфору от ночного горшка-по крайней мере таково было мое впечатление, когда пришлось после его кончины продавать его собрание. Но это неважно. Все состояние, как я уже сказал, было разделено на десятки частей для разных благотворительных организаций. Юридически завещание было бесспорным. Ведь все это весьма солидные, почтенные организации. По большей части как-то связанные с рыбами:»Приют ловцов сельдей», «Фонд обедневших рыбаков» и тому подобное. Ишабод сам выбрал их и поручил нам проверить, что речь идет действительно о благотворительных организациях и только потом позволил их вписать в завещание. И если бы каждый, кто пишет завещание, поступал бы столь же осмотрительно, как он, - закончил мистер Крейн, поскольку сам, как и многие его коллеги, весьма пострадал от судебного решения по делу Диплока, - удел адвоката был бы куда счастливее и легче.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Майкл Гилберт читать все книги автора по порядку

Майкл Гилберт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Бедняга Смоллбон. Этрусская сеть отзывы


Отзывы читателей о книге Бедняга Смоллбон. Этрусская сеть, автор: Майкл Гилберт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x