Мэттью Фаррелл - Я все знаю

Тут можно читать онлайн Мэттью Фаррелл - Я все знаю - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Триллер, издательство АСТ, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мэттью Фаррелл - Я все знаю краткое содержание

Я все знаю - описание и краткое содержание, автор Мэттью Фаррелл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Детективу Сьюзен Адлер поручают непростое дело: наследница многомиллионного состояния и глава крупной благотворительной организации попадает в аварию, но, по словам криминалистов, причина ее смерти кроется совсем не в этом. Полиция прилагает огромные усилия, чтобы найти убийцу, но почти не обращает внимания на то, что мужу погибшей, известному психиатру Рэндаллу Броку, не дает покоя таинственный незнакомец в надвинутом на глаза капюшоне.
У Рэндалла есть свои тайны и жестокое прошлое, о котором он не хотел бы вспоминать. Единственное, в чем Рэндалл уверен, – он не убивал свою жену. Незнакомец в капюшоне предлагает психиатру сделку: он раскроет личность убийцы в обмен на то, что Рэндалл поделится с ним секретами, которые скрывал годами.

Я все знаю - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Я все знаю - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Мэттью Фаррелл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Тогда расскажи мне про Питера. Ты сначала убил его, а затем все поджег?

- Да.

- Ты поджег его, как Лили?

- Нет! Он был уже мертв. Я больше ни за что такое не сделаю.

- Ты еще слышишь, как кричит Лили, когда ее сжигают заживо? Чувствуешь запах горящих волос?

- Заткнись!

- Слышишь, как смеется Гэри?

- Прекрати!

- Чувствуешь, как твои руки заливает кровь Роуз?

- Хватит!

- Слышишь, как Лили плачет, глядя, как убивают ее мать?

Дети снова зарыдали.

- Клади гребаный пистолет в рот, или я прикончу твоих детей! Я не шучу!

Сьюзен замерла. Пистолет был готов вывалиться у нее из рук. От боли голова кружилась так сильно, что она боялась отключиться прямо на месте.

- А как именно ты их убьешь? - вдруг спросила она.

Рэндалл склонил голову набок.

- Перережу им глотки, как дежурному копу. Как Роуз и Питеру.

- Ладно, но, как только ты это сделаешь, я тебя убью. Я думала, ты просто хочешь сохранить свои секреты и убраться подальше.

- Если ты сейчас не засунешь пистолет в рот, я начну медленно их убивать.

- Ладно, - согласилась Сьюзен. Чтобы удержать Рэндалла на прицеле, ей приходилось постоянно моргать. - Давай так и попробуем. Я имею в виду, как только ты начнешь их резать, я сделаю, как ты и сказал.

- Тогда начинай!

- ...только вот чтобы перерезать им глотки или хотя бы нанести порезы, тебе по надобится нож. Чтобы его использовать, тебе придется опустить мою дочь на землю. Ты держишь ее той же рукой, что и нож. Как только ты опустишь ее на пол, я открою огонь и прикончу тебя. Скажи, пожалуйста, как же ты убьешь моих детей? Ни ножа, ни веревки, а ведь надо, чтобы руки были свободны. Да ты даже пальцы не можешь согнуть! И еще ты спустился с лестницы, поэтому больше не можешь сбросить их со второго этажа. Что дальше, Рэндалл?

- Я сказал, что Рэндалла здесь нет!

- А вот и неправда. Он прямо передо мной.

В кухне загремела посуда. Рэндалл инстинктивно обернулся на шум; Сьюзен скользнула вперед и выстрелила. Первый этаж заволокло дымом. Пуля попала Рэндаллу чуть выше колена. Он закричал, и дети ответили ему двумя тоненькими воплями.

- Отпусти детей и брось нож!

- Я их убью! - стиснул зубы Рэндалл.

Сьюзен выстрелила ему во второе колено. Рэндалл снова издал вопль боли и рухнул на пол. Кейси удалось выскользнуть, но он освободил руку с ножом и приставил его к горлу Тима. Это значило только одно: его правый бок остался без прикрытия.

Время словно бы замедлилось. Сьюзен выпустила еще три пули: в грудь, в шею и в голову, прямо под правым глазом. Рэндалл покачнулся и повалился к подножию лестницы. Тим упал на пол и завыл. Сьюзен практически на четвереньках бросилась к ним с Кейси и утащила их в гостиную.

- Мамочка! - закричала Кейси.

- Мне страшно! - заплакал Тим.

Сьюзен прижала их к груди, не обращая внимания на боль.

- Я знаю, знаю, - зашептала она, целуя детей, - все закончилось, правда, все уже закончилось.

Вдалеке завыли сирены. Сьюзен поднялась на ноги и пронесла детей в кухню. Беатрис сумела подобраться к рабочему столу и сдернуть с него полотенце, на котором сушились кастрюли и сковородки.

- Мама... - опустилась около нее Сьюзен.

Беатрис слабо кивнула и закрыла глаза.

- Держись. Я слышу, помощь уже тут.

Сьюзен обернулась, чтобы еще раз взглянуть на безжизненное тело Рэндалла.

- Все, все закончилось.

Глава 61

Сьюзен сидела на диване в собственной гостиной и смотрела, как ее друзья и коллеги - люди, которых она знала по десятку лет, люди, с которыми она выпивала, с которыми ходила на обед, отмечала дни рождения, свадьбы и годовщины, - по очереди проходят мимо нее. Все это походило на сон. Люди занимались своими делами, кивали ей, делали снимки, брали образцы, делали замеры, но все, как один, избегали прямого зрительного контакта: на этот раз любой диалог мог привести к совершенно неожиданным последствиям. Сьюзен сама проделывала все это десятки тысяч раз, но никогда не думала, что однажды ей придется оказаться на другой стороне, среди тех, с кем никто не разговаривает, - среди жертв.

Кейси и Тима увели на второй этаж, где они принялись играть с Мирандой - дочкой соседей, иногда подменявшей Беатрис. Вместе с близнецами также находился детский психолог, отслеживавший их состояние. Сьюзен страстно хотелось прижать их обоих к себе, расцеловать и зарыться носом в белоснежные макушки; она как никогда сильно желала их успокоить, заверить, что все будет хорошо, и слушать, как они кивают и соглашаются с той слепой верой, какая бывает только у маленьких детей.

Ее мать забрали в окружную больницу. Краткий осмотр показал, что, когда она пыталась оттолкнуть Рэндалла от двери, тот нанес ей множество ударов по рукам и в конце глубоко ранил в бок; возможно, были задеты легкие и печень. Она потеряла много крови и к приходу врачей уже почти не приходила в сознание. Сьюзен все еще не знала, чего ожидать.

Она услышала чьи-то шаги, подняла голову - и увидела Томми.

- Привет, - сказала она.

- Привет.

- Присядь-ка.

Томми опустился рядом с ней и принялся наблюдать за суетившимися вокруг людьми.

- Ты в порядке? - наконец спросил он.

- Пожалуй. Хотя маме досталось.

- Как дети?

- Наверху.

Томми шумно выдохнул.

- Не думаю, что тебе стоит со мной разговаривать, - заметила Сьюзен, - ты же знаешь: протокол.

- К черту протокол! - заявил он. - Я должен убедиться, что ты в порядке. Я должен был быть рядом с тобой. Надо было догадаться, что он к тебе заявится, он же и так уже некоторое время за тобой следил. Как мы это просмотрели?

- Мы это не просмотрели. Именно по этой причине у меня перед дверью дежурила полиция, именно поэтому я позвонила домой до того, как мы поехали в отделение. Никто не знал, что все так обернется.

- Надо было приехать сюда вместе и не ехать ни в какое отделение.

Сьюзен опустила глаза. Ее руки все еще подрагивали.

- Перестань себя винить, Томми. Что есть, то есть.

- Но тот парень... и твоя мама...

- Я знаю.

Она снова оглядела комнату.

- Послушай, и еще я хотела бы перед тобой извиниться - за то, что обвинила в соучастии, за то, что следила за тобой и пыталась втянуть в это твоего отца. Все так перемешалось, я уже совершенно не понимала, где правда, а где ложь. Когда я прочла твою анкету и поговорила с твоим отцом, то почему-то сразу подумала, что ты и есть Сэм.

- Не надо извиняться, - ответил Томми, - это я сглупил, что ничего тебе сразу не рассказал. Следовало сразу упомянуть про нас с Лили. Я и представить не мог, что такое случится. Более того, если бы я был на твоем месте и обнаружил нечто подобное, то поступил бы ровно так же. Ты ничего обо мне не знала. Это ты прости.

Сьюзен выдавила улыбку:

-Давай оба не будем извиняться, идет?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мэттью Фаррелл читать все книги автора по порядку

Мэттью Фаррелл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Я все знаю отзывы


Отзывы читателей о книге Я все знаю, автор: Мэттью Фаррелл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x