Ли Чайлд - Гость
- Название:Гость
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ли Чайлд - Гость краткое содержание
У сержанта Эми Каллан и лейтенанта Каролины Кук было много общего.
У обеих женщин сложилась успешная карьера в армии; обе стали жертвами сексуальных домогательств со стороны своего начальства; обеим пришлось уволиться из вооруженных сил.
И теперь обе они убиты.
Их трупы обнаружены у них дома, без следов насилия, обнаженные, в ванных, наполненных защитной краской армейского образца. Специалисты ФБР по составлению психологических портретов преступников начинают охоту за серийным убийцей, человеком умным, одиноким, служившим в армии, беспощадным, знакомым с обеими жертвами.
Джек Ричер, бывший военный полицейский армии США, человек умный, бродяга-одиночка, привыкший брать закон в свои руки. Он был знаком с обеими женщинами. Главный агент Нельсон Блейк и его подчиненные видят в нем именно того, кто им нужен. Они не сомневаются, что только Ричер сможет дать ответ на главный вопрос: как умерли эти женщины? И почему?
Гость - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Кажется, пару часов назад вы считали обратное. Вы рассказывали мне, что я был хорошим знакомым этих женщин, звонил им в дом и они меня впускали.
– Не вы, – возразил Блейк. – Человек, похожий на вас, только и всего. А сейчас мы думаем, что, скорее всего, ошибались. Убийца выбирает свои жертвы из определенной категории, так? Женщин, служивших в армии, жаловавшихся на сексуальные домогательства и впоследствии уволившихся. Так что, возможно, лично он с ними не знаком, возможно, он принадлежит к категории, знакомой с ними. Например, он из военной полиции.
Ричер улыбнулся.
– То есть, вы снова начинаете подозревать меня.
Блейк покачал головой.
– Нет, вас не было в Калифорнии.
– Неправильный ответ, Блейк. Я не совершал эти убийства, потому что я не убийца.
– Вам никогда не приходилось никого убивать? – спросила Ламарр таким тоном, как будто наперед знала ответ.
– Только тех, кто этого заслуживал.
Ламарр улыбнулась ему в ответ.
– Как я уже говорила, мы по-прежнему считаем, что наш психологический портрет правильный. Это сделал какой-то уверенный в собственной правоте ублюдок вроде вас.
Ричер обратил внимание, что Блейк посмотрел на нее, и в его взгляде смешивались поддержка и неодобрение. Свет из кухни, проникая через коридор, превращал волосы Ламарр в полупрозрачный нимб, придававший ей сходство с покойницей. Блейк подался вперед, пытаясь привлечь к себе внимание Ричера.
– Мы только хотим сказать, вполне возможно, что убийца служит или служил в военной полиции.
Оторвав взгляд от Ламарр, Ричер пожал плечами.
– Все возможно.
Блейк кивнул.
– И, знаете, мы можем понять, что вам, вероятно, мешает взглянуть правде в глаза своеобразная честь мундира.
– Знаете, мне мешает это сделать здравый смысл.
– То есть?
– Вы почему-то решили, что дружба, доверие имеют какое-то отношение к делу. Но в армии никто не доверяет военной полиции. И, насколько мне известно, не водит с ней дружбу.
– Вы сами рассказали нам, что Рита Симека должна была запомнить вас как друга.
– Я – это другое дело. Я прилагал для этого усилия. Но это можно сказать про очень немногих.
Снова молчание. Туман за окном заглушал звуки, одеялом окутывая дом. Зато громко шумела вода, протекавшая по батареям.
– Ладно, вернемся к нашему вопросу, – наконец сказал Блейк. – Как уже заметила Джулия, мы работаем по своей методике, и она, как нам кажется, однозначно свидетельствует о том, что здесь замешана армия. Категория, к которой относятся жертвы, слишком узкая, чтобы можно было говорить о случайном совпадении.
– И?
– Как правило, Бюро и армия не слишком ладят друг с другом.
– Ну, тут нет ничего удивительного. А с кем , ребята, вы ладите, черт возьми?
Блейк кивнул. На нем был дорогой костюм, еще ни разу не бывавший в чистке. Он чувствовал себя в нем неудобно, словно школьный тренер по футболу, пришедший на встречу с выпускниками.
– Никто не ладит ни с кем, – подтвердил Блейк. – Не вам объяснять, как соперничают между собой различные ведомства. Когда вы сами служили в военной полиции, вам приходилось сотрудничать с гражданскими службами?
Ричер промолчал.
– Так что вы сами все знаете, – продолжал Блейк. – Армия ненавидит Бюро, Бюро ненавидит ЦРУ, все ненавидят всех.
Наступило молчание.
– Поэтому нам нужен посредник, – сказал Блейк.
– Кто?
– Советник. Человек, который нам поможет.
Ричер пожал плечами.
– Я никого не знаю. Я уже давно выпал из обоймы.
Молчание. Допив кофе, Ричер поставил пустую кружку на стол.
– Это можете взять на себя вы, – сказал Блейк.
– Я?
– Да, вы. Вы ведь еще не забыли, что к чему, так?
– Об этом не может быть и речи.
– Почему?
Ричер покачал головой.
– Потому что я этого не хочу.
– Но вы могли бы.
– Мог бы, но не хочу.
– Мы изучили ваш послужной список. Вы были чертовски хорошим следователем.
– Это осталось в прошлом.
– Возможно, у вас еще остались друзья, люди, которые вас помнят. Которые перед вами по-прежнему в долгу.
– Возможно, остались, а может быть, и нет.
– Вы могли бы помочь нам.
– Возможно, и мог бы, но не буду.
Откинувшись назад, Ричер раскинул руки на подушках диванчика и вытянул ноги.
– Вы не испытываете никаких чувств? – спросил Блейк. – К тем женщинам, которых убили? Это ведь не должно было случиться, так?
– В армии служит миллион человек, – сказал Ричер. – Я прослужил тринадцать лет. Сколько раз за это время сменился состав? Ну, один раз наверняка. Так что со мной в разное время служили два миллиона человек. Закон больших чисел гласит, что кого-то из них убьют. Точно так же, как и то, что кто-то из них выиграет в лотерею. Я не могу переживать за всех.
– Вы были лично знакомы с Каллан и Кук. Они вам нравились.
– Мне нравилась Каллан.
– Так помогите нам поймать ее убийцу.
– Нет.
– Пожалуйста.
– Нет.
– Я прошу вас о помощи.
– Нет.
– Сукин сын! – пробормотала Ламарр.
Ричер посмотрел на Блейка.
– Вы действительно полагаете, что я захочу работать с ней? По-моему, она только и может, что называть меня «сукиным сыном».
– Джулия, сходи приготовь нам кофе, – сказал Блейк.
Ламарр, покраснев, поджала губы, но тем не менее поднялась с дивана и вышла на кухню. Подавшись вперед, Блейк заговорил, понизив голос:
– Она заведена. Вы должны отнестись к ней со снисхождением.
– Вот как? – спросил Ричер. – Это еще почему, черт побери? Она сидит у меня дома, пьет мой кофе и обзывается.
– Категория жертв весьма специфическая, так? И, вероятно, она значительно уже, чем вы думаете. Знаете, скольким женщинам, выступавшим в делах о сексуальных домогательствах, пришлось впоследствии покинуть службу? Вы сказали, их сотни, возможно, даже тысячи, но министерство обороны утверждает, что этим параметрам удовлетворяет только девяносто одна женщина.
– И?
– Мы полагаем, что убийца, возможно, решит расправиться со всеми. Поэтому мы должны быть готовы к тому, что он будет продолжать до тех пор, пока его не остановят. Если его удастся остановить. А он уже успел совершить три преступления.
– И?
– Одна из оставшихся восьмидесяти восьми человек – сестра Джулии.
Снова наступила тишина, нарушаемая лишь звуками из кухни.
– Поэтому, естественно, Джулия беспокоится, – продолжал Блейк. – Конечно, это еще не паника, потому что одна из восьмидесяти восьми – это не слишком плохие шансы, и все же Джулия принимает это лично.
Ричер медленно кивнул.
– В таком случае она не должна заниматься этим делом. Она не может оставаться беспристрастной.
Блейк пожал плечами.
– Она настояла. Принимать решение предоставили мне. Я, наоборот, рад этому обстоятельству. Давление может приносить плоды.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: