Ли Чайлд - Я думал, они чтут традиции
- Название:Я думал, они чтут традиции
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ли Чайлд - Я думал, они чтут традиции краткое содержание
Я думал, они чтут традиции - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Она сказало, — Хвала господу. Вы доктор, или полицейский?
Ричер ответил, — Ни то, ни другое.
— Тогда кто вы такой?
— Моё такси уехало из-за сильного снега, и я надеялся согреться у вас чашечкой кофе.
— Какое такси?
— В Кембридж.
— Это невозможно.
— Наверное. Счастливого Рождества, кстати.
Женщина смотрела на него, пытаясь принять решение. На первый взгляд он не был похож на желанного гостя. Огромный детина, сплошные кости и мышцы, не очень прилично выглядит и не очень хорошо одет.
Она спросила, — Вы не видели доктора или полицейского по пути сюда?
Он ответил, — Нет, я никого не видел. А что, есть проблемы?
— Мне кажется, вам лучше войти.
Она отступила в темноту, и Ричер последовал за ней в прихожую размером с баскетбольную площадку. Там была рождественская елка не меньше десяти футов высотой и лестница такой же ширины.
Женщина спросила, — А вы точно не полицейский?
— Был им раньше, — сказал Ричер, — В армии. Но это было давно.
— В нашей армии?
— Армии Соединенных Штатов.
— Я должна познакомить вас с полковником. Это мой муж.
— Зачем вам нужны полицейский и доктор?
— Кто-то украл мой кулон с бриллиантом, и моя приёмная дочь рожает.
— Самостоятельно?
— Рождественские каникулы. Все слуги разъехались вчера, еще до снега. Никого не осталось.
— Кроме вас и полковника.
— Я совсем ничего не знаю о детях, у меня никогда не было своих. Я её приёмная мать, и позвонила её доктору почти четыре часа назад. И в полицию примерно в то же время. Я подумала, что вы — это кто-то из них.
Мужчина ступил на широкую лестницу, держась за перила и устало ссутулившись. Он был одет по-вечернему, за исключением тёмно-бордовых замшевых тапочек. Спустившись вниз, он выпрямил спину и спросил, — Кто вы такой, сэр?
Ричер назвал своё имя и рассказал вкратце свою историю: застрял в снегу, свет в окне далёкого дома, надежда на чашечку кофе. Мужчина представился полковником. Ричер сказал, что в подобных обстоятельствах он не может злоупотреблять их гостеприимством, и собрался уходить.
Женщина сказала, — Мистер Ричер был полицейским в армии.
Полковник спросил, — В нашей армии?
— Нет, дяди Сэма, — ответил Ричер, — В полудюжине подразделений военной полиции.
— Лучше бы вы оказались медиком.
— А что, есть проблемы?
— Это её первые роды, и всё идёт очень быстро. Думаю, её доктор просто не может добраться сюда.
— А её доктор знает её давно?
— Уже много лет.
— Значит, он обязательно попробует добраться.
— Она. Её доктор женщина, и она обязательно сделает это.
— Значит, она застряла где-нибудь и пытается преодолеть последнюю пару миль пешком, как я, — размышлял Ричер, — Это единственная возможность.
— Она погибнет. Что же делать?
Ричер взглянул в окно и сказал, — Подождём пятнадцать минут, пока рассветёт. Потом посмотрим из окон второго этажа. Возьмём бинокли, если они у вас есть. Нужно искать следы, которые вели сюда и внезапно остановились.
Полковник сказал, — У вас, наверное, проводили какие-нибудь медицинские занятия. Наших военных полицейских учат многому.
— Наши занятия не включали в себя роды, — ответил Ричер, — Думаю, ваших этому тоже не учат.
Хозяйка дома сказала, — Я не могу туда войти. Это будет неприлично.
Спустя пятнадцать минут стало светлее, и всё стало видно на мили вокруг. Они начали наблюдение со спальни полковника, чьё окно смотрело на запад, и не увидели ничего. Ни покинутой машины, ни следов ног, становившихся слабее и затем остановивших совсем.
Они перешли на север, к окну в холле второго этажа, и снова ничего не увидели. Ветер ночью отполировал сугробы до блеска, который нигде не был нарушен.
На юге всё повторилось. Чистый лист и никаких следов.
На востоке была другая проблема. Единственным местом, из которого открывался хороший вид, была комната, которая вскоре превратится в родильный зал. Или родильное отделение, называйте, как хотите. Хорошо, что не отделение интенсивной терапии. Полковник так и не вошёл в комнату, сказав, что это будет неприлично. Его жена раньше уже озвучила свою позицию по этому вопросу.
Поэтому Ричер вежливо постучал, услышал разрешение войти, произнесённое сдавленным голосом, и вошёл, глядя строго прямо перед собой. Объяснив причину своего появления, он поднял к глазам полевой бинокль, рассматривая свои собственные следы с самого начала, поворачивающие откуда-то издалека справа, ведущие к ограде и дальше, сквозь открытые ворота к дому.
Внезапно он увидел еще одну цепочку следов, ведущую к дому с противоположного направления. Они начинались примерно на том же уровне, но шли слева, поворачивали к дому по такой же плавной кривой и внезапно прерывались. Прерывались резко, совсем рядом с каменной оградой.
Послышался голос с кровати, — Вы нашли её?
Он ответил, — Кажется, да.
— Взгляните сюда.
Ричер посмотрел на пылавшую румянцем брюнетку, съёжившуюся от стеснения и прикрывшуюся простыней до самого лица.
Она попросила, — Спасите её, пожалуйста. Приведите её сюда, я одна не справлюсь.
— Я уверен, ваша мачеха поможет вам, если вы действительно этого хотите.
— Только не она. Она поступила плохо, я видела, как она одевала бриллиант. Это был кулон моей матери. Я вспылила, и тут начались роды. А теперь мне нужна помощь.
Ричер кивнул и вернулся в холл. Все пошли за ним вниз, где он сказал, — Приготовьте горячую воду и одеяла. Доктор очень долго пробыла на холоде.
И снова в путь. Он вернулся по подъездной дорожке, используя свои старые следы в глубоком снегу, с трудом передвигаясь от одного к другому. Затем, словно следуя зеркальному отражению своих следов, пошёл от ворот в противоположном направлении, глядя на низкий горизонт перед собой, сражаясь с ветром, проваливаясь в нетронутый снег. Сначала ничего не было видно, затем появилась тень на снегу, тень превратилась в яму, за которой начинались неуверенные шаги, ведущие назад — туда, откуда она пришла.
Вообще-то, следов было две пары.
И яма была большой.
Ричер подполз ближе и увидел двоих людей, лежавших на снегу — женщину в парке и копа в мешковатой желтой полицейской куртке. Оба дрожали от холода, глаза их были закрыты. Ричер откатил копа в сторону и усадил доктора. Она с трудом открыла глаза. Рядом с ней сел и полицейский, и Ричер спросил его, — Как давно вы здесь?
Мужчина сверился с часами и сказал, — Я — около двух часов. Я нашел брошенный автомобиль и пошёл по её следам в снегу, но не продвинулся дальше, чем смогла она. — его речь прерывала дрожь, каждое слово сопровождалось облачком пара.
Женщина была совсем холодной.
Ричер спросил у полицейского, — Далеко ли до вашего автомобиля?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: