Аллан Фолсом - Завет Макиавелли
- Название:Завет Макиавелли
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2010
- Город:Москва, СПб.
- ISBN:978-5-699-39339-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Аллан Фолсом - Завет Макиавелли краткое содержание
Тайный союз «Завет» раскинул свои щупальца повсеместно. Цель его — абсолютная власть над всем, включая души людей. Любой ценой, любой кровью, любыми средствами. Ибо так заповедал Макиавелли, автор знаменитого «Государя», духовный учитель, благословляющий из прошлого своих верных учеников.
Кто способен остановить зло? И осталось ли еще время на то, чтобы это сделать?
Аллан Фолсом один из лучших авторов романов в жанре «экшн» на сегодняшний день. Его имя ставится в ряд с такими признанными мастерами этого жанра, как Роберт Ладлэм, Алистер Маклин, Фредерик Форсайт.
Роман «Завет Макиавелли» издается впервые на русском.
Завет Макиавелли - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вспомнились Николас Мартен и президент Генри Харрис, и к липкому страху примешалось чувство вины. Если они попались на ту же удочку, что и сама Деми, — помоги им Господь! Вполне библейская история о том, как невиновные платят жизнью за чей-то безграничный эгоизм. И поздно кричать «Что я наделала!».
Закрыв глаза, она попыталась не думать. Как ни странно, получилось. В темноте некоторое время звучало только собственное дыхание, потом послышалось будто бы пение монахов. Понемногу голоса окрепли и зазвучали явственно; Деми открыла глаза — чтобы увидеть фотографию своей матери, возникшую на потолке. Фотографию, найденную давным-давно в том чемодане. Деми берегла эту фотографию, сделанную накануне исчезновения, всю жизнь. Мать тогда была молодой и красивой; такой ее и сожгли.
Мгновение спустя фотография исчезла в языках пламени.
В страхе Деми соскочила с кровати. Сердце колотилось, как птица, попавшая в сеть. На потолке ничего не было, как и раньше. Сон, ясное дело. Только голоса монахов не исчезли. Интересно почему? Слова на странном языке наполняли крохотную келью.
В нише засветился красным знак «Арадии малой»; псалом зазвучал громче; на всю стену развернулось изображение: крупный план матери в белом платье из легкой, не скрывающей линий тела ткани. Такое же платье Деми видела на Кристине. Женщина в белом была прикована к столбу; камера опустилась к босым ногам. Вспыхнули факелы газовых горелок, расположенных вокруг столба правильным кругом; по мере того как языки пламени поднимались выше, камера отступала, потом медленно наехала снова, так, что в кадре остались одни глаза. В глазах не было мира и покоя, светившегося во взгляде того быка, — в них метался ужас человека, которого сжигают заживо. Деми смотрела, как ее мать пытается разорвать оковы, как отворачивает лицо… Из раскрытого рта вырвался отчаянный крик; в следующее мгновение женщину поглотил огненный столб.
Деми закричала сама, не в силах больше смотреть, но отвернуться не получилось: на каждой стене, на потолке, даже на полу кошмарная сцена повторялась снова и снова. Кто-то хотел показать эту смерть тысячу раз. Прикрыв ладонями уши, Деми зажмурилась, но псалом и не подумал отступить, только становясь громче.
Голоса монахов не давали пощады. Как долго это продолжалось? Секунды, минуты, часы? Наконец наступила тишина. Деми недоверчиво открыла глаза: неужели кончилось?
Не совсем.
На стенах беззвучно появились фотографии. Все до единого снимки, сделанные цифровой камерой с тех пор, как Деми прилетела на Мальту. Каждый снимок, втайне переданный на сайт в Париже.
Один за другим, без пропусков.
Мерримен Фокс. Николас Мартен. Кристина. Преподобный Бек. Лючиана. Кабинет Фокса в монастыре Монсеррат. Столик в ресторане, куда Бек привел Мартена. Прибытие в церковь внутри горы. Келья, куда Кристина принесла ей платье. Шествие монахов к амфитеатру. Семьи с детьми. Домашние животные, совы. Гибнущий в огне бык.
Вплоть до самых последних фотографий.
Символ «Арадии малой», снятый здесь же, в келье. Снятый лихорадочно, во всех ракурсах; Деми почему-то надеялась коснуться таким образом души матери.
Они не просто знали, кто такая Деми. Они были рядом с первого ее шага и до последнего.
134
1.22
«Хэп, где ты? Президент с тобой? Отзовись немедленно, дело не терпит отлагательства. Билл».
Дэниелс немедленно отключил телефон, и строчки на дисплее погасли. Билл Стрейт наверняка приказал отслеживать любую электромагнитную активность.
Смысл сообщения понятен: ребят разоблачили, как и следовало ожидать. Осталось выяснить, где президент. На поверхности или в туннеле? Именно поэтому два вертолета высвечивали прожекторами лощину, где беглецы находились совсем недавно. Там привидений в зеркальных балахонах уже нет: они внизу, в овраге. А вот вертолеты сели, судя по звуку. Наверняка высадили еще одну поисковую группу.
Несмотря на темноту, несмотря на дождь, им дышат в затылок.
Хэп Дэниелс остановился на секунду, чтобы поравняться с Мигелем:
— Не знаю, оставили мы следы или нет, но нужно пройти какое-то расстояние по воде. Ручей, дождевой поток — что угодно. Там не наследишь.
Кивнув, Мигель перешел в голову колонны, чтобы поговорить с Хосе.
1.25
— Наряд федеральной полиции обнаружил свежие следы, — сказала капитан Диас, обращаясь к Биллу Стрейту. — Правда, по такому дождю не скажешь, человеческие или нет.
— Они сами что думают? — немедленно вклинился в разговор Джеймс Маршалл.
Сказав несколько слов в микрофон по-испански, капитан Диас ответила:
— Не меньше двух человек. Следы размыты до такой степени, что могут быть оставлены животными.
— Сколько у нас людей в зоне поиска? — не унимался Маршалл.
— Двадцать. Два наряда по десять человек.
— Обеспечьте подкрепление! — потребовал Маршалл у Билла Стрейта. — Чтобы их было втрое больше! ЦРУ и секретная служба.
— Слушаю, сэр.
— Никаких новых данных со спутника?
— Нет, сэр. Без дождя было бы лучше.
— Не сомневаюсь. Как и без остальных проблем.
1.44
Обычно здесь было сухо, но сейчас по дну лощины бежал бурный поток десяти футов в ширину и глубиной по колено. Быстро идти в темноте по размытому дну не получалось. Майларовые плащи, судя по всему, работали, но дышать было трудно, а в прорези для глаз и днем не много разглядишь… К тому же сказывалось утомление.
Мартен рассеянно потрогал магнитную карту и смартфон Фокса, лежавшие в кармане куртки. Какие ни на есть, доказательства. Сейчас их, наверное, испортит вода, а что сделаешь? Мартен поотстал, дожидаясь Генри Харриса.
— Мистер президент, надо сделать привал. Хосе тоже тяжело. Если он не сможет идти, мы четверо будем как слепые котята.
Ответить Харрис не успел: навстречу, из-за поворота, с грохотом вылетел прижимавшийся ко дну лощины боевой вертолет. Под лучами прожектора в двадцать миллионов свечей становилось светло, как днем.
— Ложись! — крикнул Мартен.
Все пятеро успели упасть прямо в воду за мгновение до того, как вертолет прошел над ними.
— Нас увидели? — спросил президент, поднимая голову.
— Не знаю, — ответил Хэп.
— Деревья! — Хосе кричал по-испански. — На правом берегу деревья!
Мигель прокричал те же слова по-английски.
— Давайте туда! — скомандовал Хэп.
Один за другим беглецы вскарабкались вверх по крутому склону под защиту соснового леса.
1.53
— И что теперь? — спросил Мигель.
Бросив последний взгляд на поток внизу, он присел рядом с остальными.
— Потерпи немного, — ответил Хэп негромко. — Секунд двадцать. — Он бросил взгляд на президента. — Вуди.
— Знаю.
— Кто такой Вуди? — поинтересовался Мартен.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: