Ли Чайлд - Гость

Тут можно читать онлайн Ли Чайлд - Гость - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Триллер. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Гость
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ли Чайлд - Гость краткое содержание

Гость - описание и краткое содержание, автор Ли Чайлд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

У сержанта Эми Каллан и лейтенанта Каролины Кук было много общего.

У обеих женщин сложилась успешная карьера в армии; обе стали жертвами сексуальных домогательств со стороны своего начальства; обеим пришлось уволиться из вооруженных сил.

И теперь обе они убиты.

Их трупы обнаружены у них дома, без следов насилия, обнаженные, в ванных, наполненных защитной краской армейского образца. Специалисты ФБР по составлению психологических портретов преступников начинают охоту за серийным убийцей, человеком умным, одиноким, служившим в армии, беспощадным, знакомым с обеими жертвами.

Джек Ричер, бывший военный полицейский армии США, человек умный, бродяга-одиночка, привыкший брать закон в свои руки. Он был знаком с обеими женщинами. Главный агент Нельсон Блейк и его подчиненные видят в нем именно того, кто им нужен. Они не сомневаются, что только Ричер сможет дать ответ на главный вопрос: как умерли эти женщины? И почему?

Гость - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Гость - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ли Чайлд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Усевшись напротив, Харпер достала из кармана ручку.

– Ты готов?

Ричер кивнул.

– Полное имя и фамилия?

– Джек Ричер.

– И все?

Он кивнул.

– Не слишком длинное.

Ричер пожал плечами. Ничего не сказал. Харпер записала два слова, девять букв в графу, занимавшую целую строчку бланка.

– Дата рождения?

Ричер ответил. Увидел, что она вычисляет его возраст. Увидел у нее на лице удивление.

– Старше или младше? – спросил он.

– Чем что?

– Чем то, что ты подумала.

Она улыбнулась.

– О, старше. Ты не выглядишь на свои годы.

– Вздор, – заметил Ричер. – Я выгляжу на все сто лет. По крайней мере, чувствую я себя на сто лет.

Харпер снова улыбнулась.

– Ты очень хорошо сохранился. Номер социальной страховки?

В то поколение военных, к которому принадлежал Ричер, этот номер совпадал с номером военного билета. Ричер быстро произнес его, по-военному четко, случайные монотонные звуки, обозначающие натуральные числа в диапазоне от нуля до девяти.

– Полный адрес?

– Без постоянного места жительства.

– Ты в этом уверен?

– А какие могут быть сомнения?

– А как же Гаррисон?

– При чем тут Гаррисон?

– Это ведь твой дом, – сказала Харпер. – Значит, это твой адрес, так?

Ричер задумчиво посмотрел на нее.

– Наверное. Думаю, ты права. Если честно, я об этом не задумывался.

– Раз у тебя есть дом, у тебя есть адрес, разве не так?

– Ну хорошо, пиши Гаррисон.

– Улица, номер дома?

Порывшись в памяти, Ричер ответил.

– Почтовый индекс?

Он пожал плечами.

– Понятия не имею.

– Ты не знаешь почтовый индекс своего дома?

Ричер молчал. Харпер с сочувствием посмотрела на него.

– А тебе приходится тяжко, да? – спросила она.

– О чем это ты?

– Называй это как хочешь. Я думаю, это самоотречение.

Он медленно кивнул.

– Да, полагаю, мне действительно приходится тяжко.

– И как ты намереваешься жить дальше?

– Не знаю. Возможно, я привыкну к этому.

– А может быть, и не привыкнешь.

– А ты как бы поступила на моем месте?

– Надо заниматься только тем, к чему действительно лежит душа, – сказала Харпер. – По-моему, это очень важно.

– И ты живешь именно так?

Она кивнула.

– Родители хотели, чтобы я осталась в Аспене. Стала учителем. А я хотела работать в правоохранительных органах. Мне пришлось выдержать страшный бой.

– Мои родители тут ни при чем. Их уже нет в живых.

– Знаю. Все дело в Джоди.

Ричер покачал головой.

– Нет, и не в Джоди. Все дело во мне. Это я сам так обращаюсь со своей жизнью.

Харпер молча кивнула.

– Так что же мне делать? – спросил Ричер.

Она с опаской пожала плечами.

– Ты обращаешься с вопросом не к тому человеку.

– Почему?

– Возможно, я дам тебе не тот ответ, который ты хочешь услышать.

– То есть?

– Ты ждешь, что я посоветую тебе остаться с Джоди. И радоваться оседлой жизни.

– Вот как?

– Мне так кажется.

– Но ты не можешь мне это посоветовать?

Харпер покачала головой.

– Нет, не могу. У меня был близкий мужчина. У нас все было очень серьезно. Он служил в полиции в Аспене. Ты знаешь, между полицией и Бюро существуют трения. Это глупость, на то нет никаких причин, и, тем не менее, все обстоит именно так. И эта неприязнь перешла на личные отношения. Этот мужчина хотел, чтобы я ушла из Бюро. Он умолял меня. Я разрывалась на части, но в конце концов ответила ему нет.

– И это был правильный выбор?

Она кивнула.

– Для меня – да. Надо заниматься тем, чем действительно хочется.

– А для меня это будет правильный выбор?

Харпер пожала плечами.

– Не могу сказать. Но думаю, да.

– Начнем с того, мне нужно определить, чего я на самом деле хочу.

– Ты прекрасно это знаешь. Каждый человек в глубине души знает, что он хочет. А сомнения – это лишь шум, которым ты пытаешься скрыть правду, потому что не хочешь взглянуть ей в глаза.

Ричер отвернулся к фальшивому окну.

– Род занятий? – продолжала заполнять анкету Харпер.

– Глупый вопрос.

– Я напишу: «консультант».

– Что ж, это в какой-то степени облагораживает правду.

В коридоре послышались шаги, дверь открылась, и в зал быстро вошли Блейк и Пултон. В руках новые бумаги, на лицах сияние, свидетельствующее об успехах.

– Возможно, мы уже на полпути к первым результатам, – сказал Блейк. – Новости из Спокана.

– Водитель местного отделения Ю-пи-эс уволился три недели назад, – объяснил Пултон. – Перебрался в Миссулу, штат Монтана, устроился работать на склад. С ним связались по телефону, и он сказал, что, кажется, помнит эту стиральную машину.

– Разве в конторе Ю-пи-эс не осталось никаких документов? – спросила Харпер.

Блейк покачал головой.

– Через десять дней они отправляются в архив. А нас интересует то, что произошло больше двух месяцев назад. Если водитель сможет точно вспомнить день, мы узнаем все точнее.

– Кто-нибудь что-либо смыслит в бейсболе? – спросил Пултон.

Ричер пожал плечами.

– Смотря что понимать под словом «смыслит». Например, я знаю, что в национальной галерее славы бейсбола только двое игроков, у кого в имени или фамилии есть буква "у".

– Причем тут бейсбол? – спросила Харпер.

– В тот день какой-то парень из Сиэттла совершил пять пробежек, – объяснил Блейк. – Водитель слышал это по радио и запомнил.

– Да, раз парень был из Сиэттла, он это обязательно должен был запомнить, – заметил Ричер. – Такое происходит нечасто.

– Один – Малыш Рут, – задумчиво произнес Пултон. – А кто второй?

– Хонус Вагнер, – ответил Ричер.

– Никогда не слышал о таком.

– И ответили из местного отделения агентства проката машин «Хертц», – продолжал Блейк. – Кажется, как раз в день убийства Элисон машину брали на очень короткий срок, вернули уже через два часа.

– Фамилию клиента они сказали? – оживилась Харпер.

Блейк покачал головой.

– У них сломался компьютер. Сейчас его пытаются починить.

– А сотрудник, оформлявший заказ, ничего не помнит?

– Ты шутишь? Хорошо еще если эти люди могут вспомнить свою собственную фамилию.

– Итак, когда мы можем ждать от них вестей?

– Надеюсь, завтра. Если повезет, утром. Но не позже середины дня.

– Разница в поясном времени три часа. У нас все равно будет полдень.

– Вероятно.

– Итак, Ричер по-прежнему в игре?

Блейк остановился. Ричер кивнул.

– Я по-прежнему в игре. Можно не сомневаться, фамилия окажется вымышленной. И Ю-пи-эс никуда нас не приведет. Убийца слишком умен, чтобы оставлять следы на бумаге.

Все молчали. Наконец Блейк кивнул.

– Кажется, я вынужден согласиться. Так что Ричер остается в игре.

* * *

Харпер и Ричера любезно подбросил до Вашингтона «Шевроле» Бюро, и еще засветло они попали в аэропорт. Вместе с ними в лайнере компании «Юнайтед» летели адвокаты и политики. Среди всех пассажиров, как мужчин, так и женщин, Ричер был единственный без костюма. Похоже, экипаж был знаком с большинством пассажиров и приветствовал их на борту самолета, как завсегдатаев. Харпер прошла по проходу до конца салона и заняла места сзади.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ли Чайлд читать все книги автора по порядку

Ли Чайлд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гость отзывы


Отзывы читателей о книге Гость, автор: Ли Чайлд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x