Лумис Грег - Синайский секрет

Тут можно читать онлайн Лумис Грег - Синайский секрет - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер, издательство Эксмо, год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Синайский секрет
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо
  • Год:
    2013
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-62570-3
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Лумис Грег - Синайский секрет краткое содержание

Синайский секрет - описание и краткое содержание, автор Лумис Грег, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В разных концах света убиты трое ученых. Связь между ними лишь одна: все они, независимо друг от друга, занимались исследованиями в области неископаемого топлива. Что же такого удалось открыть ученым и в какую тайну они проникли, поплатившись за знание собственной жизнью? Ответы на эти вопросы ищет Лэнгфорд Рейлли — бывший сотрудник спецслужб, а ныне адвокат и руководитель фонда, спонсировавшего исследования погибших. В ходе своего головокружительного и опасного расследования Лэнг сталкивается с осколками древней тайны, сохранившейся лишь в разрозненных древних письменах, начертанных тысячелетия назад в Синайской пустыне. Но содержание их таково, что даже далекий от физики и химии Рейлли понимает: будучи воплощенным в жизнь, этот секрет способен рвануть посильнее атомной бомбы…

Синайский секрет - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Синайский секрет - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лумис Грег
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

25

В битве близ реки Литтл-Бигхорн (25–26 июня 1876 г.) североамериканские индейцы разгромили и уничтожили крупный отряд армии США, упорно вытеснявшей их с исконных земель. Впрочем, это оказалось последним успехом индейцев.

26

«Звездный путь» (Star Trek) — знаменитый американский фантастический киносериал.

27

Само название ордена происходит от французского слова temple (храм) — по первоначальной резиденции учредителей ордена, находившейся вблизи церкви, которая, согласно преданию, была воздвигнута на месте древнего храма Соломона.

28

МИ5 (МI5) — Британская секретная служба, контрразведка (отвечает за внутреннюю безопасность).

29

«Фортнам-Мейсон» ( Fortnum & Mason) — фешенебельный продовольственный магазин в Лондоне.

30

Перевод Библии на английский язык, выполненный под патронажем короля Англии Якова I и выпущенный в 1611 г.

31

Дух времени ( нем. ).

32

До рассвета ( лат. ).

33

Всякий, делающий злое, ненавидит свет (Ин. 3:20) ( лат. ).

34

Безумие одного сводит с ума многих ( лат. ).

35

Быстрота, скорость ( лат. ).

36

Гайдзин ( яп. ) — любой иностранец.

37

Обиходное наименование государственного флага Великобритании.

38

Викканство, викка (Wicca) — неоязыческая религия, основанная на почитании природы.

39

Краткая биография, резюме ( лат. ).

40

Belle époque — прекрасная эпоха ( фр .) — конец XIX — начало XX в., до начала Первой мировой войны в Европе.

41

Flädlesuppe — суп с блинной лапшой; Tafelspitz mit G'roste — венское блюдо, отварная говядина с хреном и гарниром из жареного картофеля.

42

Гермес Трисмегист — Гермес Трижды величайший — имя божества, сочетающего в себе черты древнеегипетского бога Тота и древнегреческого бога Гермеса. «Изумрудная скрижаль» — одно из приписываемых ему средневековых сочинений.

43

Автор, вероятно, не знает, что во Франкфурте, в Германии, являющейся родиной этого блюда, в 1987 году праздновали аж 500-летие хот-дога. Впрочем, австрийцы оспаривают это и считают, что начало истории хот-дога дали их венские сосиски. Любопытно также, что большинство американцев считают своими исконными и традиционными блюдами такие, как гамбургер и картофель-фри.

44

Morgen — (доброе) утро ( нем.)

45

Имеется в виду «Katzenjammer Kids» («Несносные мальчишки») — серия комиксов о двух шалопаях, публиковавшаяся в США под разными названиями с 1897 г. до тридцатых годов XX в.

46

Ворота ( фр. ).

47

Вторжение северян — так в южных штатах США порой называют Гражданскую войну 1861–1865 гг., подчеркивая тем самым, что ее развязали северные штаты. Роберт Эдвард Ли (1807–1870) — американский военный, генерал армии Конфедеративных Штатов Америки, командующий Северовирджинской армией и главнокомандующий армии Конфедерации (т. е. южан).

48

Суза, Джон Филип (1854–1932) — американский композитор и дирижер, носивший прозвище Король маршей.

49

Имеется в виду знаменитый в США танцевальный дуэт тридцатых годов.

50

Пища богов ( лат. ).

51

Преступление, кого марает, тех и равняет ( лат. ).

52

Услуга за услугу ( лат. ).

53

На самом деле это индийская поговорка, звучащая так: «Только бешеная собака и англичанин выходят из дома под полуденное солнце».

54

1 акр = 4046,86 м 2.

55

Автор погорячился: эти два пистолета аналогичными никак не являются.

56

Призрак из трагедии У. Шекспира «Макбет».

57

Национальное прозвище новозеландцев.

58

Бар-мицва — иудейский религиозно-общественный обряд, торжественная церемония, проводимая в синагоге, обычно в субботу утром, на которой происходит прием в число взрослых членов еврейского сообщества мальчиков, достигших 13 лет, успешно закончивших предписанный курс изучения религиозным основам иудаизма.

59

Мэри Поппинс — героиня сказочных повестей детской писательницы Памелы Треверс, няня-волшебница, воспитывающая детей в одной из лондонских семей.

60

Традиционное британское блюдо — рыба с жареным картофелем.

61

Иона — библейский пророк, который ослушался Божественного повеления и был за это проглочен гигантской рыбой, которая после того, как он три дня и три ночи молился в ее животе, выбросила его на берег.

62

Бобби — расхожее наименование английских полицейских.

63

Амиши — консервативная секта меннонитов. Живут в сельских общинах. Буквальное толкование Библии запрещает им пользоваться электричеством, автомобилями и т. п. Амиши носят бороду (без усов), старомодную одежду с крючками вместо пуговиц, пользуются плугом в земледелии, строго соблюдают день отдохновения и т. п.

64

Шаббат — в иудаизме седьмой день недели, когда предписано воздерживаться от работы.

65

Речь идет о Дне Святого Николая, который католики отмечают 6 декабря каждого года, в начале рождественских праздников. В ночь на 6-е число принято дарить подарки детям.

66

Одинокий рейнджер — герой радио— и телепостановок, художественных и мультипликационных фильмов и комиксов, герой в маске, без страха и упрека. Тонто — индеец, друг и постоянный спутник Одинокого рейнджера.

67

Habeas Corpus Act, Хабеас Корпус — английский закон о неприкосновенности личности, действующий с 1679 г.

68

«Звуки музыки» — знаменитый музыкальный фильм, снятый по мотивам книги Марии фон Трапп «Семья певцов фон Трапп» о семье австрийских музыкантов, бежавших за границу после аншлюса Австрии Германией.

69

Presto ( ит., муз. ) — в быстром темпе; здесь — живенько, сразу.

70

Непонятно, что имеет в виду автор. Если речь идет о «Моссад», то штаб-квартира этой организации находится на бульваре Шауль Ха-Мелех в Тель-Авиве.

71

Доброе утро, герр инспектор. Как дела? ( искаж. нем.)

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лумис Грег читать все книги автора по порядку

Лумис Грег - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Синайский секрет отзывы


Отзывы читателей о книге Синайский секрет, автор: Лумис Грег. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x