Наташа Купер - Ползучий плющ

Тут можно читать онлайн Наташа Купер - Ползучий плющ - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство Иностранка, год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Ползучий плющ
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Иностранка
  • Год:
    2004
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    5-94145-247-0
  • Рейтинг:
    4.88/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Наташа Купер - Ползучий плющ краткое содержание

Ползучий плющ - описание и краткое содержание, автор Наташа Купер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

У Антонии Уэблок, преуспевающей бизнес-леди, похищена маленькая дочь. Троюродная сестра Антонии Триш Макгуайр очень тяжело это переживает, потому что, с одной стороны, очень любит малышку, а с другой — как юрист, занимающийся делами, связанными с насилием над детьми, прекрасно понимает, чем чреваты подобные исчезновения. Она начинает собственное расследование, тем более что полиция включает Триш в список подозреваемых, так что под угрозой оказывается не только жизнь Шарлотты, но и ее собственная свобода.

Ползучий плющ - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ползучий плющ - читать книгу онлайн бесплатно, автор Наташа Купер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Триш взглянула на собственные ноги в узких джинсах цвета индиго и заодно порадовалась изяществу своих запястий.

— «Черт» в моей стилистике означает «опять мимо», — небрежно заметила она и тут же устыдилась. Скорей всего, в Белле нет ничего плохого или не очень много, и зачем, спрашивается, дразнить ее?

— Почему же «мимо», Триш? — спросила Белла, с видом и интонацией снисходительной школьной учительницы.

— Потому что она надеялась, что я сообщу ей какие-нибудь сведения о новом друге Антонии, — сказал Бен, улыбнувшись сначала одной из них, затем другой, — но я не смог.

— Об отчиме этого ребенка? — В вопросе прозвучало больше враждебности, чем любопытства, и это отразилось и на лице Беллы, но Триш уже давно прекрасно научилась противостоять враждебности. Это всегда давалось ей гораздо легче, чем противостоять снисходительности.

— А почему ты должен что-то о нем знать, Бен? И почему она явилась сюда, чтобы спросить тебя об этом?

— Я надеялась, что он сможет мне хоть что-нибудь рассказать, — примирительно объяснила Триш. — Только и всего. Любой мужчина в положении Роберта Хита — особенно не имеющий собственных детей, — который должен выполнять роль отца по отношению к ребенку другого мужчины, с наибольшей вероятностью попадает в категорию лиц, способных причинить этому ребенку вред.

— Да… и что? Какое это имеет отношение к вам? Она не ваш ребенок. Разве полиция этим не занимается?

— Конечно, занимается. Они беседуют с ним сегодня, и, возможно, им удастся достаточно скоро вытянуть из него правду. Но я подумала, что, сумев выяснить немного больше самостоятельно, буду в состоянии помочь Антонии, может быть, даже каким-то образом предостеречь ее, если он окажется замешанным в этом деле.

— А вам бы этого хотелось, разумеется.

— Белла, — проговорил Бен, наклоняясь вперед и передавая Триш запотевший стакан чая со льдом. В его голосе прозвучало предостережение. На его жену это, похоже, не произвело особого впечатления.

— Послушай, Бен, эта женщина, которую ты не видел много лет и которой у тебя нет причин доверять, приходит сюда под предлогом расспросов о любовнике твоей бывшей жены. Любой, кроме тебя, понял бы, что ею движут скрытые мотивы. Она принесет нам неприятности. Разве ты этого не чувствуешь? Ты не должен отвечать ни на какие вопросы, которые она тебе задаст. Это твое право.

Триш почувствовала себя лучше, когда осознала, что не только она одна подвержена ребяческим чувствам. Но снова задалась вопросом, что же такое Бен нарассказал о ней Белле.

— Не надо, Бел, — говорил он тем временем. — Я отвечу на любые вопросы, которые Триш захочет мне задать. От нее просто не может быть никаких неприятностей. Поверь мне.

— Она взяла сторону Антонии. И не похоже, что это положение изменилось.

— Нет, она не приняла сторону Антонии, — сказал Бен, поворачиваясь к Триш и улыбаясь ей. — Она просто покинула линию огня. Верно?

— Что-то вроде этого, — признала Триш.

— И потом, Антония ее троюродная сестра, кровная родственница, а Триш — верная душа, — продолжал он, и голос Бена окутал ее хорошо знакомым одобрением. — Насколько я могу судить.

Взгляд Беллы со ста шагов свалил бы боксера-тяжеловеса, но она промолчала.

— Мне жаль, что я не могу тебе помочь, Триш, — сказал Бен, — и бедной Шарлотте тоже, — просто не вижу как. Может, в какой-то момент в прошлом я и встречал Роберта Хита, но я его не помню. Знаю только, что он удачливый рекламщик, а с этим миром я совсем не знаком. В последнее время я и на том-то берегу Темзы не бываю. С Антонией не встречаюсь. Я никогда даже не разговаривал с Шарлоттой. Мне было нечего сказать полиции… или показать. — Он грустно рассмеялся. — Знаешь, они осмотрели дом.

— Ты мне этого не говорил, — резко заявила Белла, моментально переключив внимание с Триш на мужа.

— Это несущественно, а я знал, что ты рассердишься.

— Это возмутительно. У них был ордер? Наверняка не было. Мне бы хотелось, чтобы ты помнил: ты не всегда обязан делать то, что велят тебе другие, Бен. Нет, в самом деле, глупо было так поступать.

Итак, думала Триш, разглядывая свои ботинки, он выбрал очередную властную жену. Интересно почему.

Бен засмеялся горячности Беллы:

— Иногда легче сделать то, что хотят другие. И когда это касается вещей не важных, зачем сопротивляться?

— Из принципа? — тихо предположила Триш, вспоминая, как трудно ей было не нарушить своих принципов в те дни, когда они с Беном обнаружили, что в их чувствах друг к другу есть нечто большее, чем родственная симпатия, о которой она говорила Антонии.

Было почти невозможно сопротивляться счастью, которое они могли бы дать друг другу, но им это удалось. Они не предали Антонию. Они ни разу не занимались любовью. Однажды вечером они были очень близки к этому, и Триш знала, что никогда не забудет ощущения полной эмоциональной защищенности, соединенной с пьянящим, совершенно разрушительным физическим наслаждением, которое она тогда испытала. Но они устояли.

— У меня больше нет принципов, — сказал Бен. — Они ведут к огромному количеству ненужных страданий. — Он посмотрел на Триш, и она увидела, что он вспоминает то же самое. Она понадеялась, что Белла не поняла, что происходит. Через какое-то время Бен опустил взгляд.

Потом сказал:

— В каком же направлении ты двинешься, Триш, теперь, когда мы не смогли помочь тебе с информацией о Шарлотте… и Роберте Хите?

— К сожалению, не представляю. Я чувствую себя беспомощной… и отчаявшейся.

— А это имеет значение? — резко спросила Белла. — У вас нет официальных полномочий в этом деле.

— Это верно. — Триш поднялась. Бессмысленно было пытаться объяснить, почему она вынуждена делать все возможное, чтобы помочь Шарлотте — и Антонии. — Послушайте, уже поздно, а я и так отняла у вас много времени.

Попала в точку, сказало ей выражение лица Беллы.

— Чай со льдом был очень вкусный, — сказала Триш. — Хотя зачастую он тошнотворен.

— Только не мой. Я всегда кладу много лимона и свежих трав. Я рада, что вам понравилось, — сказала Белла. Она выдавила улыбку, возможно радуясь предстоящему уходу Триш. — Было приятно в конце концов с вами познакомиться. Надеюсь, мы еще увидимся.

— Я тоже надеюсь. До свидания.

Оставив Беллу одну в гостиной, Бен проводил Триш до выхода. Потом, вдохнув теплый вечерний воздух, сказал:

— Не обижайся на Беллу. Обычно она не такая агрессивная. Просто считает, что меня нужно защищать от всего, что связано с Антонией. Эта история с Шарлоттой всколыхнула много старых чувств.

— Я понимаю, но… Послушай, ты тоже на меня не обижайся. Я не ставлю под сомнение твои слова, но ты действительно не имеешь ни малейшего понятия, что могло случиться с Шарлоттой?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Наташа Купер читать все книги автора по порядку

Наташа Купер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ползучий плющ отзывы


Отзывы читателей о книге Ползучий плющ, автор: Наташа Купер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x