Аллан Фолсом - Завет Макиавелли
- Название:Завет Макиавелли
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2010
- Город:Москва, СПб.
- ISBN:978-5-699-39339-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Аллан Фолсом - Завет Макиавелли краткое содержание
Тайный союз «Завет» раскинул свои щупальца повсеместно. Цель его — абсолютная власть над всем, включая души людей. Любой ценой, любой кровью, любыми средствами. Ибо так заповедал Макиавелли, автор знаменитого «Государя», духовный учитель, благословляющий из прошлого своих верных учеников.
Кто способен остановить зло? И осталось ли еще время на то, чтобы это сделать?
Аллан Фолсом один из лучших авторов романов в жанре «экшн» на сегодняшний день. Его имя ставится в ряд с такими признанными мастерами этого жанра, как Роберт Ладлэм, Алистер Маклин, Фредерик Форсайт.
Роман «Завет Макиавелли» издается впервые на русском.
Завет Макиавелли - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Капитан Диас, говорит особый агент Стрейт, — раздался голос в наушниках. — Посадка вертолету «Чинук» разрешена. Пожалуйста, не беспокойтесь.
— Всем стоять на своих местах! — приказала Диас, помедлив.
— Как же он сядет? — удивился Хэп. — Такому дракону просто некуда!
«Чинук», считая с лопастями вращающихся винтов, в длину составляет сто футов. Площадка стоянки, окруженной деревьями, те же сто футов плюс-минус десять. Нет, без искусства, везения и рожка для обуви майор Вудс не впишется.
На пульте насосной станции, под сводами церкви, таймер продолжал тикать.
Одна пятьдесят одна.
Одна пятьдесят.
Одна сорок девять.
«Чинук» опустился ниже; Вуди вертел головой, сидя в кресле пилота, будто пытаясь вписать полуприцеп на парковку, пригодную только для легкового автомобиля. Раздался треск, когда задний винт срубил несколько сучьев высокой сосны; в следующую секунду тяжелый вертолет плюхнулся на землю.
— Пошли! — крикнул Хэп. — Пошли!
Мартен и президент бросились вперед, держа Хосе под руки. Хэп Дэниелс поспешил следом, не давая Деми упасть.
Дверь кабины откатилась в сторону. На пороге ждали Билл Стрейт и два санитара. Пять секунд, десять секунд — вот им уже помогли подняться. Еще десять секунд, и закрылась дверь. Вуди прибавил газу, и винты набрали обороты. Через восемь секунд под колеса ушли вершины деревьев. Еще восемь секунд, и громоздкий вертолет развернулся на сто восемьдесят градусов и улетел на восток.
165
— Говорит капитан Диас, — раздался голос в десятках наушников. — Всем частям вернуться в места постоянной дислокации. Отбой.
Таймер.
Ноль тридцать одна.
Ноль тридцать.
Ноль двадцать девять.
— Мною вы займетесь позже, — объяснил президент двум врачам и санитару. — Ему вы сейчас нужнее. — Генри Харрис указал на Хосе. — Мальчик ранен и получил серьезные ожоги. Медицинская помощь требуется также мисс Пикар и мистеру Мартену: ожоги и психическая травма.
— Слава богу, что вы не пострадали, — раздался удивительно знакомый голос.
Президент резко обернулся: навстречу, от пилотской кабины, шел советник по национальной безопасности, доктор Джеймс Маршалл.
— Я, как мог, старался не путаться под ногами, — сказал он искренне. — Вам пришлось пережить тяжкое испытание.
Ноль ноль пять.
Ноль ноль четыре.
Ноль ноль три.
— Ага… А ты-то сам? Как ты здесь оказался? — холодно спросил Генри Харрис. — Почему ты не с остальными?
Откуда-то снизу и сзади раздался глухой, раскатистый взрыв.
— Что это было?..
Мартен обернулся, выглядывая в иллюминатор, — и тут вертолет настигла взрывная волна. «Чинук» накренился и камнем пошел вниз, но Вуди прибавил оборотов и выровнял машину.
Президент, Хэп, Мартен и Билл Стрейт прилипли к иллюминаторам.
На месте церкви полыхало пламя и клубился дым.
— Давай обратно, Вуди! — крикнул президент.
— Есть, сэр!
«Чинук» круто развернулся в сторону геенны огненной, кипевшей на вершине холма. В это время машина уничтожения, предусмотренная доктором Фоксом, заработала на полную мощность: сначала взлетели на воздух служебные здания на окраине. Потом виноградник пересекла пыльная черта, будто под землей шевельнулся дракон. Пыльная черта вилась у подножия холмов, потом убежала в горы, в сторону монастыря Монсеррат. Из трещин в скалах время от времени вырывались гигантские языки пламени.
— Фокс, — кивнул Мартен, глядя на президента. — Церковь, туннель, лаборатории — его работа. Церковь, наверное, даже и с монахами.
— Да. Отдушины в туннеле с монорельсом — он все планировал с самого начала. Никто ничего не найдет. Никаких следов.
Оторвавшись от иллюминатора, президент решительно обернулся к Маршаллу:
— А монастырь? Монастырь взорвется?
— Не понимаю, о чем вы говорите.
— Не понимаешь?
— Нет, сэр.
— До монастыря не дойдет, — сказал Мартен негромко. — Там оно взорвалось раньше. Дойдет до конца монорельса, и все.
— Хэп, — обратился президент к Дэниелсу, — пусть федеральная полиция предупредит монастырь. Если оно все-таки дойдет.
— Слушаю, сэр.
— Майор Вудс? Машина заправлена полностью?
— Да, сэр.
— Какая у нас выходит дальность? Тысяча двести морских миль?
— Немного больше, сэр.
— Тогда мы сможем покинуть воздушное пространство Испании. Запросите разрешения войти в воздушное пространство Германии.
— Сэр? У меня приказ доставить вас на аэродром в пригороде Барселоны. Руководитель администрации держит там самолет ЦРУ.
Мартен и Хэп переглянулись.
Дэниелс вытащил из-под садовничьей рубашки автомат.
— Майор, я этот приказ отменяю, — объявил президент. — Пожалуйста, будьте готовы запросить разрешение на вход в воздушное пространство Германии. Коридор определим несколько позже…
— Майор Вудс не имеет права, мистер президент, — вмешался в разговор советник Маршалл. — Меры по охране вашей безопасности спланированы заранее.
— Мистер советник по национальной безопасности, если я говорю, что планы изменились, вам следует понимать. Очень скоро вы, вице-президент и каждый из моих «друзей» получит по заслугам. Вас заключат под стражу по обвинению в государственной измене. Вы бы сели в кресло, советник, — туда, подальше; Хэп вас с удовольствием проводит.
Проследив за Маршаллом взглядом, президент обратился к Вуди:
— Майор, ложитесь на новый курс. Это прямой приказ верховного главнокомандующего.
Вуди в сомнении посмотрел на Маршалла.
— Приказ вы уже имеете, майор. Президент довольно долго находится в состоянии сильного стресса и не отдает отчета в своих поступках. Ваш долг его защищать. То же самое верно для Хэпа Дэниелса и Билла Стрейта. Мы здесь ради этого и находимся.
Помолчав, майор Вудс отвернулся к приборной доске.
— Бесполезно, Джим, — сказал президент. — Твоя карта бита. Союза «Завет» больше нет.
— Какого союза? — Маршалл, кажется, еще не мог поверить.
— Мы знаем, Джим. Имели возможность видеть конкретных лиц и полное собрание в действии. Не я один: Хэп, мистер Мартен, даже Хосе.
— Вы нездоровы, мистер президент. Не понимаю, о чем вы толкуете. Майор Вудс, выполняйте ваш приказ! Держитесь прежнего курса!
Президент и Мартен посмотрели в сторону кабины. Хэп осторожно двинулся вперед, не опуская автомата.
Маршаллу хватило этой секунды. Двух шагов хватило, чтобы пересечь широкий фюзеляж. Секундой позже сдвинулся в сторону люк; заревел поток воздуха, закрученного винтами.
— Держи его! — крикнул президент.
Одна секунда — слишком долго, а две тысячи футов — слишком высоко. Широкий дверной проем опустел. Маршалл успел уйти.
Понедельник
10 АПРЕЛЯ
166
Интервал:
Закладка: