Джейн Робинс - Белые тела [litres]
- Название:Белые тела [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-107728-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джейн Робинс - Белые тела [litres] краткое содержание
Калли, скромная сестра-близнец Тильды, очень любит свою сестру и начинает бить тревогу, наблюдая, как жизнерадостная и успешная девушка превращается в свою тень. Калли неоднократно была свидетельницей вспышек ярости Феликса и замечала синяки на руках своей сестры.
Но Тильда любит Феликса. Он ее муж. Успешный и харизматичный, а также контролирующий, подозрительный и, возможно, опасный. И все же Тильда любит его.
А Калли любит Тильду. Очень, очень сильно. Поэтому она решила спасти ее. Но это может уничтожить их всех…
Белые тела [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Уилф, мне нужно рассказать тебе нечто крайне странное…
– Хорошо…
– О Феликсе и о том, как он умер.
– Да?
– Ну, все может быть несколько сложнее, чем предполагает вскрытие… Я заходила в интернете на форум, где обсуждают опасных людей, которые проявляют жестокость к своим партнерам, это группа взаимопомощи. Я читаю этот форум, этот сайт уже несколько месяцев. Называется он controllingmen… Ты слышал о нем?
– Нет… Не слышал. – Голос у него настороженный, но я понимала, что нужно говорить дальше, у меня не было выбора…
– Так вот, я подружилась там с одной девушкой, ее зовут Скарлет. И у меня была еще одна подруга там, ее звали Белль. Белль была убита… Мужчиной, склонным к насилию. Он пырнул ее ножом, теперь его будут судить. В общем, Скарлет постоянно говорит мне, что это она убила Феликса. Что не было никакого заболевания сердца… Ну вот, как я и говорила, это странная история.
– Калли, это звучит, как безумие какое-то. – Он убирает руку и делает глоток пива.
– Я знаю, так оно и звучит… Я увязла в этом сумасшедшем мире. И беспокоюсь из-за Скарлет, я думаю, она действительно опасна…
– Ясно… Но у тебя есть какие-то доказательства?
– Вроде того… У нее есть шприцы, которые Белль украла из больницы… И смертельная доза диаморфина… Она показывала их мне. – Не хочу подвергать его еще большему шоку, поясняя, что часть шприцов она дала мне, надеясь, что я убью Люка, и что я притворилась, будто последую ее плану.
– И почему же ты не пошла в полицию, если это так? – Его голос прозвучал так холодно теперь, он произнес эти слова как-то натянуто. И отодвинулся от меня, так что наши ноги теперь не касались друг друга.
– Я не могу. Это все не слишком реалистично, звучит, как будто я сумасшедшая. Тем более я даже не знаю, кто она на самом деле. Скарлет – выдуманное имя. Мне нужно узнать настоящее – и тогда идти в полицию. Они смогут обыскать ее квартиру, возможно, найдут диаморфин и шприцы… Или какие-то иные доказательства.
Теперь он смотрел на меня в упор, прямо в глаза, казалось, он меня почти боится. Я рассматривала его лицо, любуясь грубоватой красотой, и отчаянно надеялась хоть на какое-то сочувствие.
– Калли, ты права. Это звучит не слишком реалистично. Как будто ты сумасшедшая… Прости, но мне нужно возвращаться в офис.
Затем он грубо отодвинул стол, встал и ушел, буркнув каменным голосом:
– Я позвоню тебе.
Я смотрела, как он пробирается сквозь толпу молодых людей в костюмах и исчезает за дверью.
Я так разочарована. Я-то думала, он примет мою сторону, поддержит меня, пока я буду пытаться раскрыть правду о смерти Феликса и роли Скарлет в этой истории. Но он ушел, а я теперь сама по себе. Иду обратно в «Саскачеванские книги».
Дафна спросила:
– Хорошо прошел обед, голубка моя? Видела вас с Уилфом, идущих в направлении «Олбани».
– Прекрати, Дафна! С меня уже достаточно.
Она помрачнела, вернулась к своему тексту, а я включила ноутбук. Никакого ответа от Скарлет, поэтому я написала ей снова.
– Пришли мне информацию о Люке! Если уж я должна это сделать, то нужно приступать к делу. Не хочу терять время.
Через пять минут мне пришло:
– Я должна быть уверена, что ты в деле.
– Я на сто чертовых процента в деле. Как мне убедить тебя?
– Ладно. Мы встретимся, и я скажу тебе его имя и то, что ты должна будешь сделать. То же место, что и в прошлый раз. Буду там завтра в час дня.
35
Я снова замоталась в тот же оранжевый шарф, потому что этого потребовала Скарлет. По пути до Кенвуда я задавалась вопросом: как это ей так ловко удается раздавать окружающим приказы. Возможно, ее так воспитали, как маленькую принцессу, уверенную, что ее желания должны выполняться в первую очередь. Также меня удивляет, как это она может так просто взять и приехать из Манчестера в Лондон в будний день, когда должна быть на работе. Возможно, она, как и я, тоже работает на полставки.
Я пошла тем же путем, что и в прошлый раз, через лес к вершине холма, потом по лужайке. Как и в прошлый раз, Скарлет уже была на месте, сидела на последней лавочке, закутанная в красный шарф, сумка стояла у ее ног. Та же сумка, в которой тогда были шприцы и медикаменты. Приближаясь к ней, я напомнила себе, что мне нужно узнать о ней все, что только возможно, изучить ее внешность, задать вопросы, с помощью которых можно было бы вытянуть из нее полезную информацию.
Она подняла взгляд. Светло-голубые глаза, темные толстые брови с четкой формой, тонкие губы, длинное худое лицо. Нет, она симпатичная, но все-таки не такая обворожительная красотка, какой пытается показаться. На лице ни намека на улыбку.
– Привет, Калли. Садись сюда.
– Ты приехала из Манчестера сегодня утром? – Я старалась, чтобы мой голос звучал естественно, не выдавал любопытства.
– Да. Мой поезд прибыл в одиннадцать. Проверь, если хочешь.
– О, нет, я не это имела в виду, – соврала я. – Просто задумалась, что тебе пришлось взять отгул на работе.
– Да, пришлось. Но это неважно.
Она смотрела куда-то вперед, на деревья, на озеро у подножия холма, на серый город вдалеке, на мглу, окружающую небоскребы, царапающие верхушками небо. Я смотрела на нее, думая: «Вот, значит, как выглядит убийца? И ведь ничего особенного…»
– Скарлет… Я поражена тем, что ты сделала. Я все пытаюсь разобраться в этом… Как ты убила Феликса? Он что, совсем не сопротивлялся? И как вышло, что никто не заметил?
– Я не могу тебе сказать этого сейчас. Но скажу потом, возможно, после похорон… Важно, чтобы ты выполнила свою часть уговора… Которая касается Люка. Слушай внимательно, я не буду говорить два раза. Его зовут Люк Стоун. Запомнила? Он работает в Манчестере, в фирме, занимающейся телепередачами. Она называется Холлибэнк. Он там занимается исследованиями…
– Ты уверена, что хочешь, чтобы я это сделала? В самом деле уверена?
– Абсолютно. Вспомни Белль и что с ней случилось. Она бы была жива сейчас, если бы кто-то разобрался с Джо Мэйхью до нее, и таких, как она, сотни, сотни! Если я уйду от него, он придет за мной. Ты знаешь это, Калли… У тебя ведь нет сомнений, правда?
– Нет. Я пройду через это, чтобы спасти тебя, в знак памяти о Белль.
– Хорошо. Надеюсь, ты держишь шприцы и диаморфин в надежном месте…
– Да, конечно. – Это чистая правда. Что может быть надежнее мусорки?
– Хорошо. Вот что тебе нужно будет сделать. Ты пойдешь в мою квартиру в Манчестере, от станции до нее пешком всего десять минут. Когда ты придешь, он будет крепко спать. Тебе нужно будет нащупать вену на левой руке, на внутренней стороне локтя будет лучше всего. Уверена, ты часто видела, как это делают, ну и есть видео на ютьюбе. В общем, ты вколешь ему шестьдесят миллиграммов диаморфина, это вдвое больше смертельной дозы. Все запомнила?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: