Джей Форд - Место во тьме

Тут можно читать онлайн Джей Форд - Место во тьме - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Место во тьме
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джей Форд - Место во тьме краткое содержание

Место во тьме - описание и краткое содержание, автор Джей Форд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Роман, вызывающий выброс адреналина, от автора «По ту сторону страха».  Что вы сделаете, когда ваши ночные кошмары станут явью, и никто вам не поверит?  Карли Таунсенд начинает жизнь с нуля после десятилетия трагедий и боли. В новом городе и квартире она настроена оставить воспоминания и неудачи прошлого позади.  Однако эта мечта разбивается вдребезги, когда девушка просыпается, увидев тень мужчины, стоящего рядом с ее кроватью и молчаливо смотрящего на нее. И так происходит неделя за неделей.  В то же время преступник никак не мог попасть в квартиру, которая расположена на четвертом этаже. Двери заперты, и нет никаких свидетельств, что кто-то был внутри. Полиция не верит ее истории, а психолог считает, что все это игры разума. Карли предоставлена самой себе. А быть одной не самая лучшая перспектива, когда боишься засыпать.

Место во тьме - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Место во тьме - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джей Форд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

― Была ли она такой? Одной из тех людей, которые окружают себя множеством друзей?

Кто запросто дает ключи всем подряд?

― Боже, нет. Она была тихой, незастенчивой, большую часть времени она была счастлива просто наблюдать за тем, как другие веселятся. Мы были странной парочкой вообще-то. Она въехала за день до этого, а я была первым человеком, с которым она здесь познакомилась, так что, может быть, в этом все дело и было, я не знаю. У нее было несколько друзей в консерватории, но в основном они были заняты музыкой, понимаешь?

Карли кивнула.

― Никакого парня?

― Да. По крайней мере, в то время когда мы общались. Я никогда не видела никого в ее квартире. Это было ее местом для занятий, а ее виолончель стоила целое состояние. Она всегда тревожилась, чтобы вещица не повредилась, так что мы обычно встречались у меня.

― Звучит так, будто ей повезло встретить тебя.

Брук пожала плечами.

― Мы бы никогда не пересеклись, будь мы в Перте. Она была из богатой семьи, в ее представлении оторваться означало купить билеты в симфонию. Я же ходила в местную школу, и музыкальный фестиваль был максимумом в моей культурной программе, ― она пригвоздила Карли взглядом. ― Мне повезло. Талия, в конце концов, нашла квартирку поменьше, в которую я въехала. Она вдохновила меня заняться фрилансом и рассказала мне многое о классической музыке. Я сорвала джекпот. А она впала в депрессию и въехала в дерево.

Карли положила ладонь на руку Брук и понизила голос.

― Специально?

― Нет, ― сказала девушка очень быстро, затем покачала головой, будто задумавшись об этом. ― Нет, я так не думаю. Ее родители тоже спрашивали меня об этом. Анализ крови после аварии показал, что она приняла снотворное. Недостаточно для передозировки, но ей точно не стоило садиться за руль.

Брук неожиданно резко вдохнула, взметнув руки к лицу.

― Мне так плохо из-за этого. Я могла подвезти ее тем утром. Не понимаю, почему она не попросила. Талия ездила только в консерваторию и никогда не принимала никаких наркотиков. Она ненавидела антидепрессанты, а снотворные делали ее слишком слабой, чтобы заниматься на виолончели по утрам. Она принимала их, только когда не было выхода. Да и даже если принимала, то полтаблетки, и каждый раз точно рассчитывала время, чтобы не проспать.

― Талия помнит, как принимала их?

― Она не может вспомнить, что произошло. День до этого и саму аварию. Она только помнит, как проснулась от жуткой боли в больнице и как ей сказали, что она больше никогда не будет играть, ― по щеке Брук покатилась слеза. ― Я не видела ее предыдущей ночью. Хотела бы я, чтобы мы как обычно выпили, поели индийской еды на вынос, и я узнала, что у нее на уме. Чтобы она постучала в мою дверь и попросила ее подвезти.

Карли знала все о желание все изменить.

Глава 19

― Карли, милая. Входи.

Элизабет Дженнингс отступила от двери, позволяя Карли войти. Она оставила приглашение на полуденный чай в почтовом ящике Карли два дня назад. Официальный язык и шероховатая сине-зеленая бумага позабавили Карли, а затем девушка потратила целый час, составляя ответ, который не звучал бы как ответ на приглашение из романа Джейн Остин.

Карли проследовала за Элизабет в квартиру, снова оказавшись в благоговении от книжных полок и их содержимого.

― Так много прекрасных вещей.

Они посмотрели на стену вместе, будто любовались настенной фреской.

― Полностью потворствую своим желаниям, конечно же, ― сказала Элизабет. ― Но это мой дом, и пока я еще могу, хочу все помнить.

Это была не стена тщеславия: здесь не было наград или тщеславных фото. Но здесь были фотографии каких-то людей и экзотических мест. Книги, резные статуэтки, крошечные картины, три камня, бронзовая туфля.

― Вы должно быть многое успели.

― Это была полная приключений жизнь.

― Можно? ― спросила Карли, не желая предполагать, что, если эти вещи были представлены обзору, значит, разрешалось их тщательно рассматривать.

― Пожалуйста, смотри. Не спеши, пока я поставлю чай. Или ты предпочитаешь кофе? ― Элизабет уже двигалась к кухне с помощью своей клюки.

― Что легче приготовить.

Голос Элизабет был твердым.

― Нет, нет, не надо. Я готова приготовить и то, и другое, а женщина должна четко обозначать свои предпочтения.

Хорошо тогда. Ее снова отчитала раздражительная старая женщина. На кухонной столешнице стояло несколько чайных банок, милые жестяные банки, выглядящие как нечто из английской телевизионной драмы.

― Я буду чай, спасибо.

― И скажи мне, Карли, неординарна ли ты в выборе чая?

Случайный пакетик Эрл Грея считается?

― Что вы имеете в виду?

Немного виски?

― Так как ты заинтересовалась моей коллекцией, я посчитала это поводом воспользоваться своим турецким чайным сервизом, который купила в Стамбуле около тридцати лет назад. Если мы его выберем, нам предстоит пить чай, как делают это турки – черный и крепкий.

Она включила чайник эффектным жестом.

― Я согласна, ― сказала Карли. ― Могу я чем-либо помочь?

― Ты можешь остаться по другую сторону столешницы и рассказать мне о себе. Меня заинтересовало твое имя. Карли через «C» или через «К» Имеется в виду написание имени Карли в двух вариантах: «Carly» и «Karly».

?

Если это все, что она хочет знать, Карли будет рада повиноваться.

― Через «С».

― Много лет назад, я учила Карлин, которую друзья звали Карли.

Элизабет выбрала крошечные чашки в форме тюльпанов с соответствующими блюдцами.

― И была еще Карла, конечно же, с очевидным уменьшительным Карли. У тебя одно из этих имен или же ты просто Карли?

― Ни одно из них. Мое полное имя – Шарлотт.

Элизабет подняла глаза, приподняв брови.

― Французские и немецкие корни, я так полагаю. Женская версия имени Чарльз, означающая сильную женщину, если меня не подводит память. Верно?

Может быть когда-то, но не в последние тринадцать лет.

― Не уверена, что я та, кто может судить об этом. Хотя это кажется хорошим именем для ребенка.

Используя стол для поддержки, Элизабет сделала несколько шагов вдоль столешницы, потянувшись за тарелкой, накрытой полотенцем

― Почему не Чарли, это ведь более популярное сокращение от имени Шарлотт в наши дни. Я заинтригована причинами, побудившими тебя выбрать иное сокращение.

Разговор стал напоминать визит к школьному директору.

― Я выбрала его не сама, на самом-то деле, поначалу оно не использовалось как сокращение от Шарлотт. Все началось как шутка. У меня была подруга, которая занималась легкой атлетикой и фанатела от американского бегуна Карла Льюиса. Я не знаю, слышали ли вы о нем.

Элизабет приостановилась в своих хлопотах, чтобы бросить суровый взгляд на Карли поверх чашек.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джей Форд читать все книги автора по порядку

Джей Форд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Место во тьме отзывы


Отзывы читателей о книге Место во тьме, автор: Джей Форд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x