Дэвид Балдаччи - Искупление
- Название:Искупление
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-113686-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Балдаччи - Искупление краткое содержание
К Амосу, склонившемуся над могилами жены и дочери, подходит необычайно изможденный человек по имени Мерил Хокинс. Тот самый первый убийца, которого Декер отправил за решетку тринадцать лет назад. Администрация тюрьмы не стала морочиться со смертельно больным заключенным и выпустила его доживать последние дни на свободе. И вот он пришел заявить, что невиновен. У Амоса же нет сомнений – все было сделано правильно. Однако вскоре Хокинса находят с простреленной головой, и Декер – обладатель абсолютной памяти – минуту за минутой восстанавливает в голове события тех дней. Чем больше он думает о них, тем острее понимает, как крепко тогда ошибся…
Искупление - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– После ее исчезновения сильных дождей у нас, кажется, не случалось?
– Да вроде нет.
– Так что никакие свежие отпечатки не могли пострадать или даже пропасть под ливнем?
– Верно.
– А как долго вообще держатся отпечатки пальцев? – полюбопытствовал Марс.
– Все зависит от поверхности, – стала перечислять Фейрвезер, – от вещества на пальцах, от фактора времени, погодных условий, еще много чего.
Декер вернул ей планшет.
– Что еще?
– Да почти ничего. Мы не знаем, какое расстояние проехала машина, так как неизвестно, какой у нее перед выездом был пробег. Под капотом есть стикер замены масла. С той поры машина проделала более шестисот километров, но масло меняли три с лишним недели назад. Из этого четких выводов не сделаешь.
– А по ошметкам насекомых на лобовом стекле?
– Тоже ни о чем. Она, кстати, после выезда из города могла его помыть.
Декер кивнул: об этом он тоже подумал.
– Ну что, Декер, решил загадку?
Нэтти обогнул машину и сейчас глумливо смотрел на него.
– Пока присматриваюсь, – ответил тот.
– «Присматриваюсь», – передразнил Нэтти. – Я всегда знал, что тебя переоценивают.
– Он здесь еще минуты не пробыл, – вмешался Марс. – А ты сколько уже топчешься?
Нэтти ожег его взглядом.
– Нет, серьезно, ты кто такой?
– Тебе ж сказали: помощник . Ты вот следуй моему примеру, тоже помогай.
– Декер, ну ты и комика сюда притащил, – Нэтти едко хмыкнул.
– Я б на твоем месте вот на что обратил внимание, – сказал Декер.
– На что?
– Отсутствие на крышке багажника отпечатков.
– И чего? Ричардс же сидела впереди.
– После того, как сунула в заднее отделение тяжеленный чемодан.
– Багажник можно было открыть и кнопкой брелка.
Декер покачал головой.
– Агата Бэйтс, соседка, сказала, что Ричардс завела мотор, а потом вернулась в дом и выкатила оттуда большущий чемодан, который упихала в багажник. Причем не сразу, а повозилась, прежде чем захлопнуть крышку. – Декер сделал паузу и перевел взгляд с Фейрвезер обратно на Нэтти.
– На багажной крышке никаких отпечатков не было, – подтвердила Фейрвезер. – Я ее прошла буквально дюйм за дюймом.
– Странно, – отметил Марс.
– Да что вы мне говорите, – застроптивился Нэтти. – Для открывания багажника она нажала кнопку у себя на брелоке, как я только что сказал.
– Такого быть не могло, – возразил Декер.
– Это почему?
– Ключ был в замке зажигания. Машина достаточно старая, поэтому, чтобы ее завести, необходимо вставить ключ, а не просто иметь его при себе. Значит, и ключ и брелок были уже в машине. – Он посмотрел на Нэтти. – Если не веришь, сходи проверь.
– Ладно, – нехотя уступил Нэтти. – Но если так, то где же отпечатки?
– А вот это действительно вопрос.
– Что же означает их отсутствие? – спросил Нэтти.
– Тоже вопрос, – кивнул Декер. – А вот еще один. Почему она сначала завела машину, а потом вернулась в дом и вынесла оттуда багаж? Почему бы сначала не вынести, а уже потом завести машину и уехать? При таком раскладе ей пришлось ходить туда два раза вместо одного.
– Ладно, сдаюсь, – потупился Нэтти. – С чего бы ей…
Но Декер уже отвернулся и пошел восвояси.
– Черт, как этот сучара меня выбешивает! – завелся Нэтти.
– Понимаю, – кивнул Марс. – Хочешь еще один совет, приятель?
Нэтти недовольно покосился.
– А почему я должен тебя слушать? Я тебя даже не знаю.
– Да, но я знаю Декера. Если ты хочешь решить свою задачу и получить повышение, то потеснись, дай этому парню местечко для работы.
– Черт, но ведь это я веду дело!
– Тогда тебе выбирать, хочешь ты с ним справиться или запороть. Подумай, денег не возьму.
Марс повернулся и отправился вслед за Декером.
Нэтти посмотрел на Фейрвезер, которая не сводила с него пытливых глаз.
– Что? – гаркнул ей он.
– Я этого парня не знаю, но звучит, по-моему, здраво.
– Ну почему все вы думаете, что Амос Декер ходит по воде? – Нэтти от досады вдарил себе кулаком по бедру.
– Послушай, у этого парня свои заморочки. Ни для кого не секрет. Но когда дело доходит до поимки негодяев, ты можешь назвать кого-нибудь, у кого это выходит лучше?
Она вернулась к работе, оставив Нэтти за разглядыванием своих ботинок.
Глава 29
На обратном пути в город Декер хранил молчание.
Марс время от времени на него поглядывал; несколько раз казалось, что он вот-вот что-то спросит, но всякий раз он отводил взгляд и молчал.
– Ты хочешь что-то сказать? – спросил наконец Декер.
Марс усмехнулся:
– А что, у меня это на лбу написано?
– В некотором смысле.
– Этот засранец Нэтти имеет на тебя зуб. С чего бы?
– Ему не нравилось, что мы с Ланкастер раскрывали в Берлингтоне убийства. Большинство их. Да можно сказать, почти все. Нэтти был в отделе восходящей звездой, пока в детективы не перевели меня. Его тогда поставили на более мелкие преступления, и я думаю, что он в этом винит меня. А потом он сильно облажался в деле Харгроува. Пропажа человека обернулась убийством. Это дало крен карьере Нэтти. И с той поры как я уехал, он, видимо, пытается взять реванш. И лижет задницу Питу Чилдрессу, хотя тот и вывесил его на просушку, когда пошли нестыковки по делу Харгроува.
– В нем есть хоть какой-нибудь толк как в детективе?
– Так-то он ничего, вполне на своем месте. Но всегда тяготеет к простым решениям. И ляпает ошибки. Иногда откровенно неряшливые. Делает выводы, каких не следует.
– Как ты с теми убийствами много лет назад?
Декер бросил на него быстрый взгляд.
– Я ту кару заслужил.
– Да брось ты, я тебя сейчас просто за ниточку подергал. Говорю тебе снова: будешь себя держать под таким вот давлением, однажды точно лопнешь.
– Дни хлопушек для меня, пожалуй, миновали.
– А что сейчас на повестке дня?
Декер взглянул на циферблат посреди приборной доски.
– До встречи с Салли Бриммер, у которой надо взять флешку, еще есть время.
– Тогда куда двинемся?
– К дому Сьюзан Ричардс.
Примерно через два часа Декер остановил машину на подъездной дорожке, и они вышли. При взгляде на дом Агаты Бэйтс ему показалось, что он видит, как старушка сидит у себя на веранде и почитывает книгу.
Марс окинул взглядом дом.
– По-твоему, Ричардс мертва?
– Следов насилия в машине нет. Снаружи тоже. Тело пока никто не нашел. Но все равно, в живых ее может и не быть.
– Как мы попадем внутрь?
– У меня есть ключ. Мэри Ланкастер дала мне его, когда мы занимались обстоятельствами исчезновения Сьюзан Ричардс.
Декер вставил ключ в замок, намереваясь повернуть.
– Постой-ка. Ты, случайно, не нарвешься на неприятности? Ты ведь должен просто наблюдать?
– Войду в дом – буду «просто наблюдать».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: