Джефф Эбботт - Хватай и беги
- Название:Хватай и беги
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
- Год:2006
- Город:Харьков
- ISBN:966-343-383-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джефф Эбботт - Хватай и беги краткое содержание
Хватай и беги - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я должен отвезти тебя к врачу, — сказал он, с состраданием глядя на Гуча.
— Нет. Что я им скажу? Что на меня напали фармацевты? — Гуч заморгал. — У меня хватит сил справиться самому. Парень, пуля попала мне в голову, но я, как видишь, в порядке.
— Нет, — возразил Уит. — К врачу, и сейчас же.
— Не хочу, — упрямился Гуч. — Сначала дело, потом врач. — Он закрыл глаза.
— Ева у Кико, — сообщил Уит. — Теперь Бакс работает на него.
— И еще кое-кто на их стороне. Тот, кто убил Пола. — Гуч открыл глаза, поморгал и встретился взглядом с Уитом.
— Это мог быть Бакс. Он узнал о нашей встрече и вывел Пола из игры.
— Теперь Бакс может претендовать на главенство над тем, что осталось от организации Беллини.
— Но как же мне вернуть мать, Гуч?
— Мы не знаем, жива ли она еще, Уитмен.
— Будем считать, что жива.
Гуч посмотрел на него.
— Ты для меня как брат, которого у меня никогда не было, Уит. Я люблю тебя, парень, если это не звучит слишком глупо.
— Ты просто накачанный стимуляторами идиот.
— Ладно, но подумай, не пора ли уносить ноги, — спокойно произнес Гуч.
— Нет.
— Кико быстро выяснит, что Ева не знает, где деньги, а затем убьет ее, — сказал Гуч. — Со временем он найдет в Хьюстоне других покупателей или сам распродаст всю партию по частям. В любом случае хорошего конца у этой истории не будет.
— Я не могу бросить ее на произвол судьбы.
— Тогда мы звоним в полицию.
— Но мы не знаем, где они ее держат, — напомнил Уит. — Даже если удастся спасти Еву, ей придется провести всю жизнь в тюрьме за отмывание денег и бог знает за что еще.
— Друг, выбрось это из головы. — Гуч тяжело вздохнул. — Ты не сможешь ее спасти.
— Я отвезу тебя в больницу. Ты нуждаешься в обследовании.
— Забудь об этом.
— Серьезно, Гуч. Ты уже вышел из игры.
— Нет, я в порядке.
— Они могли накачать тебя любой дрянью, парень.
Гуч сел и заморгал.
— Я в норме. Что ты намерен предпринять?
— Мне кажется, что тебе пора вернуться в Порт-Лео.
— Исключено.
— Но это не твоя драка, — настаивал Уит.
— Они схватили меня, а потом избивали и кололи всякую гадость. При этом крутили записи Фрэнка Поло, чтобы заглушить крики. Так что эта драка в большей степени моя, чем твоя. — Гуч попытался улыбнуться.
— Тогда соберись с силами, — сказал Уит. — Если ты поедешь со мной, тебе придется услышать голос Фрэнка по крайней мере еще раз.
Кико Грейс брал оладьи из большой стопки, лежавшей на его тарелке, и отправлял их в рот. Он указал вилкой на нетронутую порцию Евы.
— Похоже, что у тебя пропал аппетит, — заметил он. — Это печально. С сиропом из настоящих вермонтских кленов они просто божественны.
— Я на диете, — тихо произнесла она, с трудом шевеля разбитыми губами.
Кико продолжал жевать.
— Ты уже исхудала. Оладьи очень хороши не только для тела, но и для душевного спокойствия. — Он оглянулся на Хозе, который мыл кастрюлю в раковине. — Не так ли, Хозе?
— Утолите мой голод яблоками, — сказал Хозе, — ибо я устал от любви.
— Такого твой Вильям Шекспир не говорил, — заметил Кико. — Это из Библии.
— Босс, с каждым днем ты становишься все мудрее, — похвалил его Хозе.
Кико подтолкнул тарелку с оладьями поближе к Еве.
— Давай, поешь, это мягкая пища. Хозе приготовил их специально для тебя.
— Я не хочу есть с тобой, — ответила Ева. Ее левая рука была пристегнута наручниками к стулу, и она находилась в сидячем положении впервые после того, как оказалась в этом доме.
— Ты много потеряешь, они превосходны. — Кико снова вернулся к оладьям с кленовым сиропом, внешне не выражая никакой обиды.
Несколько раньше Хозе зашел в комнату, где они ее держали, аккуратно присел на кровать и спросил, где деньги. Ева ответила, что не знает. Тогда он достал из заднего кармана плоскогубцы и повторил свой вопрос. Она снова сказала, что не знает. Он заставил ее открыть рот, ухватил плоскогубцами коренной зуб и попытался его выдернуть. Зуб сломался, а страшная боль в челюсти пронзила Еву, будто ее голову опустили в горящие угли. Хозе положил отломившийся кусок зуба в карман и вновь спросил о деньгах. Она умоляла его, пытаясь убедить, что действительно ничего не знает. Тогда Хозе уселся на нее и снова засунул плоскогубцы ей в рот. Ева едва сдерживала рвотные позывы, но это не остановило его, и он сломал еще один коренной зуб, поранив ей десны. Она всхлипывала, разбрызгивая слюну и кровь, и Хозе, подумав, что Ева хочет плюнуть в него, разозлился и снова взялся за плоскогубцы. Он разорвал ей губы и выдернул два боковых зуба. Женщина продолжала кричать, что ничего не знает. Затем он четыре раза подряд ударил ее кулаком, и она потеряла сознание.
Очнувшись, Ева ощутила во рту противный вкус крови и сильную боль в челюсти. Острые обломки зубов, касаясь слизистой рта, вызывали крайне болезненные ощущения.
Потом появился Хозе, снял наручники и позволил ей в одиночестве пройти в ванную комнату. Лицо Евы выглядело так, будто она провела около десяти раундов на боксерском ринге. Он разрешил ей умыть лицо лавандовым мылом из новой пачки. Приятный аромат мыла вызвал у женщины слезы. Она представила Уита, который сохранил в памяти воспоминание о том, что его мама пользовалась мылом с запахом гардении. Хозе привел ее к Кико, снял повязку с глаз, что она посчитала дурным знаком, и усадил за стол, предложив поесть. На часах было около одиннадцати вечера. За окнами уже царила ночь.
— Ты знаешь, чего я хочу? — обратился к ней Кико.
— Чего? — спросила она, наблюдая, как он жует свои оладьи.
— Чтобы моя жена была счастлива, чтобы нашли лекарство от рака, а «Майами Долфинс» выиграли Суперкубок, — перечислил Кико.
— Ну нет, думай шире! Лучше чемпионат мира, — крикнул с кухни Хозе. Он ничего не ел, стоял у стола со стаканом молока.
— У тебя, наверное, сильная боль во рту? — поинтересовался Кико.
— Да.
— Хозе, дай леди обезболивающие таблетки, — распорядился он.
Хозе принес ей таблетку и стакан воды. Она взяла стакан, а Кико сказал:
— Не бойся, все в порядке, мы не собираемся тебя отравить.
Она проглотила таблетку и воду, ненавидя себя за то, что взяла у них даже это, но боль действительно была ужасной.
— Я знаю одного парня. У него свои особые счеты с дамами старшего возраста. — Кико обмакнул кусок оладья в кленовый сироп. — У него с юности остались нерешенные проблемы с матерью. Это настоящий псих, но его лечение не дало никаких результатов. Если ты не поможешь мне, я отдам тебя ему. Точнее, я продам тебя. — Он жевал, запивая кофе. — В первый день он будет трахать тебя не меньше дюжины раз и во все места. Потом он станет плохим и вытащит нож. Как-то у нас возникли разногласия с боссами из Албании, которые попытались продвинуться южнее Нью-Йорка. У одного из них была жена, которую мы поймали и продали моему другу. После трех дней у него в гостях она потеряла способность говорить. Мне пришлось помочь ей, пустив пулю в голову. Похоже, все это вскоре повторится.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: