Линкольн Чайлд - Из глубины
- Название:Из глубины
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-37556-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Линкольн Чайлд - Из глубины краткое содержание
Из глубины - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Да.
Макферсон подтянул к себе клавиатуру, напечатал команду. Запись переключилась на начало. Еще одним нажатием кнопки он запустил ее. Крейн вслушался в разговор:
«Две черные дыры на очень тесных орбитах одна вокруг другой… с очень большой скоростью… материя и антиматерия… если убрать силу…»
Макферсон резко выключил запись. Из коробки на столе он вытащил бумажную салфетку и промокнул глаза.
— У нас тоже есть могильники оружия, — тихо продолжил он.
— Ну да, например у горы Окотило. Ашер проводил там исследования, поэтому…
— Видите ли, доктор Крейн, — перебил его Макферсон, — вот это и не дает мне спать. Прежде чем захоронить устаревшее вооружение, мы приводим его в негодность.
Крейн в замешательстве смотрел на Макферсона, вникая в его слова.
— Вы же не хотите сказать… — начала Хьюи и замолчала.
— Так что же захоронено под Мохо? — спросил Макферсон и сам ответил: — Тысячи устройств. В рабочем состоянии. Это оружие невообразимой мощи, черные дыры из материи и антиматерии, вращающиеся вокруг друг друга. Для того чтобы обезвредить эти устройства, достаточно разделить материю и антиматерию так, чтобы они никогда не пришли в соприкосновение. Верно? — Он подался вперед. — Если здесь свалка, почему это не было сделано?
— Потому что… — Крейн ощутил, как во рту у него вдруг пересохло. — Потому что их еще не сняли с вооружения.
Макферсон медленно кивнул.
— Надеюсь, что я ошибаюсь. Но мне кажется, что это не могильник.
— Вы считаете, это действующий арсенал? — так же медленно спросил Крейн.
— Да, спрятанный на бесполезной планетке, — ответил Макферсон. — Пока…
Он не закончил. Все стало понятно и так.
Крейн и Пинг медленно шли по гулкому ангару. Они миновали обломки, когда-то составлявшие станцию, и направились к проходной в дальней стене. Шагая, Крейн не мог не вспомнить о летописи, которая излагала свидетельство очевидца, датского рыбака, записанное почти шестьсот лет назад: «В небесах появилась дыра…»
Они вышли, ступили на бетон, под безжалостный свет. Солнце висело огненным шаром в безупречной лазури. Крейн, глядя в небо, спросил себя: а сможет ли он когда-нибудь смотреть на него прежними глазами?
Примечания
1
Уильям Блай — командир знаменитого корабля «Баунти»; во время плавания в южных морях в 1789 г. команда, возмущенная жестокостью капитана, подняла бунт и высадила его вместе со сторонниками у одного из островов в Тихом океане.
2
Марвел, Эндрю (1621–1678) — английский поэт, публицист.
3
Пиранези, Джованни Баттиста (1720–1778) — итальянский археолог, архитектор и художник-график, мастер архитектурных пейзажей.
4
Гандшпуг — деревянный или железный рычаг, употребляемый при подъеме или передвижении тяжестей.
5
Господь с вами (лат.).
6
И с духом твоим (лат.).
7
Неизвестная страна (лат.).
8
В районе Грум-Лейк расположен секретный полигон ВВС США.
9
До совершения деяния (лат.).
10
Скотт, Роберт Фалкон — английский полярный исследователь. Погиб при покорении Южного полюса в 1912 году. Эрхарт, Амелия — американская летчица, поставила несколько мировых рекордов. Погибла при попытке совершить кругосветный перелет в 1937 году. «Челленджер» — американский космический корабль многоразового использования, потерпел катастрофу в 1986 году.
11
Игла Хагедорна — хирургическая игла с круглым ушком без прорези.
12
Перевод В. Вересаева.
13
Гомер. Одиссея. Перевод В. Вересаева.
14
Гомер. Одиссея. Перевод В. Вересаева.
15
Гомер. Одиссея. Перевод В. Вересаева.
16
Екклезиаст, 1, 4.
17
Ким Филби, Гай Берджесс — советские разведчики, участники «Кембриджской пятерки» (другие члены — Энтони Блант, Дональд Маклин, Джон Кернкросс), названной так по месту вербовки этих нелегалов. Все пятеро занимали высокие посты в британской разведке и дипломатических структурах.
Интервал:
Закладка: