Джеймс Тейбор - Заледеневший

Тут можно читать онлайн Джеймс Тейбор - Заледеневший - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер, издательство Эксмо, год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Заледеневший
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо
  • Год:
    2014
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-71163-5
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джеймс Тейбор - Заледеневший краткое содержание

Заледеневший - описание и краткое содержание, автор Джеймс Тейбор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Микробиолог и специалист по подледному дайвингу Халли Лиленд прибывает на удаленную научную станцию на Южном полюсе. Это самое опасное место на Земле, где дуют ураганные ветры, царит смертельный холод и властвует непроглядная тьма. Халли предстоит помочь ученым завершить научную работу, начатую ее подругой Эмили Дьюрант, которая умерла якобы от передозировки наркотиков. В первую ночь своего пребывания здесь Халли случайно находит в комнате Эмили видеофайлы с записями, сделанными скрытой камерой. Из них становится совершенно очевидно, что Эмили убили. Но Халли приходится молчать об этом, поскольку она не знает, кому можно доверять. А потом, одна за другой, умирают еще три женщины. Станция погружается в панику, паранойю и атмосферу враждебности…

Заледеневший - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Заледеневший - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Тейбор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— С какой целью?

— Мне надо обсудить с тобой кое-что.

— Касающееся нашего общего друга?

Бауман опустил палочки. Он не мог придумать другой причины, по которой начальник Халли мог бы ему позвонить. И будь у Барнарда хорошие новости, он без промедления выложил бы их.

— Да, именно так.

— Буду у тебя через два часа.

13

Сидя за маленьким столиком, Халли наблюдала за мухой, гулявшей по одной из белых потолочных плиток. Она несказанно удивилась тому, как муха могла оказаться на Южном полюсе и, что самое поразительное, как она могла здесь выжить. Следующим, над чем она задумалась, был вопрос, не галлюцинация ли это? Потом — она начинала понимать, как полюс сводит с ума, — девушка вспомнила Чарльза Линдберга. Он превратился в легенду по той причине, что в одиночку пересек океан, но это оказалось неправдой. Строго говоря, не совсем правдой. Отец Халли был знаком с одним из детей Линдберга, и тот рассказал ему об этом полете то, что было известно лишь немногим.

После двадцати двух часов, проведенных без сна в самолете, летящем над окутанным темнотой океаном, Линдберг начал галлюцинировать. Он увидел — а может, ему это показалось, — в кабине муху. Несколько раз во время полета он приоткрывал щели в окнах, надеясь, что холодный воздух разгонит сон, но, очевидно, эту самую муху — или, по крайней мере, то, что ему почудилось, — проникавший в кабину сквозняк никуда так и не сдул. Чтобы поддерживать себя в состоянии бодрствования и отгонять мысли о смерти, Линдберг начал разговаривать с насекомым. Он подумал, что муха — тоже в своем роде летчик, и решил, что риски этого крохотного компаньона во много раз превышают риски, которым подвергается он сам. В нем проснулось нечто, похожее на трогательную заботу об этой мухе; он разговаривал с ней так, словно она была его вторым пилотом.

И вот теперь Халли пыталась возбудить в себе похожие чувства к мухе, сидящей над ней на потолке, хотя бы ради того, чтобы посмотреть, что из этого получится. У Линдберга из мухи получился второй пилот. Халли, возможно, сумеет превратить муху в наперсницу. Девушка всеми силами пыталась это сделать, но муха так и оставалась насекомым, которое блюет до того, как начинает есть, и считает дерьмо главнейшей драгоценностью на свете.

С Линдбергом летела муха, но, если на то пошло, у Халли была ферма в Вирджинии. В такие моменты, как этот, она находила полезным закрывать глаза и мысленно отправляться на ферму. Ферма называлась Марли по имени ее предка Константа Марли, купившего эту никогда не паханную целину в 1720-х и создавшего из нее ферму. Пятьдесят акров превратились в пастбище и покос. Остальные сто, оставшиеся под лесом, являлись домом для белохвостых оленей, медведей, енотов и койотов.

И змей-медянок, летом блестевших на серых теплых камнях. С точки зрения Халли, они обитали в том же мистическом мире, что и жеребые кобылы, и ручьи, прыгающие по камням. Устроившись на безопасном расстоянии, едва превышавшем дистанцию змеиного броска, девочка сидела и наблюдала, как солнце освещает и согревает их головки, словно выкованные из металла. Желтые глаза с черными зрачками и золотистые пятиугольные чешуйки пробуждали в ней мысли о сокровище. Однако, осознавая опасность, она всегда держалась от них на расстоянии.

Правда, был все-таки один случай. Халли исполнилось тринадцать, и она, словно притянутая чем-то, что виделось ей в этом, похожем на старинное украшение, змеином глазу, подошла ближе; подошла медленно, бесшумно и осторожно. Девочка могла бы дотронуться до змеиной головки, и она почти дотронулась до нее, просто желая узнать, какова та на ощупь. Свернувшись в кольцо и расслабившись, змея надувала и сжимала свое гибкое тело, и ее черный язычок то и дело лизал по-летнему густой вирджинский воздух. К щекам Халли прилила кровь, на лбу выступили бисеринки пота. Она чувствовала себя так, будто смотрела на огонь, мир словно застыл вокруг нее в каком-то непонятном экстазе.

И тут змея сделала бросок.

Возможно, она испугалась ястреба, промелькнувшего в небе, или уловила своим дергающимся язычком какой-то пугающий запах. В одно мгновение металлическая головка оказалась в футе от глаз Халли. Еще не успев испугаться, девочка почувствовала себя так, словно ее ударило электрическим током. Адреналин сжег весь кислород в кровеносной системе, дыхание перехватило, тело стало вялым и безвольным. Страх буквально парализовал. У нее хватило ума отойти назад и сделать это медленно, так медленно, как тень следует за солнцем.

Даже отойдя на безопасное расстояние, Халли не могла избавиться от ощущения, что схватилась руками за вольтову дугу, и долгое время переживала шок.

Примерно то же она чувствовала и сейчас. Вот только отступать было некуда.

Она очнулась от дремоты все такой же усталой; посмотрела на часы. Еще час до начала назначенного Грейтером обхода станции. Халли встала, потянулась, помассировала пальцами лицо. Посмотрела на дверь, пытаясь вникнуть в смысл того, что произошло в этой комнате. Встреча с Мерритт еще не изгладилась из памяти. В отношении главного научного специалиста Халли рассматривала два варианта. Если Мерритт верила, что Эмили действительно ввела себе смертельную дозу, то уловка убийцы сработала. Но если она знает, что это ложная версия, но тем не менее поддерживает ее, значит, она каким-то образом замешана в этом деле. Врет Мерритт или нет? Халли было трудно представить себе эту женщину с видом и манерами матроны, эту любительницу домашней выпечки, совершающей страшное убийство или помогающей убийце его совершить. Интерес, проявленный Мерритт по отношению к Халли, сделал такое предположение еще менее вероятным. Конечно, женщины убивают, но чтобы такая, как Мерритт?..

Нормальным выходом из создавшейся ситуации, рассуждала Халли, было бы рассказать все Грейтеру, учитывая его заявление о маршальских полномочиях. Он, конечно, солдафон, да еще из самых мерзких. Достаточно ли этого, чтобы посчитать его убийцей? Явно нет. Но Грейтер до глубины души уязвлен тем, как обошлась с ним жена, и, по всей вероятности, ненавидит женщин. Дает ли это повод считать, что он способен убить женщину? Вполне возможно.

Ну а что в отношении Мейнарда Блейна? Он, кажется, не меньше Мерритт способен совершить убийство. Но здесь есть одно «но». Слова Жиётта: «Это такое место, где все, что вам известно, оказывается неправдой», — похоже, не лишены смысла.

Пока суд да дело, она будет следовать нерушимому правилу: не принимать ничего на веру. Тайна должна оставаться там, где она и находится.

— Поговори со мной, Эмили, — со вздохом произнесла Халли.

Молчание.

А чего она реально могла ждать? Голосов духов, доносящихся из-под земли? Призраков, парящих по комнате? Она посмотрела в окно, за которым ничего не было видно и в котором ничего не отражалось, и только тут до нее дошло, что в комнате нет ни одного зеркала.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеймс Тейбор читать все книги автора по порядку

Джеймс Тейбор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Заледеневший отзывы


Отзывы читателей о книге Заледеневший, автор: Джеймс Тейбор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x