Джей Форд - Место во тьме

Тут можно читать онлайн Джей Форд - Место во тьме - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Место во тьме
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джей Форд - Место во тьме краткое содержание

Место во тьме - описание и краткое содержание, автор Джей Форд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Роман, вызывающий выброс адреналина, от автора «По ту сторону страха».  Что вы сделаете, когда ваши ночные кошмары станут явью, и никто вам не поверит?  Карли Таунсенд начинает жизнь с нуля после десятилетия трагедий и боли. В новом городе и квартире она настроена оставить воспоминания и неудачи прошлого позади.  Однако эта мечта разбивается вдребезги, когда девушка просыпается, увидев тень мужчины, стоящего рядом с ее кроватью и молчаливо смотрящего на нее. И так происходит неделя за неделей.  В то же время преступник никак не мог попасть в квартиру, которая расположена на четвертом этаже. Двери заперты, и нет никаких свидетельств, что кто-то был внутри. Полиция не верит ее истории, а психолог считает, что все это игры разума. Карли предоставлена самой себе. А быть одной не самая лучшая перспектива, когда боишься засыпать.

Место во тьме - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Место во тьме - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джей Форд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но Нейт принял это за «нет».

— Тогда ты не можешь говорить ничего о своем опыте.

Из-за этих слов она снова повернулась к нему. Он кого-то убил? Безрассудный и импульсивный или… она опустила взгляд к его мозолистым рукам. Нажал ли он на курок? Нанес смертельный удар? Взял в руки чье-то горло и сжал? Она подняла пальцы к своему горлу, увидела, что он смотрит на нее, ждет.

И она поняла, что он хотел, чтобы девушка отпрянула в отвращении, даже страхе. Это было еще одним способом причинить боль себе, она все об этом знала. Так что она удержала на лице нейтральное выражение и потянула свой напиток.

— Несчастный случай на лодке, о котором ты упоминал?

Он отвернулся, как и она.

— Я никогда не говорил, что это был несчастный случай.

Мужчина тоже не собирался об этом говорить, это было очевидно. И это было прекрасно, потому что она не хотела совать свой нос в его раны, просто хотела, чтобы он знал, что не единственный человек на земле, имеющий дело с дерьмовой ношей.

— Вот почему ты не спишь в три часа ночи, когда я у входной двери?

Он снова нашел глазами ее лицо.

— Да.

— Тяжелые темные часы?

Его губы смягчились.

— Да.

— Как твоя голова?

Он грубо потыкал повязку.

— Болит.

— И будет, если ты будешь так делать.

Она взяла его за запястье, и отвела его руку.

— Как на счет попытаться уснуть?

Мужчина не выдернул руку и кивнул.

— Если ты проснешься до рассвета, — добавила она, — включи свет, и я спущусь. Мы не будет об этом говорить.

— Тебе не нужно делать это.

— Я могу быть благодарна за возможность. Посмотрим, что принесет ночь.

Он поймал ее пальцы и переплел со своими.

— Спасибо.

Карли задержала дыхание, ощутила тепло его прикосновения, грубость его кожи, нечто интимное в этом соединении рук. Затем Нейт отпустил ее, в его глазах сквозило извинение, словно ее молчание было укором.

Девушка хотела сказать ему, что все хорошо, что все не должно останавливаться на этом.

— Я найду тебе одеяло.

Карли тихо перемещалась по лофту, почистила зубы, переоделась в пижаму, она знала, что Нейт этажом ниже, лишь лестница разделяет их. Думал ли он о ней, когда она снимала одежду? Она думала о нем и о его руках, что на короткий, прохладный момент, она была обнажена, а он был теплым.

Его слова проигрывались в ее голове, пока она лежала в постели. Я никогда не говорил, что это был несчастный случай.

Было много ужасных способов умереть в море. Ужасных способов выжить тоже. Много путей чувствовать ответственность. Это наводнит призраками твои воспоминания и будет не давать спать по ночам. И играть с твоим разумом.

Глава 27

Нейт все еще спал, когда она спустилась вниз утром. Она нацарапала записку: «Ушла на занятия. Приготовь себе завтрак». Положила ее на кофейный столик и улучила минутку понаблюдать за спящим мужчиной на диване. Резкие линии на его лице разгладились во сне, смягчилась мрачная угрюмость, на ее месте появилось что-то более спокойное и менее болезненное. Она могла ощутить тепло, идущее от него спящего. Это заставило ее задуматься о том, чтобы просыпаться рядом с мужчиной. Она все еще хотела его.

«Ты не хочешь меня такого», — сказал он.

Только вот она хотела.

* * *

Карли помахала Максин, которая ждала у лифта на четвертом этаже, и приятной женщине на третьем, которая носила яркие головные платки. Сойдя с зигзагообразных лестниц на первом этаже, она приметила маленькую Алису и ее отца в фойе внизу, направляющихся на работу и детсад. Пропетое девочкой «Привет» Стюарту, когда они проходили мимо, эхом отразилось вверх, как позвякивание колокольчика. Карли улыбнулась, увидев реакцию Стюарта, озирающегося вокруг, как будто приветствие прозвучало от голосов в его голове.

Карли бодро постучала в дверь Элизабет. С тех пор как она нашла ее уснувшую на лавочке, Карли приходила к ней каждые несколько дней, спрашивая, не нужно ли Элизабет что-нибудь в магазине – пожилая женщина, вероятно, гадала, почему у Карли постоянно заканчиваются продукты. Она подождала тридцать секунд и постучала громче. Когда с другой стороны не послышалось шорохов, она прижала ухо к деревянной двери и услышала голоса из радио или телевизора.

Перейдя коридор, Карли заглянула через перила, и увидела, что лавочка была пуста. Она проверила время на часах, решив, что даст Элизабет минуту или две – та была медленной, а это утро выдалось прохладным и сырым. Может она была в душе или игнорировала стучавших так рано. Или уже вышла. До восьми с играющим радио?

Она снова посмотрела на часы, думаю о перспективах припарковаться, попробовала постучать еще раз и ушла.

* * *

Во время обеда Дакота вытащила большой длинный список.

— Репетитор.

— По чему?

— Без понятия. Студенческий советник.

Быстрый, немногословный, страдающий похмельем.

— У меня нет советов, которые я могла бы предложить, — сказала Карли.

— Ты могла бы посоветовать мне не пить так много прошлой ночью.

— Я могла бы, если бы ты позвонила.

— Я собиралась. Вытащила телефон, чтобы сказать тащить свою задницу вниз в паб и встретиться с парой моих друзей. Затем кто-то вручил мне напиток и в следующий раз, когда я посмотрела на телефон, было уже почти полночь. К счастью для тебя, я была достаточно трезвой, чтобы помнить о твоей штуке со сном и решить, что я буду не очень-то хорошей подругой, если разбужу тебя.

Карли улыбнулась, счастливая, что о ней так много думают.

— К счастью для меня.

— Так эта веселость из-за того, что у тебя была хорошая ночь? – спросила Дакота.

— У меня была… интересная ночь.

— Странные сны?

— Нет. Парня-соседа избили. Я спасла его от холода на улице, он истекал кровью в моей ванной комнате и спал на моем диване.

— Сколько лет этому соседу?

Она пожала плечами.

— Тридцать с половиной.

Дакота приподняла бровь.

— Симпатичный?

— Не сегодняшним утром.

* * *

Стучал дождь, дворники на ветровом стекле отбивали ровный ритм – больше джаз, чем голливудский фильм ужасов, решила Карли, необыкновенно, приятно веселая. Был ранний вечер, маленький супермаркет на Бакстер-стрит будет открыт еще час; она сможет остановиться на первом этаже по пути наверх и быстро сходить пешком, если Элизабет понадобится что-нибудь. Нейт к этому времени может быть уже дома. Если он заскочит, она увидит, как все прошло, сказала она себе снова. Не торопись. Она теперь Карли, а не Шарлотт.

Прочитав сообщение от Дакоты в лифте «Специалист по винтажу?», она улыбалась, когда двери разъехались перед толпой в фойе. Там было больше людей, чем Карли когда-либо видела в одном месте на складе. Маленькие группы, тихие и неподвижные в сером свете атриума.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джей Форд читать все книги автора по порядку

Джей Форд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Место во тьме отзывы


Отзывы читателей о книге Место во тьме, автор: Джей Форд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x