Дэвид Балдаччи - Чистая правда
- Название:Чистая правда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ACT, Астрель
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-99741-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Балдаччи - Чистая правда краткое содержание
Чистая правда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
После очередного поворота Фиске увидел перед собой здание тюрьмы с толстыми каменными стенами: оно было огромным и доминировало над всей округой, как будто на этот жалкий кусок каменистой почвы перенесли средневековый замок. У Майкла промелькнула мысль, что, наверное, именно заключенные добывали камень, из которого потом построили их могилу.
Майкл получил карточку посетителя, прошел в главные ворота, и дальше ему показали, где находится парковка для посетителей. Цель своего визита он сообщил охраннику у входа.
— Вашего имени нет в списке посетителей, — сказал молодой охранник и окинул презрительным взглядом темно-синий костюм и интеллигентные черты лица Майкла. Богатенький, красавчик и умник из большого города , — прочитал Майкл в его глазах.
— Я звонил несколько раз, но мне так и не удалось поговорить с кем-то, кто смог бы объяснить, как попасть в список посетителей.
— Это дело заключенного. Как правило, если он хочет вас видеть, вы в списке. Если не хочет — нет. Единственное решение, которое ребятишкам разрешается принимать. — Охранник ухмыльнулся.
— Если вы скажете ему, что к нему приехал адвокат, я уверен, он захочет внести меня в список.
— Вы — его адвокат?
— В настоящий момент я занимаюсь его прошением, — ответил Майкл уклончиво.
Охранник посмотрел в свой журнал.
— Руфус Хармс, — проговорил он в недоумении. — Он здесь появился еще до моего рождения. Какое прошение может подать тип вроде него, да еще после стольких лет?
— Я не имею права это обсуждать, — сказал Майкл. — Моя деятельность регулируется законом об адвокатской тайне и совершенно конфиденциальна.
— Да знаю я. Вы что, думаете, я совсем идиот?
— Вовсе нет.
— Если я вас впущу, а потом окажется, что не должен был, тогда у меня будет куча проблем.
— Я как раз подумал, что вы, возможно, захотите позвонить своему начальству. Тогда решение уже будет не вашим, а значит, никаких проблем.
Охранник взял телефонную трубку.
— Я и так собирался это сделать, — сказал он недружелюбным голосом.
Он несколько минут разговаривал по телефону, потом повесил трубку.
— Сейчас сюда кто-нибудь придет. — Майкл кивнул. — А вы откуда?
— Из Вашингтона.
— И сколько таким, как вы, платят?
Майкл сразу понял, что, какую бы сумму он ни назвал, она будет слишком большой.
Он вздохнул и тут заметил, что к ним направляется офицер в форме.
— На самом деле не так много.
Молодой охранник тут же вскочил и отдал честь своему командиру, который повернулся к Майклу.
— Прошу вас, следуйте за мной, мистер Фиске.
Офицеру было за пятьдесят: худой, жилистый, спокойный и очень серьезный, с коротко подстриженными седыми волосами, выдававшими в нем профессионального военного.
Майкл последовал за офицером, который четко печатал шаг, по коридору в маленький кабинетик. Целых пять минут он терпеливо объяснял, зачем приехал, при этом не выдавая никакой важной информации. Фиске умел мастерски навешивать лапшу на уши даже самым лучшим из них.
— Если вы сообщите мистеру Хармсу, что я приехал, он со мной встретится.
Мужчина вертел ручку между пальцами, глядя прямо на молодого адвоката.
— Довольно странное дело получается… Руфуса Хармса совсем недавно посетил его адвокат. И это были не вы.
— Правда? Адвоката звали Сэмюель Райдер?
Мужчина ничего не ответил, но мимолетное удивление на его лице вызвало у Майкла внутреннюю улыбку. Значит, его догадка верна. Напечатанный на машинке листок в конверт вложил бывший военный адвокат Хармса.
— Человек имеет право больше чем на одного адвоката, сэр.
— Но не тип вроде Руфуса Хармса. За двадцать пять лет его никто не навещал, кроме брата, который приезжает довольно регулярно. Так что столь неожиданный и настойчивый интерес к этому заключенному нас озадачивает. Уверен, что вы меня понимаете.
Майкл любезно улыбнулся, но его следующие слова прозвучали твердо, даже жестко.
— Надеюсь, вы не будете спорить с фактом, что заключенный имеет право на встречу с адвокатом.
Офицер несколько мгновений не сводил с него глаз, потом взял телефонную трубку и что-то сказал. Повесив ее, он молча посмотрел на Майкла. Прошло пять минут, прежде чем телефон зазвонил снова. Офицер выслушал того, кто находился на другом конце, коротко кивнул и сдержанно сказал:
— Он готов с вами встретиться.
Глава 14
Когда Руфус Хармс появился в дверях комнаты для посетителей, он озадаченно посмотрел на молодого человека, попросившего с ним встречи, и, тяжело переставляя ноги, направился к нему. Майкл поднялся, чтобы поздороваться, и охранник, стоявший за спиной Руфуса, грозно рявкнул:
— Сядьте.
Майкл тут же опустился на стул.
Охранник внимательно наблюдал за Руфусом, пока тот не сел напротив Майкла за стол, и только тогда посмотрел на адвоката.
— Вам сообщили правила поведения во время посещения заключенного. Если вы вдруг что-то забыли, они вот здесь, прямо перед вами. — Он показал на большой плакат на стене. — Никакого физического контакта, ни в какой момент времени. И вы должны все время сидеть. Вы поняли?
— Да. А вы должны оставаться в комнате? Существует такая вещь, как конфиденциальность разговора между клиентом и адвокатом. И еще, разве необходимо, чтобы он был в цепях? — спросил Майкл.
— Вы бы не стали спрашивать, если б видели, что он здесь сделал с целой толпой парней. Даже в цепях он в состоянии за долю секунды сломать вашу тощую шею пополам. — Охранник подошел поближе к Майклу. — Может быть, в других тюрьмах вам дают возможность остаться с заключенным наедине, но наша не похожа на все остальные. У нас тут самые большие и плохие парни и свои правила. Это незапланированный визит, поэтому у вас двадцать минут до того, как громадный злобный волк отправится чистить туалеты. А они у нас сегодня особенно грязные.
— В таком случае я буду вам признателен, если вы позволите нам начать, — сказал Майкл.
Охранник больше ничего не сказал и вернулся на свой пост у двери.
Когда Майкл посмотрел на Руфуса, он обнаружил, что тот не сводит с него глаз.
— Добрый день, мистер Хармс. Меня зовут Майкл Фиске.
— Ваше имя ничего мне не говорит.
— Знаю. Но я приехал, чтобы задать вам несколько вопросов.
— Мне сказали, что вы мой адвокат. Но это не так.
— Я не говорил, что являюсь вашим адвокатом. Видимо, они сами так решили. Я никак не связан с мистером Райдером.
— Как вы узнали про Сэмюеля? — прищурившись, спросил Руфус.
— На самом деле это не важно. Я собираюсь задать вам вопросы, потому что получил ваш writ for certiorari . [9] Прошение о пересмотре дела ( лат. ).
— Что вы получили?
— Ваше ходатайство, — Майкл заговорил тише. — Я работаю в Верховном суде.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: