Мелинда Ли - Кости не лгут
- Название:Кости не лгут
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент АСТ-до бумаги 70%
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-119545-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мелинда Ли - Кости не лгут краткое содержание
Полиция начинает расследование, но для Ланса найти убийцу становится смыслом жизни, и Морган Дейн берется помочь ему пролить свет на исчезновение отца. Им двоим придется столкнуться с тайнами прошлого и раскрыть темные стороны человека, которого, как казалось Лансу, он знал.
Идя по следу безжалостного убийцы, они начинают подозревать, что преступник находится совсем рядом, ведь он всегда на шаг впереди них – каждый новый свидетель по делу оказывается мертв.
Морган и Ланс должны во что бы то ни стало опередить убийцу и выяснить, что же на самом деле произошло в ночь исчезновения Виктора Крюгера.
Кости не лгут - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Они не справятся с шерифом. Он был быком. Ланс мог еще немного продержаться, но прикончить Кинга – уже нет.
У уха Ланса прозвучал стук, и шериф обмяк. Его тело скорчилось, и Ланс увидел Морган, стоявшую позади него, с винтовкой Кинга в руках. Она его вырубила!
Ну, вот и конец…
От облегчения его адреналин резко упал, оставив в теле слабость и дрожь.
Ланс расцепил пальцы на шее шерифа. Под тяжестью падающего тела он потерял равновесие и упал сам. На бок. Его плечо ударилось о припорошенную снегом землю. Ланс перекатился на спину. И, не обращая внимания на снежные хлопья, засыпавшие его лицо, направил взгляд в темное небо и заснеженные вершины елей.
А потом его глаза обратились на Морган.
Она стояла над лежавшим ничком шерифом, направив AR-15 прямо в голову Кинга. Темные волосы обвивали ее лицо, а вокруг вихрился снег. В секундном головокружении она показалась Лансу Чудо-женщиной.
Это все кислородное голодание…
– Что теперь? – дрожа всем телом, спросила Морган. Судя по всему, она еле удерживала винтовку в руках.
– Прикрой меня. Пристрели его, если только шевельнется. – Ланс с трудом поднялся на ноги. Проверив пинком ноги, в сознании ли Кинг, он взял его пистолет и поискал на ремне ключ от наручников. Найдя его, Ланс он отстегнул наручники со своих запястий и, отшвырнув их в сторону, снял с Кинга всю верхнюю одежду, перекатил к основанию дерева, заломил его руки за ствол и защелкнул наручники. А затем подобрал его нож и обыскал все карманы шерифа.
Потом взял его тулуп, подошел к Морган, снял с ее запястий наручники и накинул тулуп ей на плечи. Морган сунула руки в рукава, и Ланс застегнул его на молнию по самый ее подбородок. А сам надел на себя рубашки шерифа – тонкую, базовую, и флисовую, на молнии. Они все еще хранили тепло тела Кинга.
Тепло есть тепло.
Отставив винтовку шерифа, Морган сунула руки в карманы его тулупа и стала доставать из них все, что обычно берет с собой хороший лесник, отправляясь в лес: протеиновые батончики, фонарик, компас, светоотражающее спасательное одеяло.
– Спички! Мы можем развести костер!
А еще Морган нашла в кармане Кинга пистолет, явно не являвшийся табельным. Она опустила его обратно в карман.
– Мы заполним ее снегом, пускай тает, – потрясла она пустой бутылкой из-под воды.
– Я не хочу проводить здесь ночь, – сказал Ланс. Ему чертовски хотелось выбраться из этого проклятого леса. Но его ребра гудели так, словно его переехал автомобиль.
– А далеко мы от ближайших домов? – спросила Морган.
Ланс осмотрелся:
– Сказать по правде, точно не знаю. Похоже, мы ушли не слишком далеко. Возможно, несколько миль.
– Мы оба переохлаждены и рискуем получить обморожение, – сказала Морган. – Согреться – наша первая задача. Я голосую за временное убежище и костер. Нам надо восстановить силы. Я сейчас и мили не пройду.
Ланс кивнул. Морган была права. И дышать ему становилось все больнее.
Морган покосилась на распластанное тело шерифа:
– Он замерзнет до смерти, если мы его тут оставим.
– Наверное. – Ланса это совсем не тревожило. – После всего, что он сделал, он заслужил замерзнуть до смерти.
– Именно так сказал бы и Кинг.
Проклятие .
Морган всегда бывала права, но достичь ее высокого морального уровня было не легче, чем вершины Эвереста.
– Ладно. Но сначала ты согреешься. – Ланс принялся искать сухой валежник. Непростая задача в заснеженном лесу, когда ты чувствуешь себя так, будто на твоей груди припарковался грузовик. Но Ланс сумел наломать с поваленного дерева достаточно веток, чтобы разжечь костер. Морган, похожая на карлицу в огромном тулупе и перчатках Кинга, положила самые сухие палки и сосновые иголки возле ели, толстый ствол которой мог послужить отличным прикрытием от ветра и снегопада. Если бы Ланс разжег огонь и съел протеиновый батончик, может, он сумел бы притащить несколько больших веток для лучшей защиты от природных сил. Но Морган уже это сделала.
– Я украду твои шнурки.
Она поставила над ними две большие ветви аркой, прислонив их к стволу ели, и связала их шнурками. Получился довольно сносный шалаш.
Через двадцать минут их костер пылал так сильно, что они смогли согреть свои руки. Ланс подбросил в него еще несколько веток, и пламя взметнулось чуть выше. А потом он, ворча, прикрыл спасательным одеялом тело шерифа.
Обнявшись у своего крошечного костра, они съели протеиновые батончики Кинга и запили их талой водой. Ланс прислонился спиной к дереву. Теперь, когда угроза была нейтрализована, боль и изнурение взяли над ним верх. Ланс прижал к своим бедрам винтовку, направив ее дуло на шерифа. Морган с его табельным оружием в руке и вторым пистолетом в кармане прильнула к плечу парня. Лежавший в двадцати футах от их маленького убежища шериф так и не пошевельнулся.
Звук хрустнувшей ветки заставил Ланса вздрогнуть. Его ребра пронзила такая боль, что он чуть не задохнулся. Похоже, он задремал.
Шорох послышался снова – на этот раз уже дальше.
Подтянув к себе винтовку, Ланс обвел глазами поляну в поисках шерифа. Но очередной хруст в отдалении сообщил ему, что Кинг сбежал.
Рядом с ним мгновенно пробудилась Морган.
– Что случилось? – прошептали ее губы.
– Кинг смылся, – также шепотом ответил ей Ланс.
А через несколько секунд со стороны, противоположной той, куда побежал Кинг, до ребят сквозь деревья долетели голоса.
Прошло еще десять минут, и на поляну с рюкзаками и туристским снаряжением вынырнули Мак и Шарп.
Прокатившееся по телу Ланса облегчение согрело его, как ранее костер.
Морган, покачиваясь, поднялась на ноги и упала в объятия Мака.
Шарп опустился на одно колено возле Ланса:
– Живой?
– Да, – с усилием сел прямо Ланс. Небо стало светлее. Неужели уже близился рассвет? – Как вы нас нашли?
– Погоди, дай сообщу спасательному отряду ваши координаты. – Шарп продиктовал их в свою рацию. А затем показал большим пальцем на Мака: – Этот парень словно родился в лесу. Он идет по следу не хуже агента К-9.
– Мы не стали дожидаться, когда к нам присоединится поисковый отряд, – сказал Мак. – Вдвоем мы по-любому двигались быстрее.
Шарп положил свою рюкзак наземь и открыл его:
– Но эти ребята несильно от нас отстали. Мы скоро вытащим вас отсюда. Поскольку вы не при смерти, вертолет мы вызывать не будем. Мак сейчас определит ближайшее место, где мы сможем встретиться с внедорожником.
Ланс выпрямился. Боль в боку чуть не разорвала его напополам.
– Кинг сбежал. Судя по всему, незадолго до вашего появления. Я пристегнул его наручниками к дереву. А сам, похоже, заснул, идиот… – попенял себя Ланс.
– Вернее было бы сказать: потерял сознание , – поправил его Шарп. – Ты в плохом состоянии.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: