Джеймс Роллинс - Убийцы смерти
- Название:Убийцы смерти
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-75538-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Роллинс - Убийцы смерти краткое содержание
Убийцы смерти - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Господа, дело сделано. — Опустившись на корточки, Буколов покрутил по сторонам головой с закрепленным на лбу фонариком. — Продолжим?
Такер присел рядом с ним. В этом месте расстояние от пола до потолка было всего четыре фута. Пещера плавно понижалась, и вода, стекавшая сверху, струилась по полу тонкими ручейками, рассекая мягкий песчаник крошечными каналами, похожими на письмена обезумевшего божества. Шеренги снарядов выстроились в наиболее возвышенном, самом сухом месте.
— Нам нужно следовать за водой, — сказал Буколов, указывая вниз по склону. — Именно этим мы и занимались с тех самых пор как оказались здесь.
— Я пойду первым.
Низко пригнувшись, Такер проложил безопасный маршрут через поле снарядов. Он направился вслед за струйками воды, гадая, суждено ли ему будет когда-либо снова стать сухим. Чтобы преодолеть последний строй смертоносных часовых, он вынужден был лечь на правое бедро и ползти боком. Неосторожное движение локтем привело к тому, что один бронзовый снаряд закачался на донышке гильзы. Такер побоялся даже прикоснуться к нему, чтобы остановить.
Оба человека затаили дыхание.
Но снаряд, покачавшись, остановился сам.
Такер помог Буколову протиснуться в этот узкий проход.
— Я сам справлюсь, — недовольно проворчал русский профессор. — Пусть у меня седые волосы, но я не инвалид.
Преодолев артиллерийское заграждение, Такер и Буколов поползли дальше бок о бок. Постепенно в кромешной темноте впереди проступило тусклое сияние.
— Вы видите этот свет? — спросил Буколов. — Или же у меня просто заболели глаза?
Уэйн прикрыл фонарик ладонью. Буколов последовал его примеру. В сгустившейся темноте свечение впереди стало более ярким.
«Там определенно что-то есть».
Они двинулись дальше. Свод постепенно опускался все ниже, заставляя их ползти на животе. Они скользили друг рядом с другом по мокрому песчаному полу. Наконец уклон оборвался водоемом глубиной около фута. Вода собралась на дне пещеры с куполообразным сводом высотой с кабину небольшого автомобиля. Пространства хватило, только чтобы приподняться на коленях, но не более того.
— Поразительно! — пробормотал Буколов, крутя головой и озираясь по сторонам.
Изогнутый свод сиял мягкой серебристой лазурью, похожей на лунный свет, однако трещин в нем не было. Свет исходил от ворсистого ковра сияющего мха.
— Это лишайник, — сказал Буколов.
«Ну хорошо, пусть будет лишайник…»
— Какой-то фосфоресцирующий вид. И посмотрите вон туда!
Водоем, в котором они стояли, имел форму полумесяца, обнимающего своими рогами небольшой мыс из песчаника, выступающий из противоположной стены. Над поверхностью воды тянулось густое поле желтовато-белых растений высотой дюймов шесть. Из шарообразных оснований торчали толстые стебли, заканчивающиеся плоскими зонтиками со свисающей внизу бахромой. От них исходил слабый запах сероводорода, висящий в неподвижном воздухе.
— ПУОП, — восхищенно пробормотал Буколов.
Продвигаясь ближе, Такер почувствовал коленями трещины в полу. Течение засасывало внутрь ткань брюк, обозначая дренажные отверстия этого водоема. Неприятный запах усилился.
— Вдыхать это можно? — спросил Такер.
— Надеюсь.
Уэйну также хотелось на это надеяться.
— Точь-в-точь как наброски в дневнике, — заметил Буколов.
Такер вынужден был признать, что де Клерк мастерски изобразил неизвестное растение.
Буколов брел на коленях по дну слева от него.
— Идите скорее сюда! Взгляните-ка вот на это! Там, где поле луковиц и растений встречается со стеной.
Такер нагнулся к тому месту, на которое он указывал. Луковицы и стебли грибов, прикасавшихся к стене, имели черновато-бурый оттенок, словно их опалил свет лишайника, покрывающего стену.
— Похоже, лишайник выделяет какое-то вещество, губительное для ПУОП. — Буколов обернулся к Такеру. — Вот, возможно, и тот самый выключатель-предохранитель.
Такер ощутил смесь облегчения и тревоги.
— Именно это я и надеялся здесь обнаружить, — продолжал Буколов. — Что-то должно было сдерживать распространение этих организмов. Тут все не могло определяться одной только изолированностью.
— В таком случае, берите образцы одного и другого…
Опустившись на колени, Буколов провел кончиками пальцев по своду, и в месте прикосновения сияние померкло.
— Вы ничего не понимаете! Перед нашими глазами микрокосм первобытного мира, заповедник древней истории. У меня так много вопросов…
— И мы непременно попробуем на них ответить. Позже. — Схватив Буколова за плечо, Такер указал на пакеты для образцов и на поле неведомых растений. — Собирайте образцы, пока еще есть такая возможность.
До них донесся отрывистый лай — затем еще один.
Кейн.
— За работу, профессор! — распорядился Такер. — А я выясню, в чем дело.
Вернувшись ползком обратно, он снова преодолел чащу артиллерийских снарядов и поднялся назад в пещеру с водопадом. Как только его голова показалась из отверстия, Кристофер помог ему выбраться наверх.
— Ваша собака начала лаять, — сказал молодой негр.
Аня, лежавшая в пятне света от единственной светодиодной лампы, похоже, даже не пошевелилась. Она по-прежнему оставалась надежно связана. Кейн стоял рядом с ней, однако его взгляд был устремлен в сторону сдвоенных тоннелей.
— Что случилось? — встревоженно спросил Кристофер.
— Не знаю. Должно быть, Кейн что-то услышал.
Такер вспомнил русских спецназовцев.
— Похоже, капитан Уэйн, мы перед вами в долгу, — окликнула их Аня. — Без вас мы бы до этого метода не додумались. Следуя вашему примеру, мы решили добавить в наш арсенал еще одно оружие.
Она многозначительно посмотрела на Кейна.
Внезапно Такер понял смысл ее завуалированного признания.
«Проклятие, Аня, отлично сработано!»
Ему эта мысль даже в голову не приходила. Если отбросить в сторону самые совершенные технологии, какой лучший способ разыскать человека?
Кейн обернулся на хозяина, несомненно, ожидая приказа исследовать то, что сообщили ему органы чувств.
Такер повернулся к Кристоферу.
— Оставайся здесь и будь готов помочь Буколову.
— Какие-то неприятности?
«А разве можно обойтись без них?»
— Если она хоть шелохнется, — указал Такер на Аню, — пристрели ее.
— Понял.
Подбежав к снаряжению, Уэйн быстро подготовился к надвигающейся грозе. Взяв два запасных магазина для винтовки и красную сигнальную ракету, он рассовал их по карманам брюк, после чего перекинул через плечо «АР-15» и взял пластмассовую канистру с бензином.
Полностью готовый, Такер в сопровождении Кейна направился к проходам.
Пришло время проверить на деле старую бурскую линию обороны.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: