Ю Несбё - Нетопырь
- Название:Нетопырь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Иностранка
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:978-5-94145-436-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ю Несбё - Нетопырь краткое содержание
Нетопырь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Уже пошли титры? Нет, подождите!
Допустим, Эндрю рассчитывал, что застрелит Отто при неудачной попытке ареста. Ведь если бы Отто выжил, дело привлекло бы внимание прессы. Эндрю могли разоблачить. Заголовки в газетах: «Черный следователь – бывший любовник маньяка» и огромная фотография Эндрю. Это разбило бы его жизнь. К тому же Эндрю, вероятно, испытывал чувство вины за то, что не остановил Отто раньше, и потому сам вынес ему смертный приговор, который не может вынести австралийский суд.
Существует много способов спровоцировать стрельбу и убить преступника при попытке к бегству. Уйти от наказания за банальное убийство куда труднее.
Голова Харри словно взорвалась.
Эндрю мог убрать Отто прежде, чем на него вышел Харри и остальная команда. Да и зачем мужчине убивать бывшего любовника, чтобы скрыть свою ориентацию, в городе, где такие отклонения даже приветствуются? Да еще потом убивать самого себя?
Голова теперь трещала так, будто по ней стучали молотом. Из глаз словно искры сыпались, а он пытался снова и снова обдумать свою версию. Но всякий раз возникали новые противоречия. Может, Маккормак был прав – просто день выдался жарковатым для его истерзанной души. О том, что Эндрю Кенсингтон мог скрывать и кое-что похуже, чем гомосексуальные наклонности, Харри старался не думать.
Над ним нависла тень. Свет лампы заслонила голова официанта. В его силуэте Харри померещился высунутый иссиня-черный язык Эндрю.
– Что-нибудь еще, сэр?
– У вас тут есть напиток – «черная змея»…
– «Джим-Бим» и кола.
Теперь все взорвалось у него внутри.
– Отлично. Двойную «черную змею» без колы.
Харри сошел с ума. Впереди были лестницы, позади – тоже лестницы и вода. Хаос. Мачты в бухте раскачивались туда-сюда. Харри не понимал, как он очутился на этих лестницах. Надо идти наверх. «Наверх – к счастью», – всегда говорил отец.
Не без труда, цепляясь за стены, он поднялся на ноги. Название «Шалли-авеню» ничего ему не говорило, и он решил идти куда глаза глядят. Хотел посмотреть на часы, но не нашел их. На улицах было темно и почти безлюдно. Харри сообразил, что уже поздно. Опять лестницы. Вот ступенька. Харри повернул направо – Маклей-стрит. Наверное, он идет уже долго, раз так болят ноги. А может, он бежал? Или даже упал – колено на левой штанине разодрано.
Он миновал несколько баров и ресторанов – все закрыты. Пускай поздно, но неужели в многомиллионном Сиднее нельзя найти выпивку? Он вышел на проезжую часть, чтобы поймать такси – желтую машину с фонариком. Она было остановилась, но шофер передумал и поехал дальше.
«Черт, ну и видок, должно быть, у меня», – подумал Харри и хохотнул.
Потом стали попадаться люди. До него донесся шум голосов, машин и музыка. Повернув за угол, Харри сразу понял, где он. Удача – он попал в район Кингз-Кросс! Перед ним лежала шумная и горящая огнями Дарлингхерст-роуд. Теперь все стало возможно. В первый бар его не пустили, но в китайскую забегаловку он вошел и получил большой пластиковый стакан виски. Забегаловка была темной и душной. Допив виски до капли, он снова вышел на улицу и схватился за столб. Под мелькание машин Харри старался не думать о том, что сегодня вечером его уже стошнило в баре прямо на пол.
Вдруг он почувствовал, как кто-то ткнул его в спину. Обернувшись, он увидел рот: большие красные губы и ряд зубов, где не хватало одного клыка.
– Слыхала про Эндрю. Кошмар, – сказал рот. И снова стал жевать жвачку. Это была Сандра.
Харри попытался что-то сказать, но у него ничего не вышло. Сандра в недоумении уставилась на него.
– Свободна? – кое-как выговорил он.
Сандра рассмеялась:
– Yes, but I don't think you're up to it. [65]
– Думаешь? – произнес Харри с трудом.
Сандра посмотрела вокруг. Харри показалось, что в тени мелькнул блестящий костюм: Тедди Монгаби наверняка где-то неподалеку.
– Слушай, я на работе. Иди домой, проспись, а утром поговорим.
– У меня есть деньги. – Харри полез за бумажником.
– Убери сейчас же! – оттолкнула его Сандра. – Хорошо, я с тобой пойду и ты мне заплатишь, но не здесь, о'кей?
– Пойдем в мой отель. За углом. «Кресент», – предложил Харри.
Сандра пожала плечами:
– Whatever. [66]
По дороге они зашли в bottle-shop, [67] где Харри купил две бутылки «Джим-Бина».
Ночной портье в «Кресенте» с головы до ног осмотрел Сандру, когда та вошла. Он уже собирался что-то сказать, но Харри опередил его:
– Никогда не видел тайных осведомителей полиции?
Ночной портье, молодой азиат в костюме, неопределенно улыбнулся.
– Ладно. Ты ее не видел. Дай мне ключи от номера. У нас дела.
Вряд ли портье поверил в этот бред, но ключи выдал без возражений.
В комнате Харри выгреб все спиртное из мини-бара.
– Это мне, – он взял бутылочку «Джим-Бина». – Остальное – тебе. Выбирай!
– Смотрю, тебе очень нравится виски, – сказала Сандра, открывая пиво.
Харри озадаченно посмотрел на нее:
– Откуда ты знаешь?
– Большинство пьют всякую гадость. Просто ради разнообразия.
– Да? И ты тоже пьешь?
Сандра пожала плечами:
– Не то чтобы. Я пытаюсь бросить. Худею.
– Не то чтобы, – повторил Харри. – То есть ты сама не знаешь, о чем говоришь. Смотрела «Покидая Лас-Вегас» с Николасом Кейджем?
– Что?
– Проехали. В общем, кино про алкоголика, который решил упиться до смерти. В это я как раз могу поверить. Но он лакал что попало: джин, водку, виски, бурбон, бренди, всякую дрянь. Сойдет, если выбирать не из чего. Но этот парень пришел в известный на весь мир винный магазин Лас-Вегаса, у него куча денег, и ему без разницы, что пить. Вообще все равно! Никогда не видел пьяницу, которому плевать, что пить. Если уж ты нашел свое пойло, то пить будешь только его, верно? А фильм даже номинировали на «Оскар».
Харри запрокинул голову, залпом опорожнил свою бутылочку и пошел открывать балконную дверь.
– А дальше? – спросила Сандра.
– Спился, – сказал Харри.
– Я спрашиваю, дали ему «Оскара»?
– Возьми из сумки бутылку и иди сюда. Посидим на балконе, посмотрим на город. У меня дежа вю.
Сандра взяла два стакана и бутылку и села рядом с ним, прислонившись спиной к стене.
– Забудем, что творил этот дьявол при жизни. Выпьем за Эндрю Кенсингтона. – Харри разлил виски по стаканам.
Молча выпили. Харри рассмеялся.
– А тот парень из «Бэнд», Ричард Мануэль. У него были серьезные проблемы, не только из-за пьянства, а… по жизни. И он не выдержал, повесился в отеле. У него дома нашли две тысячи бутылок – и все одинаковые, из-под Гран Марнье. Только из-под него. Понимаешь? Мерзкий апельсиновый ликер! Он нашел то, что ему было нужно. Куда там Николасу Кейджу! В странном мире мы живем…
Он широким жестом показал на звездное небо Сиднея. Выпили еще. Глаза Харри начали слипаться. Сандра провела рукой по его щеке.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: