Ли Чайлд - Похититель

Тут можно читать онлайн Ли Чайлд - Похититель - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер, издательство Эксмо, Домино, год 2010. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Похититель
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо, Домино
  • Год:
    2010
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    978-5-699-45369-6
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ли Чайлд - Похититель краткое содержание

Похититель - описание и краткое содержание, автор Ли Чайлд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В Нью-Йорке похищена Кейт Лейн, жена бизнесмена Эдварда Лейна. Бывший военный полицейский Джек Ричер становится невольным свидетелем того, как похитители забирают выкуп. Он предлагает Лейну свою помощь в освобождении Кейт, и тот соглашается, но ставит одно условие: никакой полиции. Оказывается, пять лет назад точно так же была похищена первая жена Лейна, которую позже нашли мертвой из-за ошибки, допущенной фэбээровцами. Начав расследование, Ричер обнаруживает, что между двумя этими преступлениями существует самая тесная связь.
Ли Чайлд — один из лучших современных авторов, работающих в жанре детектива-экшн. Его герой Джек Ричер стал поистине культовой фигурой, воплощением несгибаемого героя-детектива.

Похититель - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Похититель - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ли Чайлд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Мы идем к заброшенному зданию? — спросила Полинг.

— Все в свое время, — ответил Ричер.

Он остановился возле магазина, торгующего шоколадом, приложил ладони к стеклу и заглянул внутрь. На кухне горел свет. Он видел, как снует из одного конца в другой невысокая усталая хозяйка заведения. Она даже не смотрела в сторону окна. «Шестнадцатичасовой рабочий день, — сказала она. — Я работаю четко и точно, как часы. У меня маленький бизнес. Мы никогда не отдыхаем».

Он громко постучал в стекло, женщина повернулась и недовольно посмотрела в окно. Потом она узнала Ричера, пожала плечами, признавая свое поражение, и через магазин направилась к двери. Отперла замок, приоткрыла дверь и сказала:

— Привет.

Он уловил горький аромат шоколада.

— Мы можем еще раз выйти в переулок?

— Кто ваш друг на этот раз?

Полинг подошла к ним и назвала свое имя.

— Вы действительно занимаетесь истреблением крыс? — спросила хозяйка магазина.

— Мы частные детективы, — ответила Полинг, приготовившая визитку.

— И что вы расследуете?

— Исчезновение женщины и ребенка, — ответил Ричер.

Наступила тишина. Наконец хозяйка магазина спросила:

— Вы думаете, что они за соседней дверью?

— Нет, — покачал головой Ричер. — Там никого нет.

— Это хорошо.

— Обычная рутина.

— Хотите шоколадку?

— Только не на завтрак, — отказался Ричер.

— А я хочу, — сказала Полинг.

Хозяйка магазина распахнула дверь пошире, предлагая им войти. Полинг на мгновение задержалась, выбирая шоколад. Карамель с вишней, размером с мяч для гольфа. Откусила маленький кусочек и одобрительно кивнула. Потом она последовала за Ричером через кухню по вымощенному плиткой короткому коридору. Спустя минуту они вышли через заднюю дверь в переулок.

Задняя часть заброшенного здания не изменилась с тех пор, как Ричер побывал здесь в прошлый раз. Дверь, выкрашенная тусклой красной краской, проржавевшая железная ручка, грязное окошко первого этажа. Ричер повернул ручку и толкнул дверь — так, на всякий случай, но она была заперта, как он и предполагал. Тогда он наклонился, развязал шнурок и снял туфлю. Взяв ее в руку, он использовал каблук как двухфунтовый молоток, чтобы разбить стекло поближе к дверной ручке.

Потом он увеличил дыру и надел туфлю. Засунул руку в пробитое отверстие, прижался к стеклу плечом и нащупал изнутри ручку. Через мгновение он открыл замок и осторожно вытащил руку.

— Все в порядке.

Ричер распахнул дверь и отошел в сторону, позволив Полинг заглянуть внутрь.

— Все как ты мне рассказывал, — отметила Полинг. — Здесь давно никто не живет, пола нет.

— Ты готова спуститься вниз по лестнице?

— Почему я?

— Если я ошибся, у меня возникнет искушение сдаться и остаться там навсегда.

Полинг наклонилась вперед и посмотрела на лестницу, которая оставалась на прежнем месте, опираясь на узкую часть стены между окном и дверью.

— В Квонтико мне приходилось делать вещи посложнее, — сказала она. — Но это было давно.

— Даже если ты упадешь, то высота здесь всего десять футов.

— Ну спасибо.

Она развернулась и стала медленно приближаться к лестнице.

Ричер взял ее за правую руку, она положила левую на лестницу, а потом поставила левую ногу на ступеньку. Убедилась, что лестница выдерживает ее вес, и отпустила руку Ричера. Вздохнув, она стала медленно спускаться в темноту. Лестница начала слегка раскачиваться, затем Ричер услышал шорох — Полинг спрыгнула на мусор.

— Здесь грязно, — крикнула она.

— Извини, — сказал Ричер.

— Здесь могут быть крысы.

— Включи фонарик.

— Разве это их напугает?

— Нет, но ты заметишь их приближение.

— Большое тебе спасибо.

Он наклонился вниз и увидел, как луч фонарика прорезал темноту.

— Куда мне идти? — спросила Полинг.

— Направляйся к фасаду здания. К тому месту, что находится под дверью.

Она направила луч фонарика горизонтально и определила нужное место. Стены подвала были побелены много лет назад известью, а потому немного отражали свет. Повсюду Ричер видел толстый слой мусора. Бумага, картон, груды какой-то гниющей дряни.

Полинг добралась до дальней стены. Луч метнулся вверх и осветил находившуюся наверху дверь. Полинг сделала пару шагов влево и оказалась прямо под ней.

— А теперь посмотри вниз, — сказал Ричер. — Что ты видишь?

Луч опустился вниз и стал ярче.

— Я вижу мусор, — ответила Полинг.

— Смотри внимательно, — попросил Ричер. — Они могли отскочить в сторону.

— Что могло отскочить в сторону?

— Посмотри по сторонам — и увидишь. По крайней мере, я надеюсь.

Луч описал одну дугу, потом другую. И замер.

— Да, — крикнула Полинг. — Я вижу. Проклятье, как ты догадался?

Ричер не ответил. Полинг секунду помедлила, наклонилась, а потом встала и высоко подняла руки. В правой она держала фонарик. А в левой руке — две связки ключей: одну от «мерседеса», другую от «БМВ».

Глава 50

Полинг вернулась по усыпанному мусором полу подвала к лестнице и бросила ключи Ричеру. Он ловил их одной рукой, сначала левой, потом правой. Оба ключа были на хромированных кольцах с черными кожаными брелоками, украшенными символами автомобилей. Трехконечная звезда «мерседеса» и сине-белый пропеллер «БМВ». На каждом кольце имелся ключ и пульт дистанционного открывания дверей. Ричер стряхнул с ключей пыль и мусор и спрятал их в карман. Потом наклонился, взял Полинг за руку и помог ей выбраться наружу. Она тут же принялась счищать мусор с туфель.

— Ну? — проворчала она.

— Мы сделали шаг вперед, — сказал Ричер.

Он потянул на себя красную дверь, снова просунул руку в дыру и закрыл замок изнутри. Потом проверил ручку — дверь была надежно заперта. Все в порядке.

— Вся эта история со щелью для почты была чистейшей воды обманным маневром, — сказал он. — Им требовалось отвлечь наше внимание. У похитителя уже имелись ключи. Он добыл их в офисе у Лейна. Там полно запасных ключей для всех машин. Некоторые лежат на месте, другие отсутствуют.

— Значит, ты не ошибся относительно времени.

Ричер кивнул.

— Наш парень находился в квартире над кафе. Он сидел на стуле и смотрел в окно. У него на глазах Грегори припарковался в одиннадцать сорок и пошел по указанному адресу. Однако похититель не стал сопровождать Грегори сюда, на Спринг-стрит. Он просто спустился вниз, перешел на другую сторону Шестой авеню и воспользовался запасным ключом, который вытащил из кармана. И это произошло почти сразу же — гораздо ближе к одиннадцати сорока, чем к полуночи.

— На следующее утро все было проделано аналогичным образом с синим «БМВ».

— Именно так, — согласился Ричер. — Я наблюдал за проклятой дверью в течение двадцати минут, но похититель и близко к ней не подошел. Он даже и не думал появляться к югу от Хьюстон-стрит. Он сидел в «БМВ» через две минуты после того, как Грегори из него вылез.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ли Чайлд читать все книги автора по порядку

Ли Чайлд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Похититель отзывы


Отзывы читателей о книге Похититель, автор: Ли Чайлд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x