Майкл Смит - Те, кто приходят из темноты [litres]

Тут можно читать онлайн Майкл Смит - Те, кто приходят из темноты [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Триллер, издательство Литагент Аттикус, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Те, кто приходят из темноты [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Аттикус
  • Год:
    2019
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    978-5-389-16964-7
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Майкл Смит - Те, кто приходят из темноты [litres] краткое содержание

Те, кто приходят из темноты [litres] - описание и краткое содержание, автор Майкл Смит, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Для бывшего полицейского Джека Уолена все началось с визита к другу детства, адвокату, который просит Джека помочь в расследовании жестокого преступления. Убита семья ученого с мировым именем, а сам ученый бесследно исчез. Но Джеку хватает собственных проблем. Ему не дают покоя события прошлого, давшие повод для его увольнения из управления полиции Лос-Анджелеса. Но самое главное – у него пропала жена. И все же Джек соглашается помочь другу. Ему пока невдомек, что жестокое преступление и пропажа жены связаны между собой. И связывают их те, кто приходят из темноты…

Те, кто приходят из темноты [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Те, кто приходят из темноты [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Майкл Смит
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Джек, это что, шутка такая?

– А что, похоже на шутку? – заорал я наконец, потеряв терпение. – Господи, Бобби!

– Вы хотите, чтобы я дошла до вашего дома и проверила автоответчик на предмет, не звонила ли Эми?

– Да, – ответил я. – Но я понимаю, у вас нет машины, и если вам это трудно, тогда ладно, ничего не нужно.

– Это совсем не трудно, – сказала она. – На самом деле я могу сделать кое-что получше.

Наступила тишина, а потом кто-то взял трубку.

– Джек, где ты? – услышал я знакомый голос.

На мгновение мне показалось, что у меня начались слуховые галлюцинации.

– Эми?.. Это ты?

– Разумеется, я, – спокойно ответил ее голос; было такое ощущение, как если бы я разговаривал по телефону с покойной матерью. – Почему ты в Сиэтле, Джек?

– Где… где, черт подери, ты была?

– Здесь была, – сказал голос Эми. – Пыталась понять, куда подевался ты.

– Разве ты не получила мои сообщения? На автоответчике.

– Ты же знаешь, я не умею с ним обращаться. Кроме того, с чего мне могло прийти в голову, что ты оставишь мне на нем сообщение?

Я открыл рот, чтобы ответить, но не смог произнести ни слова.

– Послушай, милый, возвращайся домой. И поосторожнее на дороге.

И она повесила трубку, а я остался стоять на улице с открытым ртом.

Полил дождь, неожиданно сильный, как будто он долго терпел и вот наконец решился.

Глава 15

Я припарковал машину у дома Циммерманов, оставив ключ в зажигании. Если бы Бен не уехал, я бы не стал так поступать. Но сейчас мне совсем не хотелось иметь дело с Бобби.

Так я думал. Очевидно, она стояла за дверью, возможно, целых два часа, и выскочила наружу прежде, чем я успел убраться восвояси. Я сделал глубокий вдох. Голова у меня отчаянно болела, и я не собирался ни с кем вступать в сражение. Если только она сама не напросится.

– Спасибо, – сказала Бобби, сбив меня с боевого настроя.

Я сунул руку в машину и достал ключи.

– Извините, что задержал машину, Бобби, просто…

– Я знаю, – перебила она меня. – Прошу меня простить за резкий тон, когда вы позвонили.

Я кивнул, не очень понимая, что следует сказать.

– Мне жаль, что ваш друг болен.

Она мимолетно улыбнулась, и я зашагал по их подъездной дорожке, обратно на дорогу и в наши владения. Сначала я шел медленно, но, когда оказался около дома, ускорил шаг. Наша машина стояла перед домом. Большая, черная и безупречная.

Со мной все о’кей, хозяин, сообщал ее внешний вид.

Я вошел и тихо закрыл за собой дверь. Затем снял куртку и поднялся по лестнице, посмотрев на гостиную внизу.

Эми сидела на середине дивана в красном свитере и черных слаксах, в руках она держала чашку кофе и с увлечением читала какой-то отчет. Другие бумаги были разложены вокруг нее, на кофейном столике и на полу. Типичная картинка – женщина работает дома. Эта сценка казалась такой естественной, что я почувствовал себя лишним.

Она подняла голову, когда я был на середине лестницы, и улыбнулась.

– Привет, ты быстро добрался, – сказала она.

– Когда ты вернулась?

– Сегодня утром. – У нее был удивленный, но веселый вид. – Как и обещала. Джек, что происходит?

– Поздно вечером в четверг мне позвонили, – сказал я. – Один тип, который нашел твой телефон на заднем сиденье такси.

– О! – воскликнула она с ликованием, сбросив с колен бумаги. Затем она взлетела по лестнице и бросилась меня обнимать. – Так я и думала. Я остановила на улице такси и не могла вспомнить, из какой оно компании. Кстати, есть свежий кофе.

– Что?

Она кивнула в сторону кухни.

– У тебя такой вид, что кофе тебе не помешал бы.

– Я в порядке, – сказал я, стараясь, чтобы мой голос звучал ровно и спокойно. – Вчера вечером выпил пару кружек пива, и только.

– Пару, конечно. А потом еще парочку пар? Классная у тебя отметина на щеке, врун несчастный.

– Эми, где, черт подери, ты была?

– Ты знаешь, где я была, милый, – в Сиэтле. Зато я никак не могу понять, где был ты. Понимаешь, это, конечно, здорово, что ты не обязан сидеть здесь как привязанный, пока меня нет. Но у тебя такой вид, будто… С тобой все в порядке?

Я не знал, с чего начать.

– Разве ты не должна была вернуться вчера?

Она мягко взяла меня за руку и повела на кухню.

– Посмотрите налево, – сказала она, показав на календарь, прикрепленный к боку холодильника.

На нем ее рукой было помечено, что она уезжает в Сиэтл в четверг и вернется в субботу утром. Сегодня.

– Я звонил в твой отель в четверг, – сказал я. – Мне сообщили, что ты там не останавливалась.

– В какой отель? – спросила она, протянув мне чашку кофе; он был слишком горячим, да я не хотел кофе.

– «Мало».

– Милый, я тебе говорила, что не буду там останавливаться.

– Я не помню, – взглянув на нее, ответил я.

– Я сказала, что мне не нравится идея пользоваться базовым отелем «Керри, Крейн и Харди», когда я приезжаю в город на разведку. Я могу случайно встретиться с кем-нибудь в вестибюле, а это уже совсем не здорово.

– В каком смысле «на разведку»?

– Солнце мое, – нарочито улыбаясь, заявила она, – мы же это обсуждали, помнишь? Целый обед обсуждали… кажется, неделю назад?

Я состроил такое выражение лица, которое говорило о том, что я сейчас все вспомню, вот только ничего не вспоминалось.

– Ну наконец-то, – ухмыльнувшись, проговорила она. – Знаменитый мозг Уолена снова заработал. Я знала, что так и будет. Я твоя самая преданная поклонница.

– В таком случае почему ты мне не сказала, в каком отеле ты остановишься?

– Мне казалось, я тебе говорила. В любом случае какая разница? Мы же всегда разговариваем по мобильному телефону.

– Но в твоей записке на мониторе компьютера говорится: отель «Мало».

– Верно, Коломбо, но это записка мне самой. Во время последней командировки я оставила там книгу. Так себе книга, но это подарок, да еще подписанный экземпляр, и я собиралась позвонить им перед отъездом. Уверена, что и про это я тебе тоже говорила. Мне ее Натали подарила в прошлом году.

Я потер виски.

– Почему ты не позвонила, когда поняла, что потеряла телефон?

Она рассмеялась:

– Проклятый номер не могла вспомнить. Разве не глупо? Хотя на самом деле совсем не смешно. Наверное, я старею. Я старею, как по-твоему?

– Нет. Во всем виноват быстрый набор, – пробормотал я, вспомнив насмешливое лицо Бланшара.

Отсутствие необходимости набирать номер, сказал он. Она ждет вас дома, пытаясь понять, куда вы подевались, сказал он.

– И наш век в целом. Но вот, проверь меня, – и она назвала номер моего мобильного телефона – по крайней мере, мне так показалось. – Когда я вернулась сегодня утром, я его выучила. Можешь устроить мне экзамен – в любое время.

Я сделал глоток кофе, пытаясь решить, какими будут мои следующие десять вопросов и в каком порядке.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Майкл Смит читать все книги автора по порядку

Майкл Смит - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Те, кто приходят из темноты [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Те, кто приходят из темноты [litres], автор: Майкл Смит. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x