Кэти Хапка - Вымирающие виды
- Название:Вымирающие виды
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Амфора
- Год:2006
- ISBN:5-367-00199-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэти Хапка - Вымирающие виды краткое содержание
Оригинальный роман Кэти Хапка, основанный на сценарии знаменитого телесериала, созданного Джеффри Либером, Дж.Дж. Абрамсоном и Джеймоном Линделофом, получивший премию «Эмми» в номинации «Лучшая драма».
Авиалайнер, следующий рейсом № 815, никогда не долетит до места назначения. На пути из Сиднея в Лос-Анджелес он потерпит крушение. Сорок восемь человек, уцелевших в катастрофе, окажутся на полном загадок необитаемом острове…
Эта история об одном из них.
Молодая активистка движения экологов считала себя самым счастливым человеком до тех пор, пока не отправилась в Австралию следом за своим возлюбленным, который неожиданно втянул её в преступление…
Люди из разных уголков мира, волею случая оказавшиеся на борту рокового лайнера, не слишком доверяют друг другу. И многим из пассажиров рейса № 815 есть что скрывать. Но им придётся держаться вместе, если они надеются… остаться в живых…
Вымирающие виды - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Фэйт стала быстро и неслышно пробираться вдоль края джунглей, пока куски фюзеляжа и люди на берегу окончательно не скрылись из виду. Тоща она сбавила ход, наслаждаясь негромким шелестом листвы с одной стороны и нежным ритмом прибоя с другой. Направляясь ещё дальше, Фэйт не сводила глаз с джунглей, надеясь снова приметить там райского попугая.
Среди листвы порхала уйма птиц, но все они ничуть не походили на ту, которую девушка искала. Припоминая, что в предыдущие разы она оказывалась немного дальше от берега, Фэйт сделала несколько шагов в тень деревьев, но затем резко останови лась. Сердце её бешено заколотилось: она вдруг ощутила почти непреодолимое желание выбежать обратно на яркий, открытый простор безопасного берега.
«Ничего удивительного, — заверила себя Фэйт. — Кому понравится перспектива столкнуться с тем загадочным монстром?»
Однако где-то в глубине души Фэйт сознавала, что это не единственная причина, почему она так боится джунглей. Невесть отчего сама мысль о том, чтобы одной слишком глубоко забредать в этот девственный лес, вызывала у неё чувство тревоги и насторожённости.
Поняв это, Фэйт недовольно нахмурилась. Подобное чувство определённо было для неё необычным. Некоторые самые счастливые воспоминания её жизни были неразрывно связаны с ощущением себя жизненно важной частью природы; обычно Фэйт одна-одинёшенька привольно бродила по лесу за домом своего детства, зная, что заблудилась, но совершенно об этом не заботясь. Пока она чувствовала почву под ногами, видела небо над головой и чуяла запах самой жизни, что текла под корой, в соке деревьев, в окружающей её со всех сторон листве, Фэйт совершенно точно знала, что все с ней будет в полном порядке.
Нет, для неё определённо не было нормальным так пугаться существования наедине с природой. Что уж греха таить, некоторые вещи всегда действовали ей на нервы, но только не это…
10
В животе у Фэйт что-то нервно сжалось, когда 'Еамми улыбнулась ей с водительского сиденья.
— Мы уже почти на месте, — радостно сказала австралийка.
Фэйт выдавила из себя улыбку, стараясь не показывать ей своего беспокойства. Встречаясь с новыми людьми, оказываясь в новых местах, она всегда нервничала. Особенно когда совершенно не знала, чего ей ожидать. Вот и сейчас, выглянув из окна фургона, Фэйт задумалась о том, какой окажется эта лаборатория МЛОЖ. Вдруг это окажется какое-нибудь просторное, искрящееся, суперсовременное здание, заполненное прекрасно образованными биологами, где она почувствует себя неотёсанной деревенщиной?
«Нечего себя изводить», — подумала Фэйт, опять откликаясь на многократно повторён ную фразу старшей сестры. В конце концов, она и сама уже достигла в биологии немалых успехов. Разве её диссертация не была включена в одну из самых серьёзных научных программ в США? Разве она весь последний год не занималась под руководством всемирно известного профессора — доктора Луиса Аррельо?
Тут Фэйт вздрогнула, подумав о том, что при данных обстоятельствах это имя ей лучше совсем не упоминать…
— Ну что, ты небось в восторге от перспективы полюбоваться на змеиную лабораторию? — спросил Оскар, обнимая её за плечи.
— Ещё бы. — Фэйт слабо ему улыбнулась, не потрудившись объяснить, какие именно чувства она сейчас испытывает. Оскар, похоже, был просто не способен всерьёз о чём-то тревожиться. Если он сам чем-то и наслаждался, так это как раз всем новым и неизвестным.
— Вот и славно. — Оскар откинулся на спинку сиденья, нежно ей улыбаясь. — Я по-настоящему рад, что ты получишь возможность познакомиться с той важной работой, которую МЛОЖ проделывает по всему миру. Знаешь, это действительно фантастическая организация. Их деятельность целиком посвящена сохранению окружающей среды и тому подобному.
— Это правда, — радостно подтвердила Тамми, притормаживая фургон и резко заворачивая на автостоянку.
Фэйт опять выглянула из окна. Она смутно представляла себе лабораторию МЛОЖ, но определённо не рассчитывала увидеть столь обветшалое одноэтажное здание и кучи мусора на парковке.
— Гм… так это лаборатория? — спросила Фэйт, стараясь сохранять нейтральный тон.
— Да, это она, — ответила Тамми. — Я знаю, фасад у здания достаточно неказистый. Но нас гораздо больше интересует оборудование, нежели внешний вид.
Почувствовав в словах женщины смутный укор, Фэйт просто кивнула. Затем выбралась из фургона и последовала за Тамми и Оскаром к одной из витрин с зеркальными стёклами. Все стекла с внутренней стороны были оклеены коричневой бумагой, однако небольшая распечатанная на принтере бумажка на двери идентифицировала это место как санитарно-гигиеническую лабораторию. Там также значилось: «Посторонним вход воспрещён».
— Санитарно-гигиеническая лаборатория? — прошептала Фэйт, обращаясь к Оскару, покаТамми возилась с ключами, которые она вытащила из кармана куртки. — Что это значит?
Оскар пожал плечами.
— Понятия не имею, — с лёгким нетерпением в голосе отозвался он. — Надо думать, это место так называется.
— Ну вот, заходите, — буквально-таки пропела Тамми, отпирая дверь и пропуская гостей внутрь.
Проследовав за Оскаром в помещение, Фэйт первым делом огляделась по сторонам. В не столь далёком прошлом лаборатория явно была кабинетом окулиста. Тут и там по-прежнему осталось несколько шкафов-витрин для очков. На стенах висели таблицы для проверки зрения.
Отбиваясь от уколов острого разочарования, Фэйт напомнила себе слова Тамми о том, что внешность для их лаборатории не самое главное. А кроме того, экологи редко находят финансы для обустройства таких просторных и модных офисов, какие, к примеру, имелись у корпорации «Кью». Так уж устроен мир.
Заприметив несколько больших стеклянных террариумов, выстроившихся вдоль конторки в задней части помещения, Фэйт улыбнулась.
— Ага, — сказала она. — Там вы, должно быть, держите змей?
— Верно. — Тамми улыбнулась. — Хотите посмотреть? У нас есть представители большинства главных видов австралийских ядовитых змей.
— Замечательно! — Позабыв про все свои сомнения, Фэйт поспешила к первому из террариумов и внимательно к нему присмотрелась.
Оскар к ней присоединился.
— Классная змейка, — заметил он. — Как она называется?
— Это Tropidechis carinatus, больше известная как грубочешуйчатая змея, — сообщила ему Фэйт, с лёгкостью опознавая метровую с лишним змею по весьма характерным чешуйкам. — Много яда они обычно не вырабатывают, зато, в отличие от большинства змей, у них очень скверный нрав. В высшей степени вероятно, что такая змея, прежде чем сбежать, даст человеку отпор и укусит.
— Совершенно верно. — Тамми указала на следующий террариум, в котором содержалась куда более крупная змея. — А эта красавица вам знакома?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: