Виктор Точинов - Неопознанные летающие убийцы (из сборника Темные игры)
- Название:Неопознанные летающие убийцы (из сборника Темные игры)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктор Точинов - Неопознанные летающие убийцы (из сборника Темные игры) краткое содержание
Невероятно – США были подвергнуты бомбардировке с воздуха! И объектом нападения стал не Вашингтон или Нью-Йорк, а небольшой городок Гамильтонвилль в штате Мичиган. И самое поразительное то, что сразу же после бомбардировки неопознанный летающий объект исчез с экранов всех радаров… Так кто же и почему атаковал мирный американский городок?
Неопознанные летающие убийцы (из сборника Темные игры) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Сюрреалистичное чувство ненастоящести происходившего усиливалось. «Может, на самом деле я все еще валяюсь в коме? — мелькнуло у Кеннеди. И все это мой бред?» Мысль была успокаивающая, но он ей не поверил. Бред никогда не изобилует столь мелкими и конкретными деталями…
Кеннеди вздохнул и решил исходить из того, что всё всерьез.
— Рональд, я не знаю вообще ничего, — сказал он. — С того самого момента, когда мы сидели в твоем номере отеля — и вдруг начали падать бомбы.
Объяснила ситуацию Элис:
— В Гамильтонвилле все повторилось. Один к одному, за исключением количества атаковавших объектов — на этот раз их оказалось пять. Появились ниоткуда — практически в той же точке, вывалили бомбы — ровно пятьдесят штук — и исчезли в никуда. Опять через семнадцать минут.
— Взорвались все бомбы?
— Все до единой, — подтвердила Элис. — Хорошо хоть точность бомбометания не возросла. Наши потери — двадцать семь убитых, свыше полутора сотен раненых. Единственная толковая вещь, которую сделал Эмнуэльсон — это то, что он разместил своих людей на городской электростанции. И те, сразу — едва услышав сирены, — обесточили весь городок. А так эти его сирены принесли больше вреда, чем пользы… Большинство раненых и несколько погибших, — просто результат возникшей паники.
— Вношу уточнение, — сказал Рональд. — Пост на электростанции поставили по приказу полковника Сондерса. На тот случай, если у нападавших и в самом деле нет никакой хитрой аппаратуры. И надо же — примитивнейшая светомаскировка сработала… А в Ластинге свет отключить никто не догадался. И погибло сто семьдесят девять человек. Не повезло — одна из бомб угодила в ночной клуб, полный людей. Правда, там атаковали уже семь самолетов. Абсолютно по той же схеме.
— И ни один не сбит? — спросил Кеннеди, заранее предчувствуя ответ.
— Ни один. Под Гамильтонвиллем два звена истребителей не успели буквально на двадцать-тридцать секунд. НЛО были почти в зоне поражения…
— И что случилось утром?
— Утром началась новая бомбежка. На этот раз информационная. В Ластинге, как на грех, случилась съемочная группа Си-Эн-Эн — и тут же бабахнула в телеэфир прямой репортаж. И пошло-поехало — подключились другие каналы, радио, газеты… Все меры по обеспечению секретности пошли псу под хвост. Джордж-младший прискакал из Кроуфорда, недоклеймив своих бычков, недоосеменив своих коров и недокастрировав жеребчиков — и тут же дал пинка Молчаливому Полу, с треском провалившему операцию. Отстранил от руководства этим делом. Но с должности снять забыл. И Эмнуэльсон по-прежнему наш начальник — по линии Комитета начальников штабов, который сейчас теоретически осуществляет руководство. А на деле — всяк дудит в свою дуду.
— А что с «Дельтой»?
— «Дельта» в подвешенном состоянии, — сказал Рональд. — Никто ее не упразднял — упразднили вышестояшую структуру. Полковник приглашает всех нас собраться сегодня вечером, в частном порядке, — и решить, что делать дальше. Потому что главная загадка — откуда берутся и куда исчезают самолеты противника — остается. Президент заявил на весь мир, что они базируются на канадской территории, а выходят на доступную радарам высоту уже над нашей. Как профессионал утверждаю: полная чушь.
— А как же твоя… э-э-э… последняя версия?
— Элиза в курсе, можешь говорить открыто. Совсем версия не отпала, но возникли кое-какие моменты, заставившие подкорректировать точку зрения… Полковник все вам объяснит подробнее.
Кеннеди хотел спросить еще много чего, но прикусил язык. В самом прямом смысле слова — давно кативший по бездорожью джип особенно сильно подпрыгнул на ухабе. Дальнейшее путешествие напоминало популярное в Техасе развлечение — родео на пресловутых молодых бычках. Разговоры стали, мягко говоря, затруднены.
Потом, когда они уже подъезжали по ровной бетонной дороге к затаившейся между двух холмов вертолетной площадке, Кеннеди все-таки спросил:
— Никто не взял на себе ответственность за акции?
Ответил Рональд:
— Сразу семь организаций. И все, как одна, до сих пор были практически неизвестны. Надо думать, решили создать себе имидж на чужих делах. Но одна весьма подозрительна. Так называемая «Лига освобождения алгонкинов». [9] Алгонкины — группа индейских племен Северной Америки (кри, чейены, могикане, делавары и т. д.). Большей частью истреблены в процессе колонизации, уцелевшие обитают в резервациях США и Канады. Подробнее — см. в романах Ф. Купера.
Дело в том, что „лигисты“ передали свое заявление сразу же после воздушной атаки Ластинга. Причем не в СМИ, а в полицию, ФБР, и в другие госструктуры. До того, как весть об этой бомбежке распространилась…
— И что заявили алгонкины?
— Ничего интересного. Сплошь общие слова. Проклятия бледнолицым собакам, требования очистить землю предков… Ахинея. Никто и никогда про этих «лигистов» раньше и слыхом не слыхивал.
— А вот я, по-моему, где-то о них слышала… — задумчиво произнесла вдруг Элис. — Только называли их не «лигистами» и не «алгонкинами» — а «либерейторами»… [10] Либерейтор (liberator) — освободитель (англ.)
Но вот кто мне про них рассказывал…
Вспомнить Элис не успела. Они приехали.
Подгруппа «Дельта», окрестности Милуоки, дом полковника Сондерса
7 августа 2002 года, 19:58
Полковник Сондерс устроился неплохо. Он обитал милях в четырех от места своей работы — регионального командного пункта ВВС в Милуоки.
Жильем полковнику служил украшенный колоннами премиленький особнячок в неоколониальном стиле, напоминающий дома богатых плантаторов Алабамы или Джорджии — вернее, представление об этих домах, существующее у голливудских кинематографистов. Только вместо преданных афро-американцев, говорящих через слово «масса» и «мэм», обязанности прислуги исполняли дюжие парни в черном ночном камуфляже — не говорившие вообще ничего. Весьма молчаливые. Но, судя по тому, как они старательно тянулись во фрунт перед Рональдом (хотя на униформе того не было ни единого знака различия) — это оказались именно те люди, которых он весьма обтекаемо называл «мои ребята».
Шествуя по дому вслед за Рональдом — похоже, прекрасно здесь ориентирующимся — Кеннеди и Элис услышали обрывок интересного разговора.
— Ты представляешь, что будет, если это действительно «либерейторы»?! — гремел незнакомый и мощный мужской голос. — Ты хорошо это себе представляешь?!
Собеседник отвечал что-то, не на столь повышенных тонах, — слов Кеннеди не разобрал.
«Так-так, — подумал он, — Элис стоит поднапрячь память. Пожалуй, с этими «либерейторами» она ухватилась за кончик очень интересной нити…»
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: