Джефф Эбботт - Большой куш
- Название:Большой куш
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
- Год:2007
- Город:Харьков
- ISBN:978-966-343-613-5, 978-0-75286-097-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джефф Эбботт - Большой куш краткое содержание
Большой куш - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Негусто. Следующие несколько ссылок были помещены на сайте газеты «Корпус-Кристи коллер таймс». Они касались открытия Стоуни своего офиса и сообщения об окончании строительства громадного дома в Копано Флэтс. Была еще ссылка на нечто под названием Лига Лаффита. Уит щелкнул кнопкой.
На экране открылся простой веб-сайт со старинным портретом лихого мужчины с ухарскими усами, в котором безошибочно угадывался грабитель достопочтенных граждан. Ниже портрета было написано:
Лига Лаффита исследует жизнь и прославляет Жана Лаффита, знаменитого пирата залива, одну из самых необычных и загадочных фигур в истории Америки. Членство в Лиге открыто при условии взноса 50 долларов в год. У нас есть представительства в Новом Орлеане, Галвестоне и Корпус-Кристи, а общее число членов достигает 100 человек. Среди нас есть ученые, историки, учителя, студенты, бизнесмены, пилоты реактивных самолетов, сиделки, пенсионеры, и всех нас объединяет интерес к дням минувшим. Мы спонсируем поездки на Галвестон, в Гранд Терр и другие места с целью исследования жизни Лаффита, а также издаем ежеквартальный бюллетень по всем вопросам, касающимся личности Жана Лаффита.
Под этим текстом находились ссылки на архив этих бюллетеней, он-лайн форум для дискуссий о Лаффите и сайты исторических исследований. Ниже следовал список функционеров Лиги, где Стоуни Вон фигурировал в качестве президента представительства в Корпус-Кристи. Уит просмотрел оставшуюся часть сайта, но никаких упоминаний о Пэтче Гилберте там не было.
Фан-клуб мертвого пирата. Невозвращенная книга о Лаффите. Скелеты. И Стоуни Вон, который дарит виски, покупает землю и с удовольствием засвечивает свое имя, словно какая-нибудь кинозвезда.
Уит вернулся к статьям бюллетеней, чтобы узнать, часто ли там обсуждалась тема исчезнувших сокровищ. Этот вопрос не обсуждался вообще — просто речь шла о снабженной всевозможными ссылками истории. Темы статей простирались от детального анализа битвы при Новом Орлеане во время войны 1812 года, где Лаффит сыграл ключевую роль, до размышлений о том, как сложилась судьба Лаффита в конце его жизни. Несколько статей было написано писателем по имени Джейсон Сэлинжер, а его короткая биографическая справка в конце каждого подробно исследованного эпизода указывала, что Джейсон является независимым писателем, работающим в Порт-Лео, штат Техас.
Уит посмотрел имя Джейсона Сэлинжера в телефонной книге. Не указано. Значит, он сможет вычислить его только завтра.
Бросив взгляд в окно, Уит увидел в мягком свете кухни большого дома фигуру своего отца и направился к нему.
— Так ты хочешь, чтобы я сменил замки? — спросил Бейб Мозли, после того как Уит объяснил ему ситуацию.
— Только из предосторожности, папа.
— Зачем, скажи на милость, кому-то нужно было вламываться в дом, если ничего так и не взяли? — Бейб отхлебнул из чашки кофе без кофеина. Это был крупный мужчина за шестьдесят с усталым красивым лицом.
— Этого я не знаю. Но если ты сменишь замки, я буду чувствовать себя намного лучше.
— Хорошо, вызову мастера завтра. — Бейб поставил чашку. — Ты опять будешь ночевать у Люси?
— Да.
— Приезжайте лучше сюда.
— Она хочет побыть в доме Пэтча, а я не могу оставлять ее одну.
— И все-таки я бы предпочел, чтобы вы были здесь, — настаивал Бейб. — Мне бы тогда определенно спалось спокойнее.
— С нами все будет в порядке.
На полпути в Блэк Джек Пойнт Уит подумал: «А чего, собственно, ждать? Возможно, Стоуни Вон сегодня вечером дома. Вот и расспрошу его о Гилбертах».
Он проехал мимо Пойнта в направлении Копано Флэтс, высматривая на берегу огромный крутой особняк.
Глава 17
Алекс не застрелил Стоуни только потому, что тот успел сказать:
— Я не знаю, о чем ты говоришь относительно изумруда, но очень скоро здесь будут эти ребята, и сначала мы должны все уладить с ними.
— Я сам смотрел на него. Вблизи. Он не настоящий. — Голос его звучал глухо и отчетливо, в нем чувствовалось нетерпение. — Глаз должен быть немного красноватым.
— А я и не знал, что ты у нас являешься экспертом по изумрудам.
— Где он? — не слушая Стоуни, спросил Алекс.
— Лучше ответь, почему у тебя оказались ключи от обоих замков. Мы же договаривались…
— Ты, блин, украл камень, — перебил его Алекс, — и еще смеешь отчитывать меня? — Он покачал головой, словно не верил собственным ушам, и пистолет в его руке на мгновение опустился дулом в пол.
— Я ничего не крал у тебя. — Стоуни посмотрел в окно в сторону бухты. — О Боже, вот они!
Но это был не «Юпитер», а небольшой рыбацкий траулер, проплывавший у ближнего края бухты.
— Пожалуйста, отдай Глаз, — угрожающе произнес Алекс. — Я не стану помогать тебе разбираться с Дэнни и его парнями, пока ты не выложишь мне камень.
— Послушай, я взял его, чтобы защитить.
— Правда? И каким же образом? — поинтересовался Алекс, будто у него было время, чтобы выслушать все подробности.
— Дэнни… — начал Стоуни и запнулся. — Послушай, он знает, что мы проводили раскопки. Он был на месте и видел бумаги о Блэк Джек Пойнте и убийствах. Он знает, что Глаз у нас. Он мог найти, где мы его прячем. — Затем, разыграв приступ ярости, он перешел в наступление. — Слушай, у тебя самого был ключ, о котором я ничего не знал! Так что мы квиты.
— Ни хрена мы не квиты! — Пистолет Алекса поднялся и уперся в грудь Стоуни.
— Если со мной что-то случится, — торопливо залепетал Стоуни, — полиция получит пленку с записью всех наших разговоров за последние пару месяцев. О Пэтче Гилберте. О сокровищах Лаффита, о Глазе Дьявола, о твоем небольшом проколе в Новом Орлеане. Я сделал несколько копий этой пленки и спрятал их в разных местах. В различной форме: магнитофонная лента, звуковые файлы и еще парочка вариантов, о которых ты никогда не догадаешься. Но все это обязательно обнаружится, если я исчезну или умру, Алекс. Я тебе не бессловесный, на все согласный Джимми.
— Ты блефуешь. Ты бы не пошел на то, что может подставить тебя самого.
— Мог и пойти. Для страховки. Я всегда перестраховываюсь.
Алекс опустил пистолет, развернулся и вышел из кабинета.
— Ты куда? — спросил Стоуни. Он последовал за Алексом в большую белую гостиную, где все стены были увешаны старыми морскими картами и повсюду лежали толстые старинные книги в кожаных переплетах. Алекс присел перед выложенным камнем камином и открыл лежавший рядом пенал с декоративными спичками. Эти длиннющие спички могли довольно долго гореть, не обжигая пальцы. Он повертел в руках пенал и, вернувшись к тому месту, где на нижних ступеньках лестницы стоял Стоуни, сильно ударил его кулаком в лицо, разбив губы. Тот упал на спину, и по его подбородку потекла тоненькая струйка крови вперемешку с соплями.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: