Андерс Рослунд - Сделано в Швеции

Тут можно читать онлайн Андерс Рослунд - Сделано в Швеции - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Триллер, издательство Литагент Corpus, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Сделано в Швеции
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Corpus
  • Год:
    2016
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-090250-7
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Андерс Рослунд - Сделано в Швеции краткое содержание

Сделано в Швеции - описание и краткое содержание, автор Андерс Рослунд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
“Сделано в Швеции” – роман известного шведского писателя Андерса Рослунда и сценариста Стефана Тунберга основан на подлинной истории: Швеция, 90-ые годы, три брата и их друг детства обокрали военный склад и разрабатывают идеальное ограбление. Главный их инструмент – хладнокровное насилие, которое они не боятся применять. Стефан Тунберг – четвертый брат, не упоминающийся в книге. По его словам, все происходящее в книге – правда. В интервью газете
он говорит о своей семье: “Мои братья часто прибегали к насилию, чтобы получить желаемое. Они научились этому у отца”.

Сделано в Швеции - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Сделано в Швеции - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Андерс Рослунд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Угу. Она по-прежнему там, на дне.

Лео положил руку Винсенту на плечо.

– Ты ведь должен был стоять здесь и ждать.

Винсент передернул плечами, стряхнул руку брата.

– Блин, я… полиция совсем рядом, надо было вас предупредить, поэтому…

Лео улыбнулся.

– Ты все правильно сделал, братишка. Стоял тут один в темноте и принял решение. Ради нас. Я тебе доверился – и ты доказал, что я прав. Но в следующий раз будет иначе. Второй объект не инкассаторский автомобиль, а банк, и вокруг будет много народу.

– Знаю.

– И… мне нужна полная уверенность, что ты понимаешь, вправду понимаешь: если не хочешь участвовать, то можешь выйти из игры. Прямо сейчас. Я слова не скажу. Феликс и Яспер тоже. У тебя есть чертово право так поступить. А у меня есть чертова обязанность тебе это сказать.

Винсент усмехнулся.

– Я хочу участвовать.

– Я твой старший брат. И в ответе за тебя. Я возглавляю операцию, и пути назад не будет. Но сейчас он есть.

Знаю. Но из дела не выйду.

Легкий ветерок, белые гуси покачиваются на мелких волнах, словно плывут куда-то.

Лео обнял младшего брата. Они вместе. У них одна дорога.

– Ладно.

И они бок о бок зашагали обратно по извилистой лесной тропинке, в ту же сторону, куда шли тогда, в потемках.

– Наденешь бронежилет. Из кевлара. Получше, чем у полицейских. И получишь заряженный автомат. Черные ботинки, синий комбинезон, маска на лице, ты будешь выглядеть крупнее, выше, и тощих костлявых ног видно не будет. Но вот походка.

Лео остановился, подождал, пока Винсент тоже остановится.

– У тебя походка семнадцатилетнего мальчишки. Ты об этом знаешь? И когда ты бежал к инкассаторам и машине, когда возник в темноте у нас за спиной, когда Яспер обернулся и навел на тебя автомат… Я его остановил. Я узнал по движениям.

Лео опять пошел по лесной тропинке, медленно, более широким шагом.

– Чтобы все сработало, тебя должны принять за взрослого мужика. Кассиры должны быть абсолютно уверены, что двери открыли трое взрослых мужчин. И на считаных секундах пленки, которые им достанутся, легавые должны увидеть троих взрослых мужчин. Движения узнаваемы и запоминаются. Легавые должны видеть банду, профессионалов, грабящих банки так, будто ничем другим никогда не занимались. Пусть поломают себе голову, откуда они, черт подери, взялись, кто они, на что способны , и… здорово переполошатся. А ведь и не подумают, если ты будешь двигаться как тинейджер.

Места на тропинке маловато.

– Давай за мной.

Лео пошел по траве, прямо через луг.

– Ступай твердо. На всю ногу. Не косолапь, из стороны в сторону не мечись, весь тротуар не занимай.

Обернувшись, Лео увидел, как брат старается шагать по-взрослому.

– Хорошо. Хорошо, Винсент! Теперь представь себе, что весу в тебе побольше и что ты знаешь, куда идешь. Тинейджеры обычно об этом понятия не имеют.

Он остановился. Один широкий шаг, и Винсент замер тоже.

– Совсем другое дело, когда знаешь, куда идешь, и стараешься расчистить себе дорогу.

– Понял.

– И центр тяжести пониже. Вот так.

Лео чуть обмяк, расслабив колени. Винсент всмотрелся и пробовал повторить. Лео, держа брата за талию, придавил его чуточку книзу.

– Не так. Не тяни шею, как стервятник. Давай бедра поближе к земле. Теперь твой член – центр тяжести, Винсент. Торс пониже. Чувствуешь?

Они стояли рядом в открытом поле, слегка пружиня вверх-вниз, вверх-вниз.

– Чувствую.

– Уверен?

– Да.

Лео резко толкнул Винсента в грудь. Младший брат едва пошатнулся.

– Чувствуешь? Ты устойчив. Верно?

– Да.

– Ладно. И еще одно. Твой голос.

– Голос?

– Нельзя, чтобы он звучал ломко, как у подростка. Нужно басистей. “Ключи”. Ну-ка, скажи.

– Какого черта… ты о чем?

– Просто скажи, Винсент. “Ключи”.

– Ключи.

– Не так. Сделай голос ниже. Говори из груди, из живота. Ну, как будто ты… отдаешь мне приказ. Повтори еще разок. Давай ключи.

– Давай ключи.

– Еще раз! Голос ниже. И громче.

– Давай ключи.

– Еще раз!

– Давай ключи! Давай ключи! Давай…

– Напористей. У тебя хороший голосовой диапазон, вот и используй его! О’кей?

Они пошли к машине через луг, вверх по холму, и Винсент слегка пружинил на мягких коленях, повторяя “давай ключи” каждый раз, когда наступал на правую ногу.

* * *

Компьютерный офис в Чисте. Лео припарковался возле такого же фургона с таким же логотипом по бокам: “Строительство К°”, открыл дверцу и вышел. Винсент всю дорогу спокойно сидел на пассажирском месте и сейчас не пошевелился.

– Выходи, – сказал Лео.

– Значит, мы продолжим?

– Продолжим?

– Грабить банки.

Лео держал дверцу открытой, смотрел на Винсента, который пока не собирался выходить. Поэтому он снова сел в машину.

– Винсент!

– Да?

– Объект возле круговой развязки – всего лишь один банк. Это тренировка. В следующий раз… мы возьмем два. Одновременно.

– Два? Это невозможно, нас повяжут!

– Хочешь победить – танцуй с медведем, Винсент. Не подходи слишком близко. Иначе тебе каюк. Он ведь куда больше тебя. Может порвать в клочья. А ты можешь танцевать вокруг него. И ждать. Потом бьешь, один раз; если попал куда надо, можешь продолжать танец и готовиться к второму. И ограбить банк., примерно то же самое. Маленькая группа, несколько грабителей, может одержать верх над всем полицейским управлением. Каждый удар злит медведя, приводит в замешательство. Нельзя давать ему время опомниться, надо бить снова и снова, пока он не обезумеет. Медвежий танец, Винсент. Бей, приводи в замешательство, исчезай. А потом опять, банк за банком.

Лео сунул руку под сиденье, достал драный, туго набитый полиэтиленовый пакет, вручил брату.

– Вот. Необходимая литература.

Винсент взял пакет, принялся по одной вытаскивать книжки.

“Boobytraps – Department of the Army Field Manual”. Раньше он их не читал. “Explosives А – Kitchen Improvised Blasting Caps”. Даже не слыхал о них. “The Anarchist Cookbook”. В основном тонкие брошюры. “Homemade С-4 – An Recipe for Survival”. Но есть и потолще. “How to Build Silencers – An Illustrated Manual”. Все по-английски. “Explosives В – Kitchen Improvised Fertilizer Explosives” [29] “Мины-ловушки. Отдел армейских полевых справочников”… “Взрывчатые вещества группы А. Самодельные детонаторы”… “Поваренная книга анархиста”… “С-4 домашнего изготовления. Рецепт выживания”.. “Как делать глушители. Иллюстрированное пособие”… “Взрывчатые вещества группы Б. Самодельные взрывчатые вещества из удобрений” (англ.). .

Он полистал наугад – текст изобиловал непонятными терминами, картинками, показывающими, как делать небольшие бомбы. Лео тем временем открыл дверцу машины.

– Твое домашнее задание на эту неделю.

Винсент смотрел, как Лео подошел к штабелям паркета и остановился, словно собираясь вскрыть одну из упаковок, но вместо этого цапнул Яспера за загривок, затевая шуточную схватку, как бывало, когда он хотел разрядить обстановку и все наладить. Феликс выпустил из рук охапку паркета, кинулся на обоих, трудно сказать, с кем он собирался бороться – с Лео или с Яспером, – наверно, он и сам не знал.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андерс Рослунд читать все книги автора по порядку

Андерс Рослунд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сделано в Швеции отзывы


Отзывы читателей о книге Сделано в Швеции, автор: Андерс Рослунд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x