Майкл Корита - Те, кто желает мне смерти [litres]
- Название:Те, кто желает мне смерти [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (14)
- Год:2020
- Город:М.
- ISBN:978-5-04-107800-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Корита - Те, кто желает мне смерти [litres] краткое содержание
Те, кто желает мне смерти [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
«Я с этим управлюсь. Я тоже человек подготовленный».
Но он таковым не был. Только не в этой области. В Военно-воздушных силах он оказался не случайно. Сын морского пехотинца, просто не вылезавшего из зон боевых действий за морями, хотя давно пора было бы уйти на покой, Итан рос с прицелом на военную службу и пошел служить примерно по столь же доброй воле, с какой солнце склоняется к западу. Все, чего хотел отец, это получить еще одного морского пехотинца – бойца, а не какого-то там преподавателя. Его старика особо не впечатлило, когда Итан пытался объяснить, как он обучает личный состав тому, что именуется «менталитетом выживания».
– Есть только два типа людей на войне, – сказал ему тогда отец. – Те, кто убивает, и те, кого убивают. Кто как по жизни запрограммирован. Кто кем рожден. Если ты второго типа, то все равно ни хера не выживешь. Если первого, то другое дело. Это уже в тебе. Научить можно столярному ремеслу, это мне понятно. Но если они из тех, кого убивают, никакие твои фокусы их не спасут.
Итан вновь толчком вернулся к реальности, вернулся к наблюдению, что и было его основной специальностью – умение убивать в нее не входило. Дым от их костра не был густым, древесину для дров должным образом отобрали, но всего в нескольких милях от них кто-то, похоже, тоже развел костер – над линией хребта курился дымок. И даже не дымок, а целый дымище. Итан некоторое время смотрел на него и гадал, не бросил ли кто-нибудь непогашенный костер, который поджег лес. С таким ветром подобное вполне могло произойти.
– Видите, ребята? – спросил он. – Вон тот дым?
Несмотря на усталость и отсутствие интереса, все подняли головы.
– Надо будет за ним присматривать, – сказал Итан. – Это может плохо закончиться.
– В каком смысле «плохо»? Это вы, типа, про лесной пожар? – подал голос Дрю.
– Совершенно верно. В этих горах уже и раньше пожары были. И еще будут. А теперь все быстренько посмотрели на дым, а потом на карту, и сказали мне, где горит и что это для нас значит. Тому, кто сделает это первым, я сам разверну укрытие.
Джейс был озабочен, и, наверное, проблема была действительно серьезной. Беспокойство началось с костра, когда он чиркнул двумя кусочками металла друг о друга и зажег огонь. Его ви́дение Коннора Рейнольдса как парня, которому было на все наплевать, начало понемногу затуманиваться. Хулиганские замашки исчезали, даже когда Джейс пытался специально косить под «крутого парня», потому что все происходящее вокруг было и без того реально круто. Все было по-настоящему , а многие вещи, о которых он тут узнал, не шли ни в какое сравнение с тем, что известно подавляющему большинству людей, – все такие вещи могли спасти тебе жизнь.
Он не представлял, от чего сюда мог сбежать Коннор Рейнольдс, но Джейса преследовали люди, которые намеревались отобрать у него жизнь, и он начинал думать: может, Коннору тоже стоит уделять побольше внимания урокам Итана? Ради них обоих.
Теперь Итан бросил им вызов, и хотя Джейсу было плевать на предложенный приз – он сам любил разворачивать укрытие, и день ото дня это получалось у него все лучше и лучше, – ему действительно хотелось оказаться первым, кто укажет на карте точное местонахождение этого столба дыма. Это было как раз то, на что большинство людей не способно. То, что может спасти тебе жизнь.
Он несколько раз перевел взгляд с громоздящихся наверху гор на разложенную на земле карту. Справа от него громоздился Пайлот-пик, один из наиболее заметных ориентиров горного массива под названием Медвежий зуб – найдешь с закрытыми глазами. Левей него уже Индекс-пик – пожар явно не где-то перед одной из этих вершин. Катим дальше: вот гора Репаблик, над которой возвышается ее вершина Репаблик-пик, и вот теперь до него начало доходить. Им предстояло дойти до Репаблик, совершить восхождение – так, по крайней мере, выразился Итан – и вернуться той же дорогой, по которой и пришли. Правда, на каждом отрезке Итан знакомил их еще и с эвакуационным маршрутом – путем отхода, позволяющим наиболее короткой дорогой выбраться к цивилизации. Джейсу это очень нравилось, даже если остальные ребята считали, что идея совершенно никчемная. Просто те не знали, для чего может понадобиться такой запасной маршрут.
Дым располагался не между их стоянкой и Репаблик-пик, а, похоже, поднимался откуда-то с обратной стороны горы. Коннор проследил контурные линии на карте, которые лежали к востоку от пика, – тут они собрались совсем тесно друг к другу, указывая на крутое и быстрое понижение рельефа в сторону Йеллоустонского национального парка, – а потом и те, что к северу, более редкие, отстоящие сравнительно далеко друг от друга. Неподалеку от ледника, лежащего между Репаблик-пик и его ближайшим родственником, горой под названием Амфитеатр, вилась узенькая речка.
– Он сжигает наш запасной маршрут, – объявил тот, кто для всех был Коннором.
Все с интересом подняли взгляды, и Джейс с гордостью увидел интерес и на лице Итана Сербина.
– Думаешь? – бросил тот.
Джейс ощутил укол неуверенности. Поднял взгляд на горы, гадая, не ошибся ли в расчетах.
– Да, похоже на то, – проговорил он. – Типа, если б нам пришлось использовать запасной маршрут и спуститься с обратной стороны Репаблик – так, как вы говорили, – то мы нарвались бы прямо на него. Или оказались бы довольно близко.
Итан молча наблюдал за ним.
– А может, и нет, – сказал Джейс, который опять искал в себе поведение Коннора Рейнольдса, пожимая плечами и пытаясь делать вид, что ему плевать, так оно или нет. – Без разницы. Я не против и сам построить себе укрытие, вполне и без вас обойдусь.
– Не против? Какая жалость, потому что я как раз собирался к этому приступить.
– Так я правильно определил?
– Да, правильно. Если этот пожар действительно распространится – а, судя по всему, к этому дело и идет, – то распространится практически до нашего запасного маршрута.
13
Ее разбудил Танго.
Ржание в ночи, потом еще раз, и Эллисон моментально проснулась. Обычно она спала так, что из пушки не разбудишь, но только не тогда, когда Итан пропадал где-то в горах. Оставаться одной в доме она не боялась – бо́льшую часть жизни Эллисон провела в своих владениях одна. Бывали дни, когда ей даже хотелось отправить его в горы, только чтобы опять побыть в одиночестве.
Правда, нынешним летом в голове у нее каждый день дули нехорошие ветры. Она пыталась перенять насмешливое небрежение Итана к подобным вещам, но безуспешно. Можешь отдавать сердцу какие угодно приказы, но сердце частенько остается к ним глухо.
Этим летом Эллисон была другой женщиной – не той, которой ей хотелось бы себя видеть. Настоящей трусихой. В углу комнаты, прислоненный к стене с ее стороны кровати, торчал заряженный дробовик. На тумбочку, где обычно стоял стакан с водой и лежала книжка, она каждую ночь клала свой GPS-навигатор – тот самый, через который Итан послал бы ей текстовое сообщение, если б что-то пошло не так. Сегодня пришло только одно сообщение: в лесу больше никого нет. Это было все, что у него нашлось сообщить, и Эллисон знала, что это действительно так, но все же слишком часто поглядывала на прибор, и хотя уже понимала, что разбудила ее лошадь, а не сигнал сообщения, все равно бросила взгляд на экран. Пусто. Молчит.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: