Джо Лансдейл - Пойма

Тут можно читать онлайн Джо Лансдейл - Пойма - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Триллер, год 2000. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джо Лансдейл - Пойма краткое содержание

Пойма - описание и краткое содержание, автор Джо Лансдейл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Великая депрессия, Восточный Техас. Молодой Гарри Коллинс и его сестра случайно обнаруживают чудовищно изувеченный труп женщины, оставленный в низовьях реки. Вскоре в городе находят еще одно тело, а потом еще одно, и люди паникуют, считая, что где-то поблизости бродит опасный безумец. Гарри начинает собственное расследование, ведь он считает, что эти убийства как-то связаны с байками о получеловеке-полукозле, странном существе, которое, по преданиям, обитает недалеко от того места, где обнаружили тело первой жертвы. И вскоре Гарри поймет, что правда куда страшнее любой легенды, а убийца подбирается все ближе к его семье.

Пойма - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Пойма - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джо Лансдейл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А я вас перехитрил, дружок! Поспешил вверх по реке и переправился на отмели, как следовало бы сделать и вам. А потом просто немного подождал. Теперь тебе и малышке Том — вам предстоит немножечко искупаться. Не хотелось мне, чтобы дело оборачивалось таким боком, но тут уж ничего не изменишь. Ты ведь понимаешь, да? Мне ничего и не надо было, кроме Том. Выдай её сейчас мне, позволь ей переправиться на эту сторону, и можешь идти. К тому времени, как доберёшься домой, мы с ней будем уже далеко, и я пойду намеченным курсом и никогда уже не вернусь. Вот и вся сделка, Гарри, какую я могу предложить.

— Да у вас совсем шарики за ролики заехали! — отвечал я.

Сесиль железной хваткой вцепился в тросы и принялся их трясти. Мост подо мной качнулся, и я почувствовал, что ноги повисли в воздухе. От падения удерживали только кулаки, намертво зажавшие один из канатов.

Я резко обернулся на Том. Она сорвалась и схватилась за какую-то из дощатых перекладин. Едва она успела в неё вцепиться, трухлявое дерево у меня на глазах пошло трещинами, и в лунном луче во все стороны брызнули щепки. Ноги Том провалились в пустоту. Доска скрипнула. Том застонала. Мост тяжко вздохнул на ветру, а старые ржавые тросы заверещали, будто крыса, насмерть раздавленная каблуком сапога.

Сесиль вновь раскачал канаты. Я крепко держался на руках, трепыхая ногами в воздухе. Попытался было подтянуться и встать обратно на дощечки, но мост накренился, и как бы я ни дёргался, он только уходил в сторону, потому что гибкие тросы дрожали и болтались от ветра.

Доска, за которую зацепилась Том, больше не выдерживала, только всё теряла щепки; сестра держалась не более чем за тоненький обломок, невесть как укреплённый с обоих боков на нижних тросах.

Я метнул взгляд на Сесиля и увидел, как из сумрака вразвалку выступил ещё один силуэт: громадный, с подобием рогов на голове.

Моузов сын, Телли.

Телли сгрёб Сесиля за шею и рванул его назад. Сесиль вывернулся, ударил его в живот. На минуту завязалась борьба — они удерживали друг друга за бицепсы, толкались и пихались.

Вот Сесиль освободился, лишившись по ходу дела одного из рукавов рубашки. Выдернул из земли мачете, рубанул им Телли поперёк груди. Телли взвыл, кинулся на соперника с кулаками, и оба кувырком выкатились на мост.

Когда они грохнулись на настил, фонтаном полетели щепки, а сам мост зашатался с дичайшим размахом. Раздался щелчок, что-то зашипело: один из тросов лопнул надвое, взвился ввысь, словно кнут, а потом прянул в воду.

Сесиль и Телли обрушились за нашими спинами прямо в Сабин. Том на мгновение повисла на доске, потом та затрещала, но ещё до того, как ей совсем сломаться, лопнул оставшийся трос, и мы ухнули в стремительный поток вслед за ними.

* * *

Я ушёл вглубь, с головой погрузившись в воду и чуть не захлебнувшись пеной, врезался в Том. Она завопила, и я ухватил её за шиворот. Вот вода снова потащила нас ко дну. Я силился вынырнуть, не выпуская ворота сестриной рубашки. Выплыл на поверхность и вижу: Сесиль и Телли сцепились в объятиях и несутся речным потоком к небольшому порожку, за которым Сабин разливался более глубоким и спокойным плёсом.

Вот мы перевалили через этот порожек, потом нас увлекло струёй в падун, утащило под воду, а я всё так же крепко держал Том за шиворот. На миг будто бы отключился, а потом мы всплыли, в ноздри ударил ночной воздух, и я очнулся.

Ещё сильнее вцепился в Том и попытался плыть к берегу. Это было непросто — у нас промокла одежда, ботинки тянули ко дну, сами мы почти уже выбились из сил, а проклятое течение так и увлекало нас в сторону.

Том не прилагала ни малейшего усилия, чтобы выбраться. Она обмякла и покорилась воле потока. Пару раз я уж было подумал, что вот сейчас не доплыву или, хуже того — брошу Том, чтобы спасти свою шкуру, но так и держал её мёртвой хваткой, покуда не онемели пальцы.

Наконец мои ноги коснулись песка и гальки. Я выполз на сушу, волоча Том на буксире. Бухнулся на колени. Сестра перекатилась на живот, и её вывернуло.

Я упал ничком, перевернулся на спину и жадно вдохнул струю прохладного воздуха. Голова шла кругом. Отрешённо я осознал, что дождь прекратился.

Приподнял голову, окинул взглядом воду. Луна, довольная, что стряхнула облачную пелену, пускала по глади Сабина блики, точно лоснящиеся комочки жира по раскалённой сковороде. Я разглядел Сесиля и Телли — они сплелись в единый ком, из которого то и дело выбрасывалась для удара рука, — и ещё разглядел кое-что со всех сторон вокруг них: десяток поблескивающих в лунном свете серебристых головок.

Сесиль и Телли заплыли прямо в тот самый косяк водяных щитомордников или в другой, но такой же. Растревожили змеиное кубло. Теперь это выглядело так, словно из воды время от времени выныривает кнут из телячьей кожи и стегает кого-нибудь из них.

Вот они, не прекращая борьбы, обогнули илистую излучину в сопровождении клубка разъярённых змей, и даже раньше, чем они полностью скрылись из виду, опять налетели тучи, луна спрятала свой лик, и вот они уже совсем растворились в сумраке нависающих над рекой деревьев.

* * *

Когда я смог подняться на ноги, то понял, что потерял ботинок. Я схватил Том в охапку, вытянул её дальше от воды. Какое-то время мы пролежали на берегу, отходя от купания.

Наконец ощутили в себе достаточно сил для движения и заковыляли к прогалине между деревьев, которая выводила на дорогу. Моя голая ступня собирала по пути все занозы.

Когда мы добрели до Пасторской дороги, я остановился, сел и, как смог, вытянул из ноги колючки. Снял другой ботинок, и мы потащились домой. Теперь уже дождь зарядил не на шутку, не прекращаясь ни на секунду. Луна больше не светила, вокруг была лишь стена дождя и ночная темень — такая непроглядная, что вообще удивительно, как это мы не сбились с раскисшей дороги.

Путь занял много времени, но когда мы приблизились к дому, то услышали во дворе мамин голос, зовущий нас по именам.

Увидев нас, она облегчённо вскрикнула и выбежала навстречу — мокрые волосы ниспадали на глаза, а ночная сорочка липла к телу как атласная перчатка.

* * *

Когда мы вернулись домой, папа ещё разыскивал нас в лесу, а бабушка лежала в постели — ей стало худо от нервного возбуждения. Тоби, которого я считал уже мёртвым, был дома — свернулся на самодельном тюфяке, который мама справила специально для него. Ещё она забинтовала Тоби голову. Называла его героем. Когда пёс увидел нас, его горемычному хилому тельцу удалось пошевелить хвостом, и он вильнул им аж несколько раз, чтобы мы знали, как он рад нас видеть.

Ближе к рассвету появился вымокший и усталый папа — а мы уже сидели за столом и наперебой живописали маме и бабушке всё, что с нами приключилось. Только папа завидел нас, мы помчались к нему, а он упал на колени, обхватил нас руками и расплакался.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джо Лансдейл читать все книги автора по порядку

Джо Лансдейл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пойма отзывы


Отзывы читателей о книге Пойма, автор: Джо Лансдейл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x