Лидия Канг - Невозможная девушка

Тут можно читать онлайн Лидия Канг - Невозможная девушка - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Триллер, издательство Литагент АСТ, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Невозможная девушка
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент АСТ
  • Год:
    2021
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-117672-3
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Лидия Канг - Невозможная девушка краткое содержание

Невозможная девушка - описание и краткое содержание, автор Лидия Канг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В 1850 году на Манхэттене происходит серия загадочных убийств, жертвами которых становятся люди с редкими физическими аномалиями – желанные экспонаты анатомического музея. Юная Кора Ли вынуждена вмешаться в расследование, поскольку теперь в опасности ее собственная тайна: в груди у девушки бьются два сердца. За тело Коры назначена высокая цена, и кто-то явно не собирается ждать, пока она умрет естественной смертью…

Невозможная девушка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Невозможная девушка - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Лидия Канг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сюзетт покраснела.

– Конечно, нет.

– Ну вот и славно. Кора, ну что вы сидите с таким лицом? Трупы выкапывать вы не боялись, а рассказать кузине правду опасаетесь? Выбросьте из головы эти глупости и расскажите ей все, что она должна знать.

Красная как помидор Кора молча слушала их разговор и набивала рот сыром, чтобы подольше не отвечать. Но в конце концов ей все же пришлось признаться, что отец ребенка – действительно Тео, прошло уже сколько-то дней и он еще ни о чем не подозревает.

– И ты собралась в Филадельфию, где никого не знаешь? Одна, с ребенком? Ты сумасшедшая.

– Да, это действительно сумасшествие, – подтвердила доктор Блэквелл. – Причем не то, которое не поддается лечению. В этом случае пациентку можно спасти. Пойдемте, Сюзетт. Мне нужно навестить других больных, вы мне поможете. Я ваша компаньонка, так что у вас все равно нет выбора. Оставим Кору одну, пусть отдыхает. – И они ушли.

Кору регулярно навещала медсестра, но Тео за все время не пришел ни разу. Она не просила его позвать. Прислушиваясь к шагам на этаже, она пыталась понять, заходит ли он к себе в комнату, но казалось, что он вообще не появлялся в здании. Наверное, решил, что уже сделал для нее все, что мог, и, убедившись, что ей обеспечен врачебный уход, исчез, даже не попрощавшись.

Невозможная девушка - изображение 21

Прошла неделя. Десять дней со дня симуляции ее смерти.

Кора на удивление быстро шла на поправку. Ее синяки пожелтели, а шрамы хотя еще оставались, но отлично заживали. С каждым днем ей становилось все лучше. Она слегка прибавила в весе, и у нее немного отросли волосы, которые она зачесывала назад и прихватывала лентой. В тот день, когда она уже смогла встать и одеться, к ней в комнату постучалась хозяйка.

Кора медленно подошла к двери.

– Внизу вас ждет человек. Представился Герцогом.

Кора набросила на плечи шаль и осторожно спустилась по лестнице. На улице у пансиона ожидал небольшой экипаж, рядом с ним стоял Герцог. Под руку его держала женщина. У нее была прямая осанка, кружевной чепец на черных волосах, чистая темная кожа и красивые глаза – она была старше Коры примерно лет на десять. Герцог опирался на трость. Припухлость на его скуле – напоминание о драке на кладбище – не сошла еще до конца. Приветствуя Кору, он снял шляпу.

– О! Ты в порядке! Как же я счастлива тебя видеть! – воскликнула Кора, всплеснув от радости руками.

Герцог улыбнулся.

– Мисс Ли, это моя жена, Энни Престон.

Кора неловко поклонилась.

– Я рада, что мы с вами наконец-то познакомились.

– Я тоже рада, – ответила Энни. У нее был низкий, глубокий голос. – Льюис мне о вас рассказывал.

– Льюис? – Кора приподняла брови. – Так тебя зовут Льюис?

– Да, – с улыбкой ответил Герцог. – Прозвища остались в прошлом, как и наша работа.

– И не только работа… – у Коры защипало в глазах. Ей казалось, что она уже перестала лить слезы по Отто и Тому, но, очевидно, на то, чтобы выплакать горе, требуется время. У нее могли в любой момент разойтись швы, поэтому она плотно сжала губы, стараясь не разреветься.

– Приятно видеть, что вам уже лучше, – заметил Льюис. – По крайней мере, физически. Душевные раны заживают не сразу.

– Мы собрались за город, – сказала миссис Престон, ласково улыбаясь. – Надеемся, вы сможете поехать с нами, мисс Ли.

– За город? – переспросила Кора, вытирая глаза платком, который протянул ей Льюис.

– Да, – сказал он. – Мы все вам расскажем на месте. Не переживайте, это безопасно. Думаю, мы оба уже достаточно окрепли для этой поездки.

Извозчик помог Коре сесть в экипаж, и они поехали. На Пятидесятой улице, возле приюта для сирот, повозка повернула на север. Вдалеке виднелась чернильная фабрика Лайтбоди и родовые имения Фелпсов, Райкеров и Шермерхорнов (где больше не было Сюзетт) с видом на Ист-Ривер. По обеим сторонам дороги был лес. Наконец они остановились у небольшой, но очень красивой беседки, которую окружали недавно высаженные деревья.

Опираясь на руку Льюиса, Кора вышла из повозки.

– Что это? Частный ботанический сад? – спросила она. Поездка ее утомила, но при виде деревьев и кристально чистого октябрьского неба она немного взбодрилась.

– Верно. Здесь работает мой брат, и хозяин дал нам разрешение войти. Пойдемте.

Втроем они медленно пошли по тропинке, ведущей в глубь сада, мимо разноцветных деревьев и аккуратно подстриженных лужаек. Был вечер воскресенья, к тому же день выдался прохладный и сад находился далеко от города, поэтому других посетителей не было. Примерно на середине пути они остановились у молодого дуба, высотой всего около десяти футов. Вокруг дерева был недавно утрамбованный участок земли.

Льюис снял шляпу.

– Котяра Отто, он же Отто Доннелли, – произнес он, показывая налево. – Рядом Монах Том, ранее известный как Моузес Томас Берншед. Ну и, конечно же, Одри Марч. Хозяин сада позволил нам похоронить их здесь. Об этом никто больше не знает, и их не побеспокоят.

Кора расплакалась. Каждый раз, когда она думала о своих друзьях, погибших по ее вине, она не могла сдержать слезы. Это было невыносимо. Льюис и Энни положили ей на плечи свои теплые ладони и отошли в сторону.

Кора простояла перед могилами более часа. Она вспоминала о том, как первый раз встретила Одри у мадам Бек, как та вежливо отказала Джейкобу; как Том составлял список пирогов, которые ему хотелось съесть; как у Отто порвался хвост, а она просила Лию его зашить. Радостные и болезненные воспоминания кружились в странном хороводе. Она подумала об Иде, о Руби, Рэндольфе, Коналле и об Уильяме, и ее охватило жгучее раскаяние. Слезы сожаления текли у нее по лицу.

Воздух стал холоднее, солнце покатилось за верхушки деревьев, и у Коры на юбке заплясали солнечные зайчики. Наверное, уже пора уезжать. Она услышала позади себя шаги, и на плечо ей легла рука Герцога – то есть Льюиса, но она никак не могла привыкнуть к его настоящему имени.

– Как же тебе удалось все это устроить? Ты ведь сам чуть было не погиб, – спросила его Кора, вытирая слезы.

– А это не я. Я здесь первый раз, как и вы. Он объяснил мне, куда ехать.

– Он? Кто «он»? – не поняла Кора.

– Вот, поговорите с ним сами. Он ждал целую неделю, чтобы увидеть вас.

Льюис посторонился, и за его спиной, между двумя ясенями, Кора увидела худого, осунувшегося Теодора Флинта. Под глазами у него были темные круги, и сам он был ужасно бледен. Ему были просто необходимы солнечный свет и как минимум дюжина сытных обедов.

Не говоря больше ни слова, Льюис удалился, и его место занял Тео. Кора молчала. Сама того не осознавая, она положила руку на живот.

– Как ты? – негромко спросил он.

– Лучше. Спасибо, что помог найти комнату.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лидия Канг читать все книги автора по порядку

Лидия Канг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Невозможная девушка отзывы


Отзывы читателей о книге Невозможная девушка, автор: Лидия Канг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x