Линн Эриксон - Безрассудство
- Название:Безрассудство
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, ВЗОИ
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-17-021660-2, 5-9602-0014-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Линн Эриксон - Безрассудство краткое содержание
Она – невольная свидетельница убийства, о котором хотела бы забыть. Она хорошо понимает, что жизнь ее в смертельной опасности и надо молчать о случившемся.
Но почему мужчина, которого она полюбила и которому поверила, упорно задает вопросы именно об этом убийстве? Возможно, он попросту использует ее в свое игре? А может – пытается защитить?!
Безрассудство - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Молчание.
– Сара?
– Я не собираюсь это обсуждать и, если ты скажешь еще хоть слово, сразу же положу трубку.
– Сара, ну пожалуйста...
– Я же сказала – ни слова.
– Но ты не можешь вечно находиться в бегах! Прятаться до конца жизни.
– Я объяснила тебе. Объяснила или нет? А ты опять за свое, – она секунду помолчала. – Филипп, скажи мне правду.
– Какую правду? – Его руки покрылись гусиной кожей.
– Ты сказал кому-нибудь? Я спрашиваю, сказал?
– Да нет же. Как можно нарушить обещание. Господи, за кого ты меня принимаешь? – Он говорил так правдиво, что и сам почти поверил в это.
– Мне показалось...
– Я, наверное, напугал тебя своим звонком. Извини. Но ты же знаешь, это в моем духе. Богатый испорченный мальчик – вот я кто. Но мне действительно стало невмоготу. – Что-что, а лгать Филипп умел вдохновенно. Впитал это искусство с молоком матери.
– Ладно, – мягко произнесла она. – Теперь тебе полегчало?
– Да. Во всяком случае, следом за Констанс не пойду. – За свое мерзкое поведение по отношению к Саре он заслуживал долгой, изощренной пытки.
– Зачем ты так шутишь?
– Не обращай внимания. Это я так, ради красного словца.
– Держись. Увидимся летом. Здесь, в Колорадо, летом очень красиво. Тебе понравится.
– А домой я больше ездить не буду.
– Хорошая мысль.
– Пока, Сара. Спасибо.
– Пока, Филипп.
Он повесил трубку, сознавая себя законченным негодяем. Впрочем, так оно и было. Мерзавец, что и говорить. Ведь это он позвонил ночью в Денвер бывшему заместителю окружного прокурора, лишенному лицензии. Знал, что этот псих тут же начнет рыть носом землю.
А сейчас – зачем он позвонил Саре? Зачем? Конечно, он переживал из-за ссоры с отцом, но причина была много существеннее. Филипп хотел прозондировать почву, выяснить, как сестра воспримет, если он признается в содеянном. Он выдал ее тайну и теперь нуждался в прощении.
Так вот, простить его Сара не готова. Возможно, он подверг ее опасности. Эгоист чертов. А что делать? Ведь только таким способом он мог вернуть себе сестру. Чтобы она помогала ему справиться с проблемами.
Глава 5
Филиппа Джеймисона, разумеется, на месте не оказалось – наверное, был на занятиях или в библиотеке. Джейк представился автоответчику, причем под вымышленной фамилией. После долгих размышлений он решил скрыть свое имя, иначе парень мог насторожиться и отказаться говорить. А то и хуже – позвонит сестре, а та запрячется еще глубже, так что найти ее будет совсем невозможно.
Джейк понимал, что подобрался очень близко. Теперь нужно было соблюдать предельную осторожность.
Так он временно превратился в Джона Ван Санта. Вообще-то такой человек реально существовал. Джейк учился с ним на юридическом факультете.
Для контакта с Филиппом он решил использовать легенду, проверенную на родителях: они с Сарой познакомились в Денвере во время президентской кампании Тейлора. Она много рассказывала о своем младшем брате, и вот, оказавшись в Филадельфии, он решил с ним встретиться. Оставалось только надеяться, что младший Джеймисон не видел его фотографий в газетах, а если видел, то уже забыл, как выглядит лишенный лицензии бывший заместитель окружного прокурора Джейк Савиль.
Схема сработала. Вечером, возвратившись в отель, он обнаружил сообщение: Филипп Джеймисон будет рад встретиться с мистером Ван Сайтом завтра в четыре у входа в клуб, адрес которого был также указан.
На следующий день по дороге в Принстон Джейк мысленно прокручивал ситуацию.
– Самое главное – не забыть, что я Джон Ван Сант, – вслух проговорил он, сворачивая к Принстону.
Не исключено, что Филипп с самого начала заподозрит что-то неладное. Например, что Джона Ван Санта послал единственный человек на земле, которому необходимо было отыскать Сару. Наверняка молодой человек будет вести себя очень осторожно. Даже если в Денвер звонил Филипп – а Джейк на девяносто девять процентов был в этом уверен, – он не станет признаваться в этом. Не исключено, что парень вообще сейчас жалеет о своем поступке.
Принстон оказался для Джейка еще одним откровением. Огромные вековые деревья, величественные старинные здания. Территория университета выглядела так, будто существовала здесь всегда, будто здания, лужайки, дорожки в таком виде просто выросли из земли. Создавалось впечатление, что все это никогда не менялось и не изменится. Еще бы, это же «Лига плюща» [5]. Ничего похожего на Денверский университет.
Взглянув на младшего брата Сары, Джейк решил, что так, должно быть, выглядел Роджер лет сорок назад, до того, как стал пьяницей, обрюзг и поседел. Приятной наружности, одетый в потертые джинсы и футболку, как и все остальные молодые, жизнерадостные богатые ребята. Каштановые волосы, правильные черты лица, тяжелые плечи.
– Откуда вы? – спросил Филипп после обмена рукопожатиями. – Я имею в виду, где вы познакомились с Сарой?
– Родом я из Денвера. Именно там с ней и познакомился. Но недавно переехал в Филадельфию.
– Из Денвера, значит.
– Да, помните президентскую кампанию сенатора Тейлора? Которая закончилась так неудачно? – Он печально покачал головой. – Ужас.
Филипп ввел гостя в здание, которое внутри ничем не отличалось от любого помещения студенческого землячества, в каких Джейку приходилось бывать. Впрочем, здесь они назывались клубами. Ну да, это же «Лига плюща».
– Насколько я понимаю, вы с сестрой недавно виделись, – произнес Филипп, когда они уселись в кресла в гостиной.
– Напротив, – Джейк улыбнулся, – мы не виделись целую вечность. Пожалуй, это главная причина, почему я здесь. Вы не знаете, куда она пропала? – Джейк ясно понимала, что ту похлебку, какой он накормил Роджера и Элизабет, подавать Филиппу ни в коем случае не следует. Опыт работы в судах научил его читать по лицам людей их скрытые помыслы. Этот парень прекрасно знал, что никакой магазин подарков в Денвере сестра содержать не может, потому что ему скорее всего было известно, где она прячется. И первый вопрос он задал не случайно. Проверка.
Филипп пожал плечами.
– Не знаю. Сара уехала из Филадельфии больше года назад. С тех пор от нее ни слуху ни духу.
Врет.
– Я так понял из разговоров с ней, что вы не только родные люди, но и друзья. – Джейк невинно улыбнулся. – Просто не могу поверить, что за все это время она не прислала вам ни единой весточки.
– Но это на самом деле так. – Филипп устремил на Джейка твердый взгляд – слишком твердый для якобы легкомысленного студента. – Я сам удивляюсь. И когда, вы сказали, переехали сюда?
Вот дерьмо. Надо же, хочет на чем-нибудь подловить.
– В середине зимы. Разительный контраст по сравнению с Западом. – Еще одна улыбка.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: