Кэти Хапка - Вымирающие виды
- Название:Вымирающие виды
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Амфора
- Год:2006
- ISBN:5-367-00199-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэти Хапка - Вымирающие виды краткое содержание
Оригинальный роман Кэти Хапка, основанный на сценарии знаменитого телесериала, созданного Джеффри Либером, Дж.Дж. Абрамсоном и Джеймоном Линделофом, получивший премию «Эмми» в номинации «Лучшая драма».
Авиалайнер, следующий рейсом № 815, никогда не долетит до места назначения. На пути из Сиднея в Лос-Анджелес он потерпит крушение. Сорок восемь человек, уцелевших в катастрофе, окажутся на полном загадок необитаемом острове…
Эта история об одном из них.
Молодая активистка движения экологов считала себя самым счастливым человеком до тех пор, пока не отправилась в Австралию следом за своим возлюбленным, который неожиданно втянул её в преступление…
Люди из разных уголков мира, волею случая оказавшиеся на борту рокового лайнера, не слишком доверяют друг другу. И многим из пассажиров рейса № 815 есть что скрывать. Но им придётся держаться вместе, если они надеются… остаться в живых…
Вымирающие виды - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Фэйт тяжело вздохнула. Этот хвастливый идиот так её раздосадовал, что она уже готова была отступиться. Возможно, ей следует сбегать на песчаный берег за подкрепле нием. Джордж скорее послушает кого-нибудь вроде Джека — мужчину, прирождённого лидера, человека, которого он уважает…
В этот момент колено Джорджа соскользнуло на несколько сантиметров в сторону, отправив с каменной полки на землю ещё пару-другую камешков. Джордж тут же опять обрёл равновесие, но змея мгновенно напряглась и подняла голову. Снова застыв на месте, Джордж с диким ужасом в глазах смотрел на рептилию.
Фэйт с трудом сглотнула. Времени бежать за подмогой уже не оставалось. Джордж был слишком напуган, и ещё он слишком импульсивен по натуре. И если Фэйт сейчас уйдёт, он наверняка попытается выкинуть какую-нибудь глупость, лишь бы положить конец этому жуткому противостоянию. Казалось почти чудом, что этого до сих пор ещё не случилось. Невзирая ни на что, Фэйт должна была найти в себе силы остаться и постараться ему помочь. Но что, если Джордж всё равно запаникует и выкинет какую-то глупость? Что ж, даже тогда Фэйт придётся остаться и попытаться спасти положение.
— Ладно, слушайте меня внимательно, — бодро обратилась она к Джорджу, стараясь максимально подражать его обычному деловому тону. — Мы будем действовать по моему плану. Вам потребуется оставаться на месте до тех пор, пока я не дам вам команду двигаться, понятно? Не шевелитесь. Не пытайтесь выпрямиться и ударить змею этим саквояжем. Вообще ни о чём таком даже не думайте. Если она кого-то из нас укусит… — Фэйт невольно скривилась, припомнив соответствующую статистику. — В общем, без доступа к противоядию шансы остаться в живых у нас будут не слишком велики.
— Ладно, годится, — пробормотал Джордж, не сводя глаз со змеи.
Тут Фэйт заколебалась и ещё секунду-другую за ним понаблюдала. Получится у него или нет? Сможет Джордж сохранять спокойствие и не двигаться до её команды? Или сорвётся, запаникует, тем самым обрекая себя (а заодно, очень может быть, что и её тоже) на ужасную, мучительную смерть от змеиного укуса? Джордж явно не доверял ни самой Фэйт, ни её плану. Так могла ли она доверять ему?
Существовал только один способ это выяснить. Крепко сжимая в руке раздвоенную палку, Фэйт осторожно направилась вперёд…
20
Схватившись за грудь, Аррельо заковылял назад. На лице у него одновременно отразились удивление, недоумение и боль. Рот профессора раскрылся, но оттуда не вышло ни единого звука — лишь небольшой пузырёк слюны, который на секунду задержался на его нижней губе. Шприц выпал из его груди и со стуком ударился о пол.
Фэйт ахнула от ужаса, когда ноги Аррельо подогнулись и он осел вниз. Голова профессора со всего размаху ударилась о край модернового журнального столика.
— Оскар! — вскричала Фэйт. — Что ты натворил?..
Сделав три быстрых шага, Оскар оказался совсем рядом и схватил Фэйт в охапку, ладонью зажимая ей рот.
— Ни звука, — прошептал он ей в самое ухо. — С этим безумно модным гостинич ным номером нам чертовски повезло. Те охранники в коридоре ничего не услышали. И не услышат. Если ты тут не будешь вопить.
Широко распахнув глаза, Фэйт помотала головой. Она вообще была не склонна к воплям, и Оскар это знал. Когда Фэйт по-настоящему пугалась, голос попросту отказывал ей и из груди у девушки вырывался лишь какой-то изумлённый писк.
Оскар немного ослабил хватку.
— Обещаешь? Будешь помалкивать? Фэйт кивнула, и он её отпустил. Девушка тут же упала на колени и склонилась над доктором Аррельо. Глаза профессора закатились, грудь вздымалась, а неровное дыхание прерывалось хрипами. Похоже, он был без сознания.
— Что ты наделал? — воскликнула Фэйт, по-прежнему не вполне осознавая случившееся. — Оскар, что ты?..
— А ты что, ещё не поняла? — в голосе Оскара звучали предельное довольство собой и едва ли не радость. — А мне казалось, ты очень умна, мисс почти доктор наук.
Тут взгляд Фэйт упал на шприц, лежащий возле плеча доктора Аррельо. Рядом с ним в бледную ткань гостиничного ковра понемногу впитывалась маленькая струйка крови.
— Змеиный яд. — Оскар гордо ухмыльнулся. — Чертовски уместно, тебе не кажется? — Он развёл руками. — Да, ещё, там был какой-то транквилизатор сверхбыстрого действия. Знаешь, я не хотел, чтобы Аррельо отбивался или поднял тут шум, прежде чем яд подействует…
Фэйт недоуменно заморгала. Все это по-прежнему казалось ей полной бессмыслицей.
— Но где ты взял?.. Зачем?.. — Чувствуя, что её разум начинает мутиться от потрясения, она помотала головой, стараясь взять себя в руки. Сейчас не время паниковать. — Ничего-ничего, — быстро сказала Фэйт. — Мы должны ему помочь! От какой именно змеи был взят этот яд? Необходимо раздобыть противоядие и…
— Нет. — Прежде чем Фэйт успела встать и броситься к двери, Оскар твёрдо положил руку ей на плечо. — Постой. Никуда ты не пойдёшь. Как думаешь, что будет, если охранники прибегут сюда и все это увидят? — Он махнул другой рукой на Аррельо, который по-прежнему задыхался, как рыба на песке.
— Что за ерунду ты тут говоришь? — воскликнула Фэйт, чувствуя, что уже начинает сомневаться в реальности происходящего. Все это оказалось для неё чересчур. Как в кошмарном сне или в театре абсзфда. На секунду у девушки возникло ощущение, что она снимается в каком-то кино. — Оскар, я по-прежнему не понимаю, что происходит!
Оскар раздражённо вздохнул, и в голосе его зазвучало знакомое нетерпение.
— Тебя что, детка, заклинило? — поинтересовался он. — Не можешь же ты быть настолько тупой. Или можешь? Ты и впрямь думаешь, что МЛОЖ оплатила все эти дорогу-щие билеты на самолёт, чтобы мы тут просто плакатами помахали? Ничего подобного. Мы здесь как раз вот за этим. — Оскар ещё раз указал на Аррельо. — МЛОЖ желает послать славную весточку каждому, кто лелеет мысль, что можно пойти на компромисс с большим бизнесом. Мы тщательно планировали все это с того самого дня. когда Аррельо сделал своё получившее такой резонанс заявление.
Не желая больше слушать Оскара, Фэйт прижала ладони к ушам. Все это попросту не имело никакого смысла. Решительно ника кого. Она была совсем не из тех, кто способен ввязаться во что-то подобное. Ей даже в газетах не нравилось читать про таких людей. А Оскар… Туг Фэйт воззрилась на своего приятеля: оказывается, она его совсем его не знала. Да и вообще, кто он на самом деле такой?
Наконец Фэйт попыталась сделать глубокий вдох и успокоиться, но воздух застрял у неё в глотке. Прямо перед ней на полу извивался в конвульсиях Аррельо. Затем профессор испустил глубокий стон.
Оскар наклонился и подобрал с пола шприц, после чего поднёс его к свету. Фэйт сумела различить, что там по-прежнему плещется ещё немного смертельной жидкости.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: