Джей Форд - Место во тьме

Тут можно читать онлайн Джей Форд - Место во тьме - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Место во тьме
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джей Форд - Место во тьме краткое содержание

Место во тьме - описание и краткое содержание, автор Джей Форд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Роман, вызывающий выброс адреналина, от автора «По ту сторону страха».  Что вы сделаете, когда ваши ночные кошмары станут явью, и никто вам не поверит?  Карли Таунсенд начинает жизнь с нуля после десятилетия трагедий и боли. В новом городе и квартире она настроена оставить воспоминания и неудачи прошлого позади.  Однако эта мечта разбивается вдребезги, когда девушка просыпается, увидев тень мужчины, стоящего рядом с ее кроватью и молчаливо смотрящего на нее. И так происходит неделя за неделей.  В то же время преступник никак не мог попасть в квартиру, которая расположена на четвертом этаже. Двери заперты, и нет никаких свидетельств, что кто-то был внутри. Полиция не верит ее истории, а психолог считает, что все это игры разума. Карли предоставлена самой себе. А быть одной не самая лучшая перспектива, когда боишься засыпать.

Место во тьме - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Место во тьме - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джей Форд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

* * *

— Как ты сломала свою лодыжку? — спросила Карли Брук.

Они встретились в лифте на этой неделе. Брук предложила выпить кофе в субботу, Карли выбрала по пути кафе. Этим утром было достаточно тепло, чтобы сидеть снаружи под радиатором.

— Я упала вниз по лестнице в лофте, — сказала Брук.

— Оу.

— Да.

Карли подумала о тех ночах, когда она, спотыкаясь, шла из лофта, и о синяках, которые не помнила, как получила. Может, ей повезло.

— Тебе пришлось справляться самой?

— Была середина ночи, а телефон был у моей кровати. Мне пришлось тащить свое тело через половину гостиной и стучать в стену, чтобы разбудить соседа. Я была рада, что на мне была приличная пижама.

От улыбки она стала выглядеть другим человеком, совсем не такой, с кем Карли говорила в гавани на прошлый уикенд.

— Почему ты не спала?

Она пожала плечами.

— Сейчас я уже не могу вспомнить. Думаю, я, должно быть, думала о работе и пошла проверить что-то. Я просыпалась пару раз, стоя у компьютера без понятия, что там делаю. Один из недостатков работы на дому. И вот тебе совет: включай свет, прежде чем пойдешь по лестнице посередине ночи, — Брук перевела взгляд мимо Карли. — Не смотри сейчас, но там парень, который на тебя смотрит.

Плечи Карли сковало напряжение.

— Кто-то со склада?

— Я так не думаю. Почему ты спрашиваешь?

Потому что, если ей не снился сон, кто-то знал, как пробраться в ее квартиру.

— Я…

— Он довольно симпатичный и… да, он идет к нам.

Карли хотела сбежать из-за скопления столов и радиаторов, но она смогла только повернуться в кресле, ничего не сшибив. Как только она сделала это, рядом с ней кто-то встал.

— Карли? — темные глаза и волосы.

Ее сердце забилось. Она знала его, она видела его. Где-то. Был ли это он?

— Дин, — сказал он. — Констебль Дин Квентин. Я приходил к вам пару раз.

Дерьмо. Бл*ть.

— Точно, да. Извините, я не узнала вас.

— Без проблем. Большинство людей обращают внимание только на форму. Я увидел вас здесь и подумал, что стоит заглянуть перед уходом.

Карли бросила на Брук быстрый взгляд.

— Верно.

Она встала на ноги, желая сохранить разговор приватным.

— Как вы? Выглядите лучше.

Каждый раз, как он ее встречал, она была в пижаме и поддавалась истерике. А у него были наручники и пистолет, и он угрожал арестовать ее.

— Со мной все хорошо, спасибо.

Он кивнул Брук, посмотрел снова на Карли и понизил голос.

— Я был на дневной смене пару недель, но проверил журнал регистрации. В вашу квартиру больше не было вызовов.

— Нет.

— Я рад слышать это.

Карли не прокомментировала, не уверенная повторяет ли он свое предыдущее предупреждение или же решил похлопать ее по спине за то, что она хорошо себя ведет.

— Ваша ситуация, она разрешилась?

Он обвинял ее, что она придумала злоумышленника ради развлечения. Мужчина мог быть и не так далек от правды.

— Это… я…

— Я имел в виду то, что сказал, Карли. Если вам надо поговорить с кем-то об этом, если вы напуганы, можете рассчитывать на меня.

И рассказать ему что? Что она боится заснуть, и не совсем уверена, почему?

Глава 24

— Электронные поздравительные открытки, — сказала Дакота, подняв взгляд от своего списка.

Карли покачала головой.

— Что-то в электронной печати.

— Что, например?

— Я не знаю, но ты много читаешь и хорошо владеешь компьютером, можешь объединить это вместе.

— Очень определенно.

— Это мозговой штурм, а не рецепт.

Карли заулыбалась.

— Нам пора вернуться в класс.

Дакота засунула страницу в карман.

— Так ты нашла свои часы?

— В ящике со столовыми приборами.

Карли закатила глаза, бросая их кофейные стаканчики в урну.

— Я начала второй этап, кстати, — произнесла Дакота.

— Второй этап?

— Список «Все, чем Карли интересуется». Мы можем начать обрабатывать его, когда я подстригу тебе волосы.

Карли провела рукой по своему конскому хвосту.

— Ты не хочешь сосредоточиться?

— Не-а, если я сделаю ошибку, то отрежу лишь чуть побольше. Ты будешь хорошо выглядеть с короткой стрижкой. Просто шучу.

* * *

Карли повернулась посмотреть, что за оживление происходит на другой кассе. Владелец маленького супермаркета на Бакстер-стрит возвышался над женщиной, которая вертелась и пыхтела, пытаясь обойти его.

О, боже. Это была Кристина.

Карли смотрела какое-то время, уловив слова «Я не делала» от Кристины, «не заплатила» — от владельца.

Кристина ворует в магазинах? Затем потасовка завершилась, Карли расплатилась и увидела, что Кристина уходит, слегка покачиваясь, и врезалась в автоматические двери, проходя через них. Она была пьяна и воровала в магазине?

Снаружи полуденный воздух был достаточно прохладным, и дыхание Карли вырывалось облачками пара. Кристина прислонилась к припаркованной машине, держа руку прижатой ко лбу, намокая под дождем. Может, ей было плохо.

— Кристина?

Женщина подняла взгляд и покраснела.

— О, боже, вот черт. Мне так неловко.

— Вы в порядке?

— Я сгораю от стыда. Тот мужчина подумал, что я краду овсяные хлопья. Кто крадет овсяные хлопья?

— Вы под дождем, Кристина. Давайте присядем.

Карли взяла ее за локоть и повела к лавочке снаружи аптеки. От нее не пахло алкоголем, но она неуверенно стояла на ногах и пошатывалась.

— Вы хорошо себя чувствуете? Вы будто... не в себе.

— Бернард ушел. Вот что не так.

Ей нужен был опекун?

— Бернард обычно делает ваши покупки?

Переведя дыхание, собравшись с мыслями, Кристина слегка рассмеялась.

— Нет, он приносит только хлеб и молоко. Просто, ну, у меня просто каша в голове, когда его нет рядом. Никогда не пыталась ничего украсть. Он будет расстроен, если узнает.

— Он будет зол на вас за что?

— Не зол. Он беспокоится за меня. Еще со времен того бизнеса с фермой. Знает, что я плохо сплю, когда он уходит. Вот почему произошла эта глупая история с хлопьями. Это делает меня ненормальной.

Она покачала головой, будто стряхивала паутину.

Так значит Бернард был ее мужем, и скорее всего она приняла снотворное, пока его нет – может слишком много в этот раз.

— Могу поделиться с вами зонтом по пути назад.

Кристина похлопала по пакетам с покупками.

— У меня есть. Где-то. Если ты не возражаешь.

Она стукнулась об Карли и отпрянула, когда они переходили дорогу, и Карли, наконец, взяла Кристину под руку и притянула ближе.

— Кошмары? – спросила Карли, думая о жестоком ограблении на ферме Кристины.

— И да, и нет. Все это части той отвратительной посттравматической вещи, которая, как они сказали, у меня есть. Просто немного тревожного сна, когда я одна, вот и все.

Это не звучало, как сонный паралич, но было похоже.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джей Форд читать все книги автора по порядку

Джей Форд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Место во тьме отзывы


Отзывы читателей о книге Место во тьме, автор: Джей Форд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x