Array D.O.A. - Почтенное общество
- Название:Почтенное общество
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука, Азбука-Аттикус
- Год:2012
- Город:СПб
- ISBN:978-5-389-03774-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Array D.O.A. - Почтенное общество краткое содержание
Почтенное общество - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
За час до выхода в свет «Журналь дю суар» статья Пьера Моаля появляется на экране компьютера Дюмениля, главы предвыборного комитета Шнейдера. Не находя слов от удивления, он с двумя сотрудниками читает и перечитывает текст Моаля.
— Кто такой этот Скоарнек?
— Ни малейшего представления, никогда о нем не слышал.
Звонок их кандидату, но и тот никогда ничего не слышал об этом человеке. Сотрудников информационно-поисковой службы просят срочно ответить на этот вопрос.
Дюмениль закрывается у себя и звонит агенту партии в Министерстве внутренних дел.
Паб за Новым мостом, позади Центрального рынка, достаточно далеко, чтобы туда забрели коллеги. Группа Париса привычно собирается там в полдень. С опозданием появляются Руйер и Тома. Все в сборе, кроме Париса.
Вновь прибывшим уступают место, и Перейра тут же идет в наступление:
— Ну что Курвуазье, он наш?
— Нет.
— Король Интернета исчез.
Официант ставит перед Тома его обычную большую кружку пива, тот торопливо отхлебывает и рыгает.
— Давно?
— Невозможно выяснить. Дом паршивый, консьержа нет, никаких соседей — в общем, никого. — Тома делает последний глоток.
Официант возвращается за заказом основных блюд. Перейра ждет, пока тот не удалится, и продолжает:
— Да, нельзя сказать, что мы значительно продвинулись. — Глубокий вздох.
— А где шеф? — Вопрос Тома повисает в воздухе, так как все уткнулись в тарелки.
В конце концов Куланж не выдерживает:
— У Фишара.
— Дело серьезное, раз патрон пропускает обед.
— С тех пор как вы появились у нас, я мог только поздравлять себя с тем, что вы сделали. — Вентилятор в кабинете Фишара сломан, очень душно, и комиссар обильно потеет. — Вы сумели завоевать доверие своих подчиненных, показали, что можете приспособиться к новым методам расследования… Что, поверьте, не было очевидно, учитывая ваш послужной список. Здесь, в Криминальной полиции, мы вкалываем, не то что…
Парису кажется непристойным вид этой потеющей туши.
— Я вас всегда поддерживал…
«Вот оно, сейчас начнется».
— Но сейчас, должен признаться, я разочарован. С печальной гибели нашего коллеги прошло три дня, однако никто не задержан. Я ожидал от вас большего. Это убийство известного полицейского…
«Ну конечно известного».
— …всколыхнуло наши ряды. Особенно офицеров. Нам необходимы результаты. И поскорей! На карту поставлена репутация Криминальной полиции! Не может быть и речи, чтобы какие-нибудь там неоднозначные инициативы могли ей повредить. У нас лучший уровень раскрываемости по всей Франции, и вы знаете почему?
Парис качает головой. В кармане вибрирует мобильник. Этот звонок волнует его больше, чем банальный монолог патрона, который напоминает ему о необходимости конкретных результатов и разработки надежных версий. Не нужно видеть преступления там, где их нет, — зачастую реальность более прозаична и так далее и тому подобное.
— Сконцентрируйте свои усилия на экологах, они ядро дела, это очевидно. И уж конечно не «Пико-Робер групп».
Парис мысленно улыбается. Мобильник в кармане снова оживает.
— ПРГ осталась в прошлом. Не стоит бередить старые раны, вы там ничего не найдете. Мы поняли друг друга?
После их вторжения во владения Элизы Прекрасной прошло не более трех часов. Даже если очень захотеть, трудно не вспомнить старые обиды.
— Парис, я понятно изъясняюсь? — Фишара раздражает молчание подчиненного.
— Очень понятно, месье.
— Тогда найдите мне этого Скоарнека, и как можно быстрее.
Парис не включает голосовую почту, пока не оказывается на главной лестнице дома тридцать шесть. Первой звонила жена. Она волнуется, почему сегодня он не ночевал дома. Ведь обычно он предупреждает. Не задумается ли он наконец о том, что происходит… но тон Кристель выдает не истинную озабоченность, а скорее привычку к соблюдению приличий. Парис удаляет звонок.
Теперь следующий. Фуркад. В этом нет ничего неожиданного. После скрытого предупреждения со стороны Фишара звонок из прокуратуры более чем естествен. Заместитель генерального прокурора интересуется законностью утренней инициативы. Почему накануне вечером его не поставили в известность? Эта неблагоразумная инициатива может скомпрометировать дальнейший ход операции, им необходимо встретиться.
Парис смотрит на часы: на обед со своими он уже опоздал, стоит покончить с этим неприятным делом.
Когда Парис входит в кабинет заместителя генерального прокурора, тот перекусывает бутербродом. Перед ним на столе гора папок. Фуркад указывает посетителю на стул и без промедления приступает к делу:
— Почему вы не сообщили мне о своих намерениях отправиться в штаб-квартиру Пико-Робер?
— Мне нужно было только поговорить с Барбарой Борзекс. Она основной свидетель, а мне требовались некоторые уточнения.
Мужчины некоторое время смотрят друг на друга: естественное недоверие с обеих сторон, но Фуркад прекращает этот обмен взглядами:
— Я бы хотел доверять вам, майор, но подобные поступки — это палка о двух концах. Каким образом я могу защищать ваше расследование, когда я не знаю, когда и откуда могут посыпаться удары?
Они снова замолкают. Парис вытаскивает пачку сигарет:
— Можно?
Фуркад кивает и просит сигарету Первая затяжка.
Парис переходит к делу:
— Расследование топчется на месте.
— Знаю. Пошел четвертый день, а Скоарнек так и не найден.
— Дайте мне возможность ознакомиться с телефонными переговорами.
— Для чего?
— Потому что нами уже найдены многообещающие следы…
— Вы имеете в виду Италию?
— И не только. А также близость Субиза к Кардона, главе Комиссариата по атомной энергетике, что гораздо важнее, чем то, что Кардона счел нужным сообщить нам.
— А вы его об этом спрашивали?
— Я пытался, но он не отвечает, а его секретарша предложила мне встречу лишь в конце недели. Конечно, я мог бы вызвать его сюда…
— Но все это отдаляет нас от основных подозреваемых, от Скоарнека, девушки с непроизносимой фамилией и Курвуазье.
Парис вздыхает:
— Это все слишком просто, если не сказать — наивно…
— Тем не менее они по-прежнему в бегах.
— Это вопрос времени. Послушайте, — Парис наклоняется над столом Фуркада. — Профессионализм посетителя или посетителей Субиза и его возможных убийц, ложь самого Субиза своей любовнице, ложь Кардона, нервный срыв Элизы Пико-Робер после моего утреннего выступления в ПРГ и не заставившие себя ждать его немедленные последствия в верхах… — Парис в упор смотрит на своего собеседника.
— Что вы имеете в виду?
— Ничего. Но мы оба знаем, почему я здесь, разве не так?
Фуркад снова кивает.
— Все это плюс история с прокуратурой по борьбе с мафией…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: