Стивен Кинг - Чужак [litres]
- Название:Чужак [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-110170-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стивен Кинг - Чужак [litres] краткое содержание
К тому же у Терри есть неопровержимое алиби: на момент совершения преступления он был в другом городе.
Но как мог один и тот же человек оказаться в двух местах одновременно? Или в городе появилось НЕЧТО, способное принимать обличье любого человека?..
Детектив полиции Флинт-Сити Ральф Андерсон и частный сыщик агентства «Найдем и сохраним» Холли Гибни намерены выяснить правду, чего бы им это ни стоило…
Чужак [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Черт возьми! – пробормотал Ральф.
– Посмотрите на это пятно. – Холли увеличила снимок ковра. – Видите, как оно загибается под прямым углом? Это от ножки стула.
Она подошла к стулу и сделала еще один снимок со вспышкой, на этот раз наведя объектив камеры на нижнюю часть ножек. И снова все трое склонились над айфоном. Холли увеличила изображение, и ножка стула заполнила весь экран.
– Вот отсюда оно и стекло. Думаю, уже можно поднять жалюзи и раздвинуть шторы.
Когда кухня снова наполнилась утренним светом, Ральф взял айфон Холли и еще раз просмотрел снимки, от первого до последнего и обратно. Он буквально чувствовал, как крошится стена его неверия. И потребовались для этого лишь несколько снимков на маленьком экране смартфона.
– И что это значит? – спросила Дженни. – В практическом смысле. Он здесь был или нет?
– Как я уже говорила, у меня не было времени разобраться с этим вопросом настолько, чтобы сейчас дать ответ, в котором я буду уверена. Могу только высказать свою догадку. И то и другое.
Дженни тряхнула головой, словно пытаясь привести мысли в порядок.
– Я не понимаю.
Ральф подумал о запертых дверях и окнах. О включенной сигнализации, которая не сработала.
– Вы хотите сказать, что он был…
Привидением , вот что первым пришло на ум, но это было не самое верное слово.
– Я ничего не хочу сказать, – ответила Холли, и Ральф подумал: Конечно, не хочешь. Ты хочешь, чтобы сказал я.
– Что он был проекцией? Или, может быть, аватаром? Как в компьютерных играх нашего сына?
– Интересная мысль, – задумчиво произнесла Холли. Ее глаза сияли. Ральфу даже показалось (и его взяла злость), что она прячет улыбку.
– После него остались какие-то пятна, но на ковре не было следов от ножек стула, – пробормотала Дженни. – Если он приходил сюда, к нам, как физическое существо, он должен был быть… очень легким. Может быть, не тяжелее, чем перьевая подушка. И вы говорили, что эта… эта проекция… отняла у него много сил?
– Мне кажется, это вполне логично, – сказала Холли. – Как бы там ни было, в одном можно не сомневаться: что-то побывало здесь вчерашней ночью. Вы согласны, детектив Андерсон?
– Да, я согласен. И если вы прямо сейчас не начнете звать меня Ральфом, Холли, мне придется вас арестовать. За неподчинение полиции.
– А как я потом оказалась в спальне? – спросила Дженни. – Только, пожалуйста, не говорите, что он отнес меня наверх, когда я потеряла сознание.
– Это вряд ли, – ответила Холли.
– Может, какое-то гипнотическое внушение? – сказал Ральф. – Это просто догадка. Мысли вслух.
– Я не знаю. Возможно, мы никогда этого не узнаем. Возможно, мы многого не узнаем. Мне хотелось бы принять душ, если можно.
– Конечно, – сказала Дженни. – Я пока приготовлю яичницу. О боже…
Холли остановилась в дверях.
– Свет над плитой. Он горел. Вот выключатель, на вытяжке. – Когда они вместе рассматривали фотографии, Дженни казалась взволнованной, но не испуганной. Однако теперь стало видно, что ей очень страшно. – На него нужно нажать посильнее, чтобы лампа зажглась. Значит, этот чужак был достаточно материальным, раз сумел включить свет.
Холли ничего не ответила. Ральф тоже.
После завтрака Холли ушла к себе в комнату, якобы собирать вещи. Но Ральф подумал, что на самом деле она просто давала им с Дженни возможность проститься наедине. При всех ее многочисленных странностях Холли Гибни была человеком весьма деликатным и очень неглупым.
– Рэмидж и Йейтс будут следить за домом круглые сутки, – сказал он Дженни. – Они специально взяли отгулы.
– Ради тебя?
– И ради Терри, мне кажется. Их тоже мучает совесть из-за случившегося.
– Ты берешь пистолет?
– Еще с вечера положил в сумку. Как только прибудем в Техас, сразу повешу кобуру на пояс. Алек тоже берет оружие. И ты достань пистолет из сейфа. Держи при себе.
– Ты действительно думаешь…
– Я не знаю, что и думать. В этом я солидарен с Холли. Просто держи пистолет при себе. Только не пристрели почтальона.
– Послушай, Ральф. Может, мне стоит поехать с тобой?
– Лучше не надо.
Сегодня им не следовало находиться вдвоем в одном месте. Но Ральф не стал говорить этого Дженни, чтобы не напугать ее еще больше. Нужно было подумать о сыне, который сейчас отдыхает в лагере, играет в бейсбол, или стреляет из лука по мишеням на стогах сена, или плетет пояса с бусинами. О Дереке, который был ненамного старше Фрэнка Питерсона. Дереке, который был уверен – как почти каждый ребенок, – что его родители бессмертны.
– Да, наверное, – сказала она. – Если Дерек вдруг позвонит, кто-то должен быть дома.
Ральф кивнул и поцеловал ее в щеку.
– Я тоже об этом подумал.
– Будь осторожен. – Она смотрела на него широко раскрытыми глазами, и Ральфа внезапно пронзило воспоминание об этих глазах, глядевших на него с той же нежностью и любовью, с той же надеждой и легкой тревогой в день свадьбы. В тот самый день, когда они с Дженни, стоя у алтаря, поклялись заботиться друг о друге.
– Конечно. Я всегда осторожен.
Он разжал объятия и отстранился, но Дженни вцепилась в него мертвой хваткой и опять притянула к себе.
– Да, но этот случай особый. Теперь мы знаем, что он особый. Если ты сможешь его уничтожить, уничтожь не раздумывая. Но если не сможешь… если поймешь, что тебе с ним не справиться… тогда отступись. Бросай эту затею и возвращайся домой. Возвращайся ко мне. Ты меня понял?
– Я тебя услышал.
– Не говори, что услышал меня, скажи, что так и сделаешь.
– Я так и сделаю. – Ральф снова подумал о дне, когда они дали клятвы у алтаря.
– Надеюсь, ты сказал правду. – Все тот же пронзительный, пристальный взгляд, полный любви и тревоги. Взгляд, говоривший: Я связала с тобой свою жизнь и судьбу, пожалуйста, сделай так, чтобы я об этом не пожалела . – Мне нужно сказать тебе важную вещь. Очень важную. Ты меня слушаешь?
– Да.
– Ты хороший человек, Ральф. Хороший человек, совершивший ошибку. Не ты первый и не ты последний. От ошибок не застрахован никто. Придется теперь с этим жить, и я тебе помогу. Если сможешь хоть что-то исправить, исправь. Но пожалуйста, не сделай хуже. Пожалуйста .
Холли уже спускалась по лестнице, топая нарочито громко, чтобы Ральф с Дженни ее услышали. Ральф помедлил еще секунду, глядя Дженни прямо в глаза – такие же невероятно красивые, как и много лет назад, – поцеловал ее и отступил. Она на мгновение стиснула его руку, потом отпустила.
Ральф с Холли поехали в аэропорт на машине Ральфа. Холли сидела, держа на коленях сумку с ноутбуком. Спина прямая, колени плотно сжаты.
– У вашей жены есть огнестрельное оружие?
– Да. И она прошла курс по стрельбе в тире нашего полицейского управления. У жен и дочерей сотрудников есть такая возможность. А у вас есть оружие, Холли?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: