Линн Эриксон - Безрассудство
- Название:Безрассудство
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, ВЗОИ
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-17-021660-2, 5-9602-0014-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Линн Эриксон - Безрассудство краткое содержание
Она – невольная свидетельница убийства, о котором хотела бы забыть. Она хорошо понимает, что жизнь ее в смертельной опасности и надо молчать о случившемся.
Но почему мужчина, которого она полюбила и которому поверила, упорно задает вопросы именно об этом убийстве? Возможно, он попросту использует ее в свое игре? А может – пытается защитить?!
Безрассудство - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сара вцепилась в перила, не в силах поверить своим ушам. Единственное, что ей пришло в голову, это подойти к нему и прямо спросить: «Дэвид, зачем вам понадобилось придумывать про меня небылицы?»
Прошло некоторое время, прежде чем она решилась спуститься в гостиную, оставив ванну наполняться. Кармайкл только что положил трубку и стоял спиной к ней.
– Дэвид, – произнесла она, немного задыхаясь, – почему вы сказали это по телефону? С кем вы?..
– Я думал, вы в ванной, – прервал он ее, смертельно побледнев.
– Я хочу знать, что вы имели в виду, когда сказали, что я угрожала сбежать? Кому угрожала?
Он не ответил. Его лицо стало похоже на белую мраморную маску.
– Дэвид. Что все это значит? – снова спросила Сара, но ее уже охватила паника.
Дальше все происходило, как во сне. Дэвид полез во внутренний карман пиджака, вытащил пистолет и наставил ствол прямо ей в сердце.
Несколько секунд Сара ничего не понимала, изумленно уставившись на пистолет.
Наконец начала догадываться. Она подняла глаза на его лицо, которое совсем недавно казалось таким знакомым. Но оно больше не принадлежало Дэвиду Кармайклу. Это было пустое лицо из ее кошмарных снов.
Фрагменты начали соединяться в единое целое. Высокий худой человек с редкими каштановыми волосами. Только теперь она начала узнавать эту осанку. Именно так он тогда держал пистолет. Прежде подобные ассоциации ей даже в голову не могли прийти.
«Дэвид? Неужели?..»
Он что-то сказал, в ответ она отрицательно покачала головой.
Он настаивал:
– Поднимайся наверх. Давай. Делай, что я тебе говорю. И поторопись!
Она повиновалась, как бездумная марионетка. Мозг затуманился, а тело пришло в движение, подчиняясь приказам Дэвида Кармайкла, который следовал за ней.
– Закрой край и спусти воду в ванной.
Она сделала.
«Дэвид? Конечно, нет. Это просто очередной кошмар, я скоро проснусь и...»
– Бери свою сумку и клади туда одежду. Всю. И туфли тоже. Поспеши, Сара.
Пистолет. На нее все время был направлен пистолет.
Дэвид и есть этот киллер.
Наконец-то она добралась до правды. Да, Сара вспомнила, с какой неохотой Кармайкл соглашался, чтобы она выступила с показаниями. Всплыли в памяти все перебранки между ним и Джейком, когда Дэвид уговаривал друга бросить это дело.
А сама их дружба? Джейк говорил, что она завязалась во время проведения расследования. Неужели Дэвид специально подружился с Савилем, чтобы иметь возможность следить за этим упрямцем?
– Ты положила щетку для волос? Черт возьми, пошевеливайся. И вон ту книгу тоже.
Конечно. Ведь Дэвид имел возможность контролировать буквально все. Отвлекал внимание, сам тщательно выбирал копов для охраны спецквартиры. И Гэри. Он был самым лучшим, поэтому Дэвид его заменил, наврал что-то Дисото и получил возможность сменить спецквартиру, переехать в этот особнячок, охранять который много труднее.
– Теперь застегни молнию на сумке. Пошли. Давай двигайся.
Сара автоматически выполняла его приказы, ее сердце сжималось от страха.
Где же Джордж? Он так давно ушел за пиццей. Его отослал Дэвид.
Все спланировано. Все до мелочей.
А Джейк? О Боже, ведь Дэвид сказал ему: «Поезжай в Денвер и немного отдохни. Я тут за всем присмотрю».
– Спускайся вниз, Сара. Давай же. Скорее.
Она в панике соображала.
В Аспене стрелял в нее он. Боже мой, Дэвид приехал в Аспен, отстрелялся и быстро вернулся в Денвер, чтобы успеть на утренний рейс обратно.
Сара вспомнила, какой утомленный вид был у Кармайкла, когда она впервые увидела его в больнице, каким он был напряженным.
«Я думала, его волнует мое ранение, а он, должно быть, боялся, что я его узнаю».
– Выходим через заднюю дверь, – приказал Дэвид и приставил дуло пистолета к ее боку. – Закрывай. Теперь обойди дом. Пошевеливайся. Идем к моей машине.
«Он повезет меня на убой. Заранее по телефону подготовил начальство в управлении к моему „бегству“. Как все продумано, вся постановка, акт за актом. Представил ситуацию так, чтобы ни у кого не возникло сомнений, что я неожиданно струсила и сбежала. С вещами, через заднюю дверь. Обрубил все концы. Меня, конечно, не найдут и решат, что мне удалось где-то надежно спрятаться. Никто больше и искать не будет. Кроме Джейка. Но Дэвид и его наверняка подставит. Скажет, что он ко мне приставал, и я сбежала, потому что испугалась его домогательств. Конечно, сделает это не сам, а как-нибудь хитро подстроит. Ведь Дэвид классный детектив. Джейка могут снова лишить лицензии. На этот раз причиной буду я...»
– Садись за руль.
– Я?
– Заткнись и выполняй. Ключ в гнезде зажигания.
– Я вижу, ты все предусмотрел, – проговорила она заикаясь.
– Черт возьми, поторапливайся.
«Никто меня не найдет. Никогда. Он все спланировал. Джордж возвратится с пиццей и обнаружит дом пустым. Дэвид потом скажет, что пытался меня догнать, но не удалось. Что я его перехитрила. Все логично».
Сара скользнула на сиденье водителя, он швырнул сумку с ее вещами на заднее сиденье и сел рядом. Она завела машину. Руки дрожали так, что с трудом удалось повернуть ключ зажигания. Что-то укололо в бедро. Сара посмотрела налево и обнаружила свою сумочку, прижатую к дверце машины.
– Включи фары.
– Я... А где они включаются?
– Здесь. – Он показал. – Поскорее.
На город уже спустились сумерки. Сара последовала в том направлении, какое он указал, – на запад, к красным зубчатым горам, которые здесь называли Утюги. Каждый раз, когда она замедляла или ускоряла ход, он приставлял ей к боку пистолет и требовал держать постоянную скорость. Правая нога Сары на педали газа тряслась мелкой дрожью, руки тоже. Просто удивительно, что ей удавалось вести машину.
После того, как они миновали Утюги, шоссе начало петлять. Они приближались к горной деревушке Недерланд.
– Куда ты меня тащишь? – спросила она высоким голосом, не похожим на ее собственный.
– Узнаешь, когда приедем.
Рядом сидел незнакомец. Не заботливый отец, не любящий, заботливый супруг. Даже не коп. И конечно же, не друг Джейка.
Сара и глазом моргнуть не успела, как они проехали Недерланд, и фары высветили щит: «Каньон Эльдорадо 3 мили».
– Зачем? – устало повторила она. – Зачем ты...
– Молчи.
Сара подумала: это правильно, что он не желает с ней разговаривать. Она видела такое в десятках голливудских фильмов. Злодей не должен допускать, чтобы жертва становилась к нему эмоционально ближе. Не должен очеловечивать ее. Так много легче.
Подумать только, а ведь она считала его почти другом. Как это могло случиться?
Облизнув пересохшие губы, она сделала еще одну попытку:
– Ты подумал о жене и детях, Дэвид? О том, что скажет Нина, если это станет известно? Одумайся, пока не поздно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: