Роберт Кемпбелл - Алиса в Хуливуде
- Название:Алиса в Хуливуде
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Лимбус Пресс
- Год:2001
- ISBN:5-8370-0132-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Кемпбелл - Алиса в Хуливуде краткое содержание
В центре внимания автора этого остросюжетного романа – закулисная жизнь «фабрики грез», знаменитого Голливуда. Частный детектив Уистлер-Свистун расследует загадочные и страшные преступления, на каждом шагу подстерегающие как новичков, так и бывалых обитателей вожделенного города.
Алиса в Хуливуде - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Спиннерен пренебрежительно отмахнулся при одном упоминании о возможной оплате.
– Ладно, Коннор, тогда до вечера.
– До вечера.
– Эй, погоди-ка! Надо поцеловать старика отца на прощание. – Твелвтрис, повернувшись, приблизил свое лицо к лицу Дженни и из губ в губы пробормотал: – Ты поступила правильно.
– Только позови, – насмешливой цитатой и голосом кинозвезды ответила Дженни.
Они проводили ее взглядом. От внимания обоих не укрылись одобрительные взоры мужчин, равно как и недоумение женщин, обращенные к Дженни.
Спиннерен вновь сел за столик.
– Кто вы такой? – поинтересовался Твелвтрис.
– Консультант по расследованиям.
– А попроще? Частный сыщик, что ли?
– На дворе не сороковые годы, мистер Твелвтрис.
– Да и вы не Хамфри Богарт. Это-то мне ясно.
– Времена меняются. Необходимы другие термины, другие дефиниции.
– Ну, и на кого же вы работаете?
– Я как раз собираюсь расстаться с фирмой «Трегорон и Уэлс».
– И сколько заплатила вам моя дочь за то, чтобы вы сфотографировали миссис Твелвтрис голой в обнимку с ебарем?
– Об оплате и речи не было.
– Оказываете бесплатные услуги хорошеньким девицам?
– Мы с нею познакомились в Музее современного искусства, осматривая минималистскую живопись Элсворта Келли, – начал было Спиннерен, никак не соглашаясь с пренебрежительными репликами Твелвтриса.
– И вы по чистой случайности сообщили ей, что являетесь частным детективом, а она – и тоже по чистой случайности – сказала, что неплохо было бы пошпионить за ее мачехой и сфотографировать последнюю с голой жопой при первом же удобном случае?
Спиннерен вновь с подчеркнутой невозмутимостью оставил без внимания сарказм собеседника, хотя на скулах у него вспыхнули пятна.
– Грубо говоря, произошло именно это.
– И с каких пор?
– Мы с ней познакомились дней десять назад. А об услуге она попросила меня вчера вечером.
– Ага, значит, теперь это называется услугой. И вы оказываете такие услуги столь стремительно?
– Большого труда это не потребовало.
– И после столь непродолжительного знакомства?
– И расходов тоже.
– И вам кажется, что благодаря этому вы сумеете кое-что из меня выжать?
– Я нисколько не притворяюсь, мистер Твелвтрис, – спокойно возразил Спиннерен. – Но человеку вашего ранга, бывает, требуются определенные услуги. Если бы я был замечательным автослесарем, неужели с моей стороны было бы столь же предосудительно обратить на себя ваше внимание?
– Да, подъехать вы умеете, тут ничего не скажешь. Так что извольте объяснить: какого рода услуги могут, по-вашему, мне понадобиться?
Спиннерен достал из кармана визитную карточку, на которой было напечатано лишь его имя. Внес туда же номер телефона.
– А с этим уж предстоит разобраться лично вам. Возможно, вы решите, что имеет смысл избежать эмоционального стресса и финансовых потерь, связанных с бракоразводным процессом. Я беру дорого, но это сущие пустяки по сравнению с аппетитами некоторых людей, которых мы с вами уже упоминали. Если я понадоблюсь вам, мистер Твелвтрис, то по этому телефону со мною можно связаться круглосуточно.
Твелвтрис полез в карман.
– Погодите-ка минутку. – Он достал две сотенные и положил их на стол. – За снимки.
Спиннерен, улыбнувшись, покачал головой.
– Снимки бесплатные. Мне не кажется, будто с их помощью можно будет убедить вашу жену не спускать с вас семь шкур.
Твелвтрис подтолкнул к нему деньги по столику.
– Вы потрудились.
– Я рассматриваю это как чисто рекламное мероприятие.
– В каком смысле?
– Эти снимки доказывают, что никакие телохранители ее не спасут, если я решу до нее добраться.
– Телохранители?
– Человек на фотографии – вовсе не любовник.
– Значит, вы заслужили двести долларов за то, что выяснили это.
– Это довольно непутевый частный сыщик по фамилии Уистлер, которого все называют Свистуном, и работает он на свой страх и риск.
В этот момент к ним подошла Мэми. Ее подослал метрдотель, с грустью наблюдавший за тем, что Мистер-Полуночная-Америка остается необслуженным. Она встала над столиком у входа, приготовив карандаш и блокнотик.
– Принести вам что-нибудь?
Спиннерен покачал головой, улыбнулся и поднялся с места.
– Эй вы! Не забудьте ваши деньги!
Две сотенные все еще лежали на столике.
Спиннерен под насмешливым взглядом Твелвтриса взял купюры со столика, сложил их вчетверо и сунул в кармашек передника Мэми.
Официантка удивленно посмотрела на Твелвтриса. Тот встал и потрепал ее по плечу.
– Полюбуйся на этого мудака. Ему не жаль двухсот баксов, лишь бы вставить мне на пару секунд Я тебе вот что скажу, детка: с такими расценками я стану самой дорогой блядью во всем Хуливуде.
– А я про вас всегда так думала, – настороженно возразила Мэми.
Твелвтрис оглушительно расхохотался. Обнял официантку за плечи, словно они с ней были старинными друзьями.
– Подумай, детка, какую к этой шутке сделать подводку, и я непременно использую ее в завтрашнем шоу.
Глава восьмая
Свистун бывал в клубе «Армантье» лишь в одном из предыдущих воплощений этого заведения. Он приходил послушать стихи и считал поэтов мудрецами, а самого себя истинным ценителем. С тех пор он заглядывал сюда всего пару раз. Знал, что хозяина зовут Морисом, а его «жену» Эсмой – и ничего больше.
Аллея ничуть не переменилась. Окаменевшее собачье дерьмо в кустиках, по-прежнему служащих местом молниеносных свиданий. Забытые трамвайные рельсы, сотни раз заснятые на пленку непризнанными кинематографистами, которым, ничуть не меньше остальных, хочется денег, славы и женской любви. Или, если угодно, мужской.
Дверь в клуб была нараспашку: помещение проветривалось. Войдя внутрь, Свистун понял, что эта процедура не принесла никаких результатов: здесь чудовищно воняло, а жаркие порывы Санта Аны только усугубляли эффект.
Свистун с трудом узнал Эсму, одевшегося для разнообразия в джинсы и в свитер и нахлобучившего на лысеющую голову шерстяной чулок. Мориса же нигде не было видно.
Эсма посмотрел на него.
– Закрыто, – проворковал он. – Еще закрыто.
– А я не выпить сюда пришел, – ответил Свистун.
Эсма прищурился, всматриваясь.
– Мы что, знакомы? Шагни-ка внутрь, а то тебя не видно.
Свистун прошел в помещение, чтобы и впрямь не оставаться темным силуэтом в дверном проеме.
Эсма прислонил швабру к стойке оцинкованного бара.
– Конечно, знакомы. Дай вспомню. Откинув голову и поднеся пальцы к переносице, он театрально изобразил процесс вспоминания.
Было понятно, что эта «женщина» гордится собственной памятью.
– Ты как-то связан с правоохранительными органами. Детектив или вроде того. – С бесцеремонностью, присущей близоруким людям, он уставился на Свистуна. – Верно?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: