Дэвид Хьюсон - Убийство-2
- Название:Убийство-2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука
- Год:2014
- Город:СПб
- ISBN:978-5-389-05834-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Хьюсон - Убийство-2 краткое содержание
Впервые на русском языке роман, продолжающий детективную линию, начатую в книге «Убийство» — романе, основанном на одноименном датском телесериале, снискавшем такую всеевропейскую популярность, что американский телеканал АМС создал собственный вариант сериала, который имел успех уровня культового «Твин Пикс».
Убийство-2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Разумеется, вы его убедили, — сказал Странге.
— Это моя работа.
Лунд передала ему свой блокнот.
— Напишите его имя, фамилию и адрес.
Согард что-то быстро записал.
— Вам лучше поторопиться, если хотите его застать. Он отбывает в Гильменд на полгода.
— Поторопимся, — заверил его Странге, — можете не волноваться. Мы проверили данные операторов связи. Вы звонили Торпе незадолго до его смерти. Зачем?
— Я не имею отношения к его гибели.
— Может, вы боялись, что он начнет говорить? — продолжал Странге, словно не слыша последних слов Согарда. — Он ведь все знал.
— Что — все? Рабен напал на него. И Торпе просто боялся, что он вернется. Я успокоил его. Сказал, что за Рабеном следят полицейские. — Он вытянул ноги в тяжелых ботинках. — Видно, не слишком хорошо следили.
Лунд забрала свой блокнот.
— С Торпе связывалась Анна Драгсхольм, расспрашивала о том, что случилось в Гильменде, и о показаниях Рабена. Тех самых, которым не поверила военная прокуратура.
— Ну и что? — пожал плечами Согард.
— Вы приняли это дело близко к сердцу, — сказал Странге. — В протоколах зафиксированы ваши слова о том, что Рабен — трус и обманщик, если способен на такие высказывания об офицерах датской армии.
— Да, я так сказал. Его небылицы нанесли серьезный ущерб всем нам. Ему следовало взять на себя ответственность за свои ошибки, а не винить какого-то мифического Перка.
Лунд сверилась со своими записями.
— Вам нравится его жена, — сказала она. — Какие у вас с ней отношения?
— Какое это имеет отношение…
— Вчера вечером вы провожали ее домой. На балу танцевали с ней. Она вела себя так, будто вы пара. Так что…
— Что?
— Как давно вы с ней знакомы? — спросила Лунд. — Как вы видите ваше будущее? Йонас получит нового папу, а полковник Ярнвиг — нового зятя? И наконец-то настоящего, перспективного офицера, а не какого-то грязного солдата?
Согард отмахнулся от вопросов и уставился на стену. Странге положил перед собой очередной документ.
— В армейских архивах есть информация о том, что пять лет назад во время тренировочных сборов в Ютландии по вашему приказу трех курсантов привязали к дереву. Вы оставили их так на ночь. Зимой, при температуре ниже нуля.
— Вы хорошо поработали, — фыркнул Согард.
— Свой приказ вы объяснили их ненадежностью. Это что, стандартное наказание? Вы часто к нему прибегаете?
— Я учу их выживать на войне! — выкрикнул майор. — Мы там не цветы нюхаем. Там в любой момент можно получить пулю в лоб или наступить на мину у дороги. Мы должны доверять друг другу, иначе погибнем. И если мне придется привязать к дереву парочку пустозвонов, чтобы научить их чему-нибудь, я это сделаю. Они мне потом сами спасибо скажут.
— Не все, — возразила Лунд. — У Рабена такой же боевой опыт, как и у вас. Не в этом ли причина вашего недовольства им и его отрядом? Они не ходили по струнке, как новички. И поэтому подвели вас, посмев обвинить офицера в убийстве гражданских, хотя должны были молчать как рыбы.
Странге подтянул стул поближе к человеку в форме защитного цвета.
— То есть, если подумать, у вас и у ваших коллег-офицеров имеется замечательный мотив, чтобы заткнуть им всем рты. Особенно когда адвокат по правам человека начинает стучать во все двери и заявлять, что знает, кто скрывается под именем Перк. И кто убил всех тех людей.
— Бред, — ответил Согард. — Это только ваши домыслы, ничего больше. Я не желаю участвовать в этой комедии и без военного юриста не скажу больше ни слова.
— Отлично, Согард, тогда вставайте в очередь, — усмехнулся Странге. — Скоро здесь будут двадцать с лишним ваших товарищей по «Эгиру». Если повезет, то вы все попадете в одну камеру, сможете похвастаться боевыми успехами.
Кристиан Согард прикрыл глаза, откинулся на стуле и зевнул.
— Для невиновного человека вы слишком немногословны, — заметила Лунд.
Он презрительно скривил губы и продолжал молчать.
В расположении воинской части в Рювангене царил тот полуорганизованный хаос, который всегда сопровождает передислокацию войск. Повсюду ездила техника, группы людей грузили оружие и боеприпасы. Луиза Рабен в белом сестринском халате занималась комплектацией медикаментов, еле сдерживаясь, чтобы не накричать на молодого полицейского, который изводил ее своими вопросами.
— Я бы все-таки хотел прояснить, — говорил Мадсен, следуя за ней по пятам, пока она ходила с коробками лекарств от лазарета к зеленому военному фургону. — Вы ушли с бала вместе с Согардом. После этого вы были с ним?
— Он просто подвез меня до дома. Вот и все.
— Вам не показалось, что он ведет себя необычно?
Луиза посмотрела на него с недоумением.
— Нет. — Она вручила коробки женщине в военной форме. — Это для бронемашин. Бинты, обезболивающее, морфин. Как обычно…
— А в тот день, когда убили Грюнера?
— Сколько можно повторять одно и то же? Согард подвез нас в часть.
— А после того?
Луиза попросила женщину принести остальные комплекты.
— Я понятия не имею, что он делал потом. Может, повез взрывчатку в Швецию. Или отправился в мечеть помолиться.
Мадсену шутка не понравилась.
— Послушайте, — сказала она, окончательно теряя терпение. — Я все это уже не раз говорила вашим коллегам. Он помог нам с ремонтом, а еще поговорил с моим отцом. Я не знаю, в чем вы его подозреваете, но если честно… — Она склонила голову набок. — Все это просто смешно.
— Так вы не общались со своим мужем во время бала?
— Бог мой! — Ей хотелось кричать. — Конечно нет. О чем вы вообще говорите? Как мог Йенс оказаться там?
— Он был там, — сухо сказал Мадсен, после чего пожал ей руку, как положено полицейским по уставу, и добавил: — Если мы что-то узнаем, я вам сообщу.
Луиза терпеть не могла, когда разговор обрывался вот так, на недосказанной фразе. В ворота въехала машина. Увидев, кто высунулся из нее, бесцеремонно засвистев ей в знак приветствия, Луиза напряглась. Через двор, по направлению к складу, шел ее отец. Она быстро догнала его и сказала:
— Мне нужен ключ от кладовки. Я хочу забрать оттуда вещи Йонаса.
— Сейчас я занят.
— Папа, просто дай мне ключ.
Он нахмурился:
— Я же сказал…
— Ладно. К тебе гости. Этот кретин со вчерашнего бала.
Ярнвиг обернулся. Из черного лимузина выходил жилистый человек в генеральской форме с золотыми эполетами и в фуражке.
— Не могу поверить, что ты дружил с таким недоумком, — добавила Луиза.
— Хватит, Луиза, — оборвал ее Ярнвиг, вынул из нагрудного кармана ключ и отдал ей. — Оставь нас.
Арильд захотел побеседовать в кабинете Ярнвига. Когда они остались вдвоем, он с брезгливостью осмотрел неуютную, голую комнату.
— Если бы ты последовал моему совету тогда, много лет назад, сейчас катался бы как сыр в масле. Торстен, ты слишком привязан к своим людям. А ведь ты мог бы стать генералом, если бы захотел.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: