Джон Харт - Безмолвие
- Название:Безмолвие
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (14)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-105114-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Харт - Безмолвие краткое содержание
Безмолвие - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Иди, если хочешь. Я понимаю.
– Черт возьми, Джонни… Не надо так.
– Как?
– Вот с этим твоим спокойным смирением. Можешь хоть раз показать, что тебе кто-то нужен? Один только раз признать, что мы одинаковые?
Обида звучала так явно, что Джонни и думать было не о чем.
– Конечно мы одинаковые. Как братья.
– И тебе действительно нужна моя помощь?
– Ты же мой лучший друг, Джек. У меня никого больше нет.
– Значит, мы вдвоем, вместе?
– Как в старые времена.
– Ну тогда ладно. – Джек поднялся, хмурый, но довольный. – И что? Разве так трудно было?
В комнату Вердина вошла медленно и бочком, и на Джонни посмотрела, как рыба-падальщица, вынюхивающая что-нибудь дохлое. Ей нужно было то, что он узнал, и она уже приготовилась вцепиться в добычу зубами и проглотить целиком. Темные глаза светились.
– Ну что? Мы все слышали твои крики.
– Я знаю, где она.
Опершись на палку, старуха шагнула к нему. Больше ничего не случилось, но перемену в настроении почувствовали все.
– Расскажи мне.
– Зачем вам так нужна ее могила?
– Об этом мы не договаривались.
– Я просто спрашиваю.
– Леон. – Вердина отступила в сторону, и в узкий дверной проем протиснулся широкоплечий хозяин бара. – Как я учила тебя разбираться с теми, кто нарушает сделку?
– Я предпочел бы не вмешиваться, – сказал Леон. – Джонни – друг.
– Твои друзья, как и твои пьянчуги, меня не касаются. Сделай так, как я тебе велела. – Он замялся. – Не притворяйся, будто не понимаешь меня. Ты знаешь, чего я хочу. Давай.
Леон посмотрел на Джонни.
– Мне жаль, что все так оборачивается. – Он задрал рубашку, показывая засунутый за пояс револьвер. Большой и местами стертый до серебряного блеска.
– Не уверен, что работает, – заметил Джонни.
– Я стрелял из него двадцать лет назад. Думаю, и сейчас получится.
– А если я ей не скажу? Выстрелишь в меня?
– Не надо усложнять, Джонни. Ответь на ее вопросы. Она ответит на твои. Каждый получит, что хочет, и мы отправимся домой.
– Ладно. – Джонни взглянул на Джека и пожал плечами, потому что с самого начала знал, что отведет Вердину на могилу Айны. Ему хотелось получше понять старуху, и проверка прошла успешно.
Джек сказал, что она опасна.
Он был прав.
К месту отправились на том же пикапе, под тем же брезентом. Кри снова сосредоточилась на дыхании: вдох-выдох. Она видела разницу между Джоном и Джонни, но они были так похожи… Глядя на Джонни, Кри видела предательство и боль, черные глаза и падающую дождем землю. Она переключилась на старуху. Вердина пришла в поселок, когда Кри исполнилось семь. Было много крика, злости. Кри смотрела на всё от двери, еще не понимая, отчего поднялся переполох, но старухи говорили об этом всю ночь.
«Нечистые у нее желания». Так сказала, стоя у плиты, бабушка.
«Похотливые?» – спросила прабабушка.
«Не просто похотливые, нет».
«Распутные?»
«Да, вот-вот, то самое слово. – Бабушка взмахнула руками, и сковорода выстрелила жиром. – Бесстыдная, похотливая и распутная – вот она какая».
Кри по малолетству понимала не все слова, но неодобрительное выражение на старых, морщинистых лицах запомнила навсегда.
Распутная …
Однажды Кри посмотрела, что значит это слово. Значений оказалось много.
Распущенная.
Злонамеренная.
Несдержанная.
Объятая тем же, что и в детстве, религиозным трепетом, Луана смиренно опустилась на колени под висельным деревом. Кора в том месте, где она коснулась ее, была сухая, и Луана почувствовала размах ветвей вверху, их переплетение и глубокую, прохладную тень. Дерево было такое огромное, такое уродливое, что оставалось только удивляться, как это оно еще живет. Древним оно было уже тогда, когда Луана увидела его впервые, а когда на нижнем суку вешали людей, оно тоже не выглядело самым молодым. И даже теперь, увядая, оно оставалось деревом ее детства и держало на себе облака.
Обернув ладонь тряпицей, Луана думала о далеком детстве, ножичке и снах, которые, как ей говорили, сбудутся. С самых ранних лет ей твердили: «Мы чувствуем Айну как немногие другие женщины нашей ветви. Сны – наше бремя и наш дар».
Если жизнь в бедности, страданиях и неблагодарных трудах считать даром, то да, старухи познали благословение сполна. Но были ли счастливы? Да, конечно, они жили своей компанией и время от времени заводили мужчин. Луана помнила, как они улыбались и переглядывались, ведя бесконечные разговоры у плиты. Если б не дерево, она бы всем доказывала, что они – всего лишь безобидные, спятившие бабули, забытые и брошенные на болоте.
Но не замечать дерево было невозможно.
Дерево и сны.
Закончив с одним делом, Луана отыскала могилу матери – на солнечном «пятачке» возле восточной стены, с незамысловатой надписью на камне: ДИТЯ ТЕМНОЙ ЗЕМЛИ. Немногие понимали, какие струны отзывались в душе на эти слова. Они говорили об Африке и Айне, о долгой борьбе и топях Хаш Арбор. И Луана не выдержала.
– Мне так жаль… Так жаль, что я не пришла к тебе проститься…
Она коснулась камня ладонью, легла на траву и долго-долго лежала. Село солнце. Пришла ночь. Луана как будто ничего не замечала. Она была в огороде с матерями и дочерями, что ушли раньше. Теперь их ветвь заканчивалась. Остались лишь она и Кри.
– Где ты, девочка моя?
Луана поднялась, перелезла через стену и направилась в лес. Мысли ее переключились на Вердину, изгнанную. Кри, должно быть, с ней. Удалившись от кладбища, она свернула на темную тропу и уже через пять минут увидела это далеко впереди, между деревьями.
Легкий шорох.
Проблеск света.
Хант еще оставался на обочине, когда солнце скрылось за горизонтом и что-то изменилось. Со стороны болота показался автомобиль. За ним следовал другой, а потом, растянувшись рваной, замызганной лентой, – еще семь. На лицах сидевших внутри мужчин застыло одинаково угрюмое выражение, и никто из них не повернул голову, проезжая мимо выкрикивающих вопросы репортеров с камерами. Провожая их взглядом, Хант мысленно составлял собственный каталог: лесники, волонтеры, отставные копы. Он не спешил и, лишь узнав одного из водителей, поднял руку.
– Бринсон? Привет.
Машина выбралась на обочину и, качнувшись, остановилась.
– Привет, детектив.
Инструктор по строевой подготовке, Бринсон приехал в город из Форт-Беннинга десять лет назад. Даже перейдя на восьмой десяток, он оставался одним из самых крепких мужчин из числа знакомых Ханту. Вместе с ним в кабине сидели еще двое, оба помоложе, подтянутые и аккуратные. Ни одного, ни другого детектив не знал.
– Что происходит? Почему вас выводят?
– Твоего сына никто пока не видел, если ты это имеешь в виду.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: