Джеймс Роллинс - Алтарь Эдема

Тут можно читать онлайн Джеймс Роллинс - Алтарь Эдема - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Триллер, издательство Эксмо, Домино, год 2010. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Алтарь Эдема
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо, Домино
  • Год:
    2010
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-43976-8
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джеймс Роллинс - Алтарь Эдема краткое содержание

Алтарь Эдема - описание и краткое содержание, автор Джеймс Роллинс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
После жесточайшего урагана пограничная служба обнаружила в дельте Миссисипи потерпевший крушение траулер. Но на судне нет ни одного человека команды… Зато в трюме пограничники находят удивительный груз — попугая в клетке, умеющего вычислять число «пи», детеныша саблезубого ягуара, питона, обладающего конечностями, и множество других невероятных животных, словно явившихся в наше время из каких-то доисторических эпох. Для того чтобы разобраться с находкой, на судно приглашают ученого из Нового Орлеана. Лорна Полк еще не приступила к исследованиям, а на траулере и вокруг него начинают происходить странные и страшные события…
Впервые на русском! Новый долгожданный роман от автора мировых бестселлеров!

Алтарь Эдема - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Алтарь Эдема - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джеймс Роллинс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Теперь пути назад не было.

— А вы? — Беннет остановился у двери. — Нам ждать вас в вертолете?

— Нет, я выберусь гидропланом.

Ему оставалось последнее дело. Через разбитое окно доносились звуки стрельбы: сражение между разведгруппой и его людьми продолжалось, но приобрело характер каких-то яростных спорадических вспышек. Он не мог рисковать — грядущий взрыв наверняка повредит и его катер. Что ж, пора переносить эту войну в воздух.

— А что с остальным персоналом острова? — спросил Беннет.

Дункан был рад, что никто не мог услышать их в этот момент. Задачей всех его подчиненных было оставаться здесь до последнего момента, сдерживать тварей до тех пор, пока он не окажется в безопасности.

Беннет не сводил с него ожидающего взгляда, и Дункан ответил:

— Мы всегда можем нанять новых людей.

Глава 56

Помещение, отделявшее детскую от главного лабораторного комплекса, выполняло функцию тамбура-накопителя, поэтому Лорна смогла вывести детей только в три приема. Отделенные от общей группы, малыши пугались и потому требовали постоянной заботы и утешения. Она понимала, в чем причины их волнения: когда она выводила очередную группу в коридор и возвращалась за оставшимися, медная оплетка стен, призванная защищать нарождающийся разум от внешних воздействий, разрушала связи между детьми. Примерно так бы чувствовал себя человек, у которого внезапно отсекли половину мозга. Лично она пришла бы в ужас. Наконец она снова собрала всех детей вместе. В коридоре они сбились в тесную группку — им требовался не только умственный, но и физический контакт. Но оставаться здесь и дальше было опасно. Лорна вытащила пистолет из-за пояса брюк. Предстояло вернуться в главную лабораторию, а оттуда пробраться в виллу.

— Ну-ка, тихо. Держитесь меня.

Она направилась по коридору — дети гуськом за ней. Испуганные новой обстановкой, они двигались неуверенно, словно по льду, который мог проломиться. Иные из них, возможно, никогда не выходили за пределы детской. Словно чувствуя опасность, группа шла молча.

Лорна напряженно пыталась вспомнить дорогу. Детская располагалась на самом глубоком уровне лабораторного комплекса, что сильнее изолировало детей от внешнего влияния толщей породы, но и ограничивало допуск в эти помещения. Сейчас это превратилось в преимущество: вокруг бушевало сражение, а здесь, похоже, никого не осталось.

Наконец она увидела знакомый ряд ступенек и подняла руку, показывая детям, чтобы те ждали внизу, пока она выясняет обстановку. Потом, стараясь двигаться беззвучно, прокралась на верхнюю площадку.

Коридор вел мимо операционной, где Лорна впервые увидела гоминида, а в конце должна находиться главная лаборатория.

До нее донеслись приглушенные голоса, и пальцы Лорны сильнее сжали рукоять пистолета. Сколько людей в лаборатории? Если немного, то она сможет пройти, напугав их пистолетом. Придется попробовать: через лабораторию Малика лежит единственный путь на виллу, а из нее — на свободу. Так или иначе, а стоять на месте нечего.

Взмахом руки она велела детям подниматься. Стайка побежала по ступеням и заполнила коридор… но здесь произошел какой-то сбой. Мальчик, идущий первым, вдруг сморщился и закрыл уши руками. Другие тоже замерли. Она опустилась на колени:

— Что случилось?

Дети замерли: их вид выражал боль и страх. Нужно было расшевелить их. Нагнувшись, она взяла на руки маленькую девочку и выпрямилась, но та не прижалась к ней, как предыдущая, а оставалась на руках Лорны словно каменная.

Не было времени выяснять причину этого испуга, и Лорна двинулась по коридору, унося девочку. Остальные потянулись следом, но едва слышно похныкивали, — звук был такой, словно пар поднимается над кипящим чайником. Уши они по-прежнему зажимали руками.

Что их донимало?

* * *

Войдя в лес, Рэнди положил руку на плечо брату.

— Господи Иисусе, Джек, ты раскалился, как трамвай в июле. Да и выглядишь точно наполовину помер. Нет, беру свои слова назад: совсем помер.

Джек не стал спорить. Поле его зрения по-прежнему оставалось суженным, каждый неровный удар сердца мучительной болью отдавался в голове. Но еще больше его беспокоило то, что обе руки странным образом онемели.

Но хотя бы одного он добился — попал на основной остров. К тому же обзавелся союзниками, пусть и весьма странными.

— А что с ними такое? — спросил Кайл, стоявший поблизости с одним из братьев Тибодо.

Ти-Боб отправился с Рэнди, а Пийо остался на рыболовном катере. Кайл прижал загипсованную руку к груди. Чтобы ее не намочить, поверх гипса был намотан скотч, в другой руке Кайл держал пистолет — судя по довольно уверенной хватке, не в первый раз.

Двое других — черные кейджны, братья Тибодо, — тоже прятались в лесу. Эта пара держала дробовики наготове, а на поясах у них болтались ручные топоры.

Все глаза были устремлены на зверей, прячущихся в тени леса.

— Почему это они все так остановились? — не успокаивался Кайл.

Джек оглянулся. Солнце ушло за горизонт, и лес погрузился в темноту. За спиной на кромке чащи плясали отблески пожара с другого острова.

И все же Джек мгновенно нашел среди всех того, кого он про себя начал уже называть Шрамом, — явного лидера этой дикой армии. Обычно подвижная фигура замерла на месте, как и все они — люди и звери.

Несколько секунд назад группы Джека и Рэнди соединились в лесу. Успокоив товарищей брата, потрясенных встречей с полулюдьми, Джек принялся торопить их — нужно было сохранить темп наступления. Но все лесное воинство вдруг просто остановилось на пути, люди замерли в разных позах.

Шрам, как и его сородичи, стоял, наклонив голову, словно прислушиваясь к песне, которую мог слышать только он. Прежде чем Джек успел сообразить, что происходит, Шрам внезапно повернулся к нему, уставился на него своими холодными черными глазами, а потом без всякого сигнала вся группа двинулась снова.

Но прежде чем уйти, Шрам обратился к одному из своих собратьев, украшенному еще большим количеством шрамов и к тому же однорукому. Он выглядел старше, и его изъяны по большей части имели геометрические формы, что наводило на мысль о хирургических экспериментах. Еще Джек отметил металлическое блюдце, привязанное к его груди наподобие щита.

Шрам дотронулся до его плеча. Они посмотрели друг на друга, потом однорукий развернулся и побежал в джунгли, а Шрам без каких-либо объяснений тронулся дальше.

Животные, крупные и малые, двигались широким веером по склону холма. По флангам с двух сторон шли по четыре кошки, возглавляла шествие фаланга волков-собак, с одной стороны прыгало гигантское существо, похожее на ленивца. Еще Джек впервые увидел тройку черных лис размером с добермана: перемещаясь с такой легкостью, что казались скорее тенями, а не живыми существами, эти трое скрылись в лесу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеймс Роллинс читать все книги автора по порядку

Джеймс Роллинс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Алтарь Эдема отзывы


Отзывы читателей о книге Алтарь Эдема, автор: Джеймс Роллинс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x