Блейк Пирс - Соседская ложь
- Название:Соседская ложь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Блейк Пирс - Соседская ложь краткое содержание
Все глубже погружаясь в мир секретов, супружеских измен и повального притворства, Хлои быстро осознает, что виновным может быть кто-угодно – а может, и все сразу. В то же время ей приходится бороться с собственными демонами и распутывать клубки тайн своей семьи. Отец Хлои по-прежнему в тюрьме, а ее новые открытия могут разрушить ее карьеру еще до того, как та успеет начаться.
Эмоционально обусловленная психологическая напряженность с многослойными персонажами, атмосферой небольшого городка и будоражащим сердце саспенсом, СОСЕДСКАЯ ЛОЖЬ – это книга № 2 в захватывающей новой серии «Загадки Хлои Файн», которая заставит вас перелистывать страницы до поздней ночи.
Соседская ложь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Хочешь, чтобы я прошел с тобой?
Хлои задумалась и пожала плечами. Ее ответ выскочил прежде, чем она успела подумать. Не стоило бросаться подобными фразами с вышестоящим руководством.
– Со всем уважением, сэр, вы всех новых агентов так балуете?
– Нет. Лишь тех, кого уговариваю сменить отдел, чтобы их подстрелили и они научились спасать жизни напарников. Выходит, ты первая.
– Тогда да, я бы хотела, чтобы вы прошли со мной.
– Чего мы ждем? Вперед.
Джонсон открыл дверь и они прошли несколько метров по коридору. Постучавшись в комнату для допросов, они прождали десять секунд, прежде чем ее открыл офицер. Директор продемонстрировал свой значок и вошел внутрь.
– Вы закончили? – спросил он.
– Почти.
– Оставьте нас на десять минут. Потом он весь ваш.
Было ясно, что офицер не в восторге от подобного поведения, но уступил. Он бросил взгляд на Диллинджера, который до сих пор сидел без рубашки, благодаря действиям Хлои по спасению напарницы, и вышел из комнаты, закрыв за собой дверь. Джонсон скрестил руки и встал у дальней стены, сверля взглядом Майка. Это было сделано с определенной целью. Во-первых, он запугивал Диллинджера, а во-вторых, показывал Хлои, что она может приступать.
Хлои приблизилась к столу, делая вид, что занималась подобным уже сотни раз.
– Я – агент Хлои Файн, – произнесла она. – Как помните, вы пытались застрелить меня и серьезно ранили мою напарницу. Мистер Диллинджер, я планирую опустить все тонкости и спросить прямо – по какой причине вы стреляете в первого попавшегося человека, случайно постучавшегося в вашу дверь?
– Две женщины, явно не из местных, стояли напротив моей двери и долбились в нее, – ответил Диллинджер, слегка дрожащим голосом. – Я не поверил, когда вы сказали, что являетесь федеральными агентами, – он явно был немного напуган, хотя его поза и манера говорить демонстрировали полнейшую скуку. Майк прекрасно понимал, что у него серьезные проблемы и не видел смысла в том, чтобы умолять о пощаде.
– Это заметно. Но все же… У вас имеется привычка стрелять в людей, которые стучатся в вашу дверь?
– Я не идиот, – ответил Диллинджер. – Я видел, как вы поднимались. Заметил пистолет. Я решил, что вас кто-то послал за мной.
– У вас есть враги? – поинтересовалась Хлои.
– Несколько.
– Тогда понятно, – кивнула Хлои. – Мистер Диллинджер, на данный момент несколько агентов ФБР и полицейских занимаются расшифровкой файлов, полученных с вашего ноутбука и нескольких USB-носителей. Это может занять какое-то время, но они доберутся до истины. Почему бы вам не сделать шаг навстречу и сразу не сказать, что же такого интересного мы там найдем?
Диллинджер сложил руки на столе, стараясь продемонстрировать полное спокойствие. Но его глаза выражали настоящую панику.
– Как хотите, – произнесла Хлои. – Тогда почему бы вам не рассказать мне, откуда вы знаете Ким Уилдинг?
Упоминание имени жертвы, казалось, слегка зацепило его. Но затем он усмехнулся и ответил:
– А что с этой наглой сучкой?
– Почему бы вам не рассказать это мне? – подтолкнула Хлои. – В конце концов, она мертва. И я начинаю подозревать, что именно вы убили ее.
Реакция Диллинджера смутила ее. Он посмотрел на нее так, словно это Хлои достала пистолет и выстрелила в него. Но всего через мгновение он покачал головой и опустил взгляд на все еще сложенные руки.
– Больше я ничего не скажу, пока не поговорю с адвокатом.
– По крайней мере, расскажите, как вы познакомились.
– Зачем? – улыбнулся он, склонив голову. – Тебе кажется, что мы не подходим друг другу? Она слишком хороша для меня? Понимаю. Ты не первая, кто так считает.
– Как давно вы знакомы?
Диллинджер уставился на нее таким взглядом, словно она ляпнула какую-то глупость, словно взрослый, сбитый с толку вопросом ребенка.
– Больше ни слова, пока я не встречусь с адвокатом.
Хлои обернулась к Джонсону. Тот кивнул и направился к двери. Как только он открыл ее, Хлои выскочила, даже не обернувшись на смех Диллинджера. Вместе с директором, который по пути кивнул офицеру, работавшему с подозреваемым, словно говоря: « можешь продолжать », они прошли в комнату для наблюдения.
– Каковы предположения? – поинтересовался Джонсон, закрыв дверь.
Хлои на мгновение задумалась. Появилось ощущение, что ее проверяли, что директор ожидал чего-то неординарного.
– В чем-то он явно виноват. Но пока я не вижу достаточно оснований, чтобы связать его с убийством Ким Уилдинг.
– Я пообщаюсь с парнями из местного департамента, чтобы удостовериться в том, что они получили всю необходимую поддержку от Бюро. Файн… Сегодня ты прекрасно проявила себя. Я знаю каково это. В тебя стреляли, ты пыталась спасти напарницу. Это тяжело. Я хочу, чтобы сейчас ты поехала домой. Не надо возвращаться в офис. Отдохни. Если почувствуешь, что требуется помощь, я позабочусь о том, чтобы тебе немедленно выделили психолога.
Его переживания были неожиданными и тронули за живое. И поскольку она знала, что лучше не спорить, то просто поблагодарила его.
– Тем не менее, я все же попрошу тебя подготовить отчет о случившемся в течение двух дней.
– Конечно, – ответила Хлои, выходя из комнаты.
Пока она шла по коридору к выходу, волна эмоций накрыла ее с головой. Хлои чувствовала ее приближение дважды за это утро. Ей удавалось перебороть прилив, но теперь сил уже не хватало. К моменту, когда Хлои добралась до машины, она разрыдалась так сильно, что не сразу смогла завести ее. Немного успокоившись и повернув ключ зажигания, она снова заметила пятна крови Роудс на руках, и все повторилось по кругу.
Когда Хлои обуревали эмоции, она всегда думала об отце. Странно, но как только она вспомнила о нем в этот раз, слезы немедленно остановились.
В ее распоряжении оставался весь день. И она знала, на что его потратить.
Хлои еще раз обдумала варианты, а затем выехала с парковки, разрабатывая в голове очень тяжелый план.
ГЛАВА 9
Вернувшись домой, Хлои уже знала, что не остановится. Когда волна эмоций нахлынула на нее на парковке полицейского участка и сломала, она, подобно океану, выбрасывающему с морского дна на берег кучи ракушек, бурых водорослей и мусора, принесла с собой кое-что еще.
Она принесла чувство неопределенности по поводу отца. Эмоции заставили Хлои проехать мимо дома и свернуть на трассу, объединяющую два штата. До исправительного учреждения Сомерсета в Пенсильвании, тюрьмы, где ее отец сидел уже почти двадцать лет, было почти два с половиной часа езды. Хлои решила, что этого времени будет достаточно, чтобы прочистить мозги и хорошенько обдумать что она скажет отцу, Эйдену Файну.
Примерно на середине пути зазвонил телефон. Хоть она и не сохранила номер, но легко узнала его. Это был помощник директора, Гарсия. Хлои нервно взяла трубку, опасаясь, что он сообщит плохие новости по поводу состояния Роудс.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: