Майк Крэйвен - Шоу марионеток
- Название:Шоу марионеток
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент АСТ-до бумаги 70%
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-121265-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майк Крэйвен - Шоу марионеток краткое содержание
Вместе с Тилли Брэдшоу, гениальной, но очень замкнутой женщиной-аналитиком из Национального агентства по борьбе с преступностью, Вашингтон По выходит на след убийцы. Очень скоро становится понятно, что у Сжигателя есть план и детектив по какой-то причине играет в нем главную роль. В шокирующем финале Вашингтону предстоит усомниться во всем, что он знал о себе самом, и понять, что есть вещи намного хуже, чем быть сожженным.
Шоу марионеток - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я сожалею.
– О чем, сэр?
– Обо всем.
По помолчал, прежде чем ответить.
– Постарайтесь не так волноваться, сэр. Просто помните – это беспрецедентно. Ни одному старшему инспектору никогда не приходилось иметь дело с убийцей, сидящим в его собственной комнате для совещаний.
– Спасибо, По. – Линия оборвалась.
Он посмотрел на Брэдшоу. Она махала рукой, чтобы привлечь его внимание. Он увидел синие мигающие огни.
Кавалерия прибыла.
Глава 55
Вскоре По и Брэдшоу оказались лишними. Включился хорошо смазанный механизм под названием «расследование убийства», и для первого же детектива на месте преступления они превратились в неавторизованный персонал: люди, которым не следует находиться внутри кордона. По не принял это на свой счет – это была верная характеристика. Даже если бы сюда явился старший констебль, ему бы тоже велели убраться.
Прибывало все больше полицейских и вспомогательного персонала. Все они переоделись в белые костюмы криминалистов, и поле смотрелось так, словно в нем поселились движущиеся грибы.
По и Брэдшоу предложили свою помощь, но они были в штатском и за них некому было поручиться, так что им ответили, что все и так под контролем. Приехал старый угрюмый инспектор, с которым По несколько лет назад поссорился из-за какого-то пустяка, и твердо заявил, что По свободен. Они с Брэдшоу отступили к машине По, чтобы не путаться у всех под ногами.
От них было бы гораздо больше пользы, если бы они вернулись в Шап-Уэллс и пытались выяснить, где скрывается Рид, но По знал, что лучше дождаться Флинн. В какой-то момент детективы должны будут его допросить. Когда Рида идентифицировали как Сжигателя, имя По, вырезанное на груди Майкла Джеймса, и его последующая связь с этим делом стали яснее. В полиции захотят узнать все, что знает он.
Информация, которой он владел, понадобится, когда начнут искать козла отпущения. Кто-то должен был взвалить на себя вину за все это.
Отложив в сторону политические последствия, По вновь обдумал случившееся. Он не думал, что Рид убьет внуков Хилари Свифт; до сих пор он действовал психотически, но при этом холодно и расчетливо. Все было сделано не просто так. По считал, что похищение детей – это тактический маневр: рычаг давления на случай, если Рида обнаружат до того, как его работа будет закончена.
Он также считал, что Рид где-то рядом. Он отвез Прайса из полицейского участка Карлайла в Шап, игнорируя все круги между ними. По подозревал, что Рид поджег Монтегю Прайса, а затем поехал прямо туда, где сейчас отсиживается. Это должно быть совсем рядом.
К сожалению, то, что По находился в нужном округе, не слишком помогало. Шапские холмы были огромной протяженности. Рид и похищенные могли быть где угодно.
– По?
Брэдшоу пристально смотрела на него. Она прикусила нижнюю губу, и он понял – она чем-то обеспокоена.
– Что случилось, Тилли?
– Если Рид – это Мэтью Мэлоун, то как он связан с Джорджем Ридом?
Действительно, как?
Какое отношение ко всему этому имеет Джордж Рид? Как Мэтью Мэлоун превратился в Килиана Рида? Это были не единственные вопросы, оставшиеся без ответа. Как Рид выжил и выбрался из лап Квентина Кармайкла и его дружков? Когда они с Джорджем Ридом решили что-то предпринять? Это было после того, как Рид поступил в полицию, или до? Неужели Рид пошел в полицию ради возможности все это устроить?
Недостающей информации было слишком много.
Но чего здесь хватало, так это боли, которую Рид наверняка испытывал все годы, что знал его По. То, как ему удавалось ее скрыть, было почти за пределами понимания По. Увидит ли он снова своего друга? И был ли он его настоящим другом?
Неужели По с самого начала был частью его грандиозного плана?
Уведомление о сообщении оторвало По от размышлений. Он посмотрел на экран телефона, ожидая увидеть имя Флинн. Но это был неизвестный номер, и не тот, что использовал Гэмбл. По открыл сообщение, а затем изумленно открыл рот.
«Приходи один, и дети останутся живы. Придешь с Гэмблом – и они сгорят. Когда твой навигатор скажет, что ты на месте, на самом деле – нет. Проезжай дальше еще 0,6 мили, затем поверни налево. Через сто ярдов увидишь вывеску фермы «Черная лощина». Это конец пути. Припаркуйся и иди к дому пешком. Килиан».
Сообщение оканчивалось почтовым индексом. Кровь застучала в голове По. Вот оно: начало конца. Рид просил его приехать, и По знал, что ответит.
В глубине души он всегда знал, что в конечном итоге столкнется с Сжигателем лицом к лицу. Он набрал в ответ лишь одно слово – «ОК» – и нажал «Отправить». Он сунул телефон в карман и подумал, что делать дальше. У него не было времени; Флинн скоро прибудет, и тогда ему уже никуда не деться. Если ехать, то немедленно. Брэдшоу смотрела на него странным взглядом, склонив голову набок в молчаливом вопросе.
– У меня срочное дело, Тилли. Останься здесь и убедись, что у детектива Флинн есть все, что ей нужно.
– Куда ты, По? От кого это сообщение?
– Ты доверяешь мне, Тилли?
Брэдшоу пристально смотрела на него, ее близорукие глаза сверкали под стеклами очков. Она кивнула.
– Доверяю, По.
– Я должен кое-что сделать, и я не могу сказать тебе что.
– Ты мой друг. Позволь мне помочь. – Она сказала это так серьезно, что он чуть не сдался.
– Не в этот раз, Тилли. Это то, что я должен сделать сам.
Глава 56
Адрес, который дал ему Рид, был по другую сторону шоссе М6, но навигатор направил По к ближайшему тоннелю. По не был знаком с большей частью местности за деревней Шап; если ему требовалось ехать на север, он выбирал трассу М6, а не А6, но вскоре он уже направлялся к холмам.
Камбрия была одним из тех округов, где можно было оказаться на однополосной трассе всего в нескольких сотнях ярдов от главной автомагистрали, и дорога быстро превращалась в сельскую. По сомневался, что увидит другие машины. Люди, которые пользовались этой дорогой, жили на холме. Эта дорога никуда не вела, и он подозревал, что в какой-то момент она просто закончится. Овцы паслись свободно, без всяких оград. По проехал мимо трех загонов для скота возле М6, но дальше ему не попалось ни одного. Вскоре он уже был достаточно высоко, чтобы видеть внизу автостраду. Он был на холме Лэнгдейл. Воздух начал сгущаться в зловещий туман. Скоро видимость станет нулевой. Навигатор сообщил, что ему осталось проехать еще пять миль. Он поднялся на вершину Лэнгдейла и начал спускаться по более узкой дороге с другой стороны холма. Навигатор работал, но По все же остановился, чтобы проверить свою дорожную карту. Он хотел сориентироваться. Теперь он находился в районе общины Равенстондейл, в самом камбрийском захолустье [48] В оригинале Deliveranceville – общий пренебрежительный термин для любого отдаленного, неискушенного, захолустного города или региона. Обычно используется, когда человек проходит через неизвестный маленький городок. Происхождение: из фильма Берта Рейнольдса 1971 года «Освобождение». В этом городе нет торгового центра?! Добро пожаловать в долбаный Deliveranceville!
. Он не был там никогда в жизни.
Интервал:
Закладка: