Нора Робертс - Ровно в полдень
- Название:Ровно в полдень
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-38746-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нора Робертс - Ровно в полдень краткое содержание
Лейтенант полиции Фиби Макнамара, работавшая ранее в ФБР, по праву считается одним из лучших специалистов по кризисным ситуациям в Саванне, штат Джорджия. Ей поручают вести переговоры с людьми, захватившими заложников, а также с теми, кто по той или иной причине решил покончить с собой.
На одном из своих заданий Фиби знакомится с миллионером Дунканом Свифтом, который проявляет максимум настойчивости и шарма, чтобы поближе познакомиться с этой неотразимой женщиной. Но неожиданно в жизни Фиби начинают происходить странные и ужасные вещи: прямо в полицейском участке на нее нападает неизвестный мужчина, к порогу ее дома подбрасывают мертвых животных, она получает угрожающие послания, кто-то преследует и убивает близких ей людей. Фиби во что бы то ни стало должна отыскать незримого врага, решившего превратить ее в заложницу страха. И сделать это необходимо до того, как таинственный преступник нанесет решающий удар…
Ровно в полдень - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Еще бы он возражал, если учесть, что ты ему регулярно даешь!
Фиби медленно поднялась со стула.
— Что вы сейчас сказали?
— Да всем давно известно, что ты сидишь здесь только потому, что капитан трахает тебя, когда ему вздумается. Я еще разберусь с тобой, сучка, и тогда посмотрим, кто из нас лишится работы!
— Вы отстранены на тридцать дней, офицер. Кроме того, вам придется ответить за явное пренебрежение субординацией. А теперь вам стоит вернуться к себе, пока вы не договорились до чего-нибудь худшего.
Сделав шаг вперед, Микс оперся руками о ее стол:
— Хуже будет только тебе. Можешь в этом не сомневаться.
У нее даже горло перехватило от возмущения.
— Вы уволены. Ваше оружие и жетон.
Рука Микса метнулась к кобуре, и в его взгляде Фиби ясно прочла, что он не просто сукин сын — он куда опаснее, чем она предполагала.
Входная дверь внезапно отворилась, заставив Фиби вздрогнуть. На пороге стоял Сайкс.
— Извините, что помешал. Лейтенант, не уделите ли вы мне минуточку, когда освободитесь?
— Я уже освободилась. Офицер Микс? Вы слышали приказ?
Микс вытащил пистолет, после чего швырнул его вместе с жетоном ей на стол. Лишь после того, как его спина скрылась за дверью, Фиби позволила себе с облегчением вздохнуть.
— Вы в порядке, лейтенант?
— Да. Все хорошо. Что вы хотели?
— Ничего. Просто мне показалось, что обстановка слишком накалилась.
— Вы правы. Спасибо. — Ей безумно хотелось присесть, но она заставила себя остаться на ногах. — Детектив, вы ведь давно работаете в полицейском управлении?
— Двенадцать лет.
— Должно быть, слышали за это время немало разных слухов?
— Ясное дело.
— Скажите, здесь действительно все уверены в том, что между мной и капитаном Мак-Ви… существует сексуальная связь?
Сайкс взглянул на нее с таким искренним изумлением, что Фиби тут же расслабилась.
— Господи помилуй, лейтенант, с чего вы взяли? — Сайкс прикрыл за собой дверь. — Это вам Микс такое сказал?
— Да. Я бы попросила вас никому не рассказывать об этом. Пусть все останется между нами.
— Конечно, если вы так хотите. Вообще я бы не сказал, что сильно расстроен при виде этого зрелища, — Сайкс кивком указал на пистолет и жетон Арни. — Не знаю, насколько вам интересно мое мнение…
— Мне интересно. Говорите.
— Ему никогда бы не удалось стать полицейским, ли бы не его семейные связи. Учтите, лейтенант: этот парень совершенно без тормозов. С этого момента вам лучше быть начеку.
— Я учту это. Спасибо. Спасибо, Бычок.
Услышав свое прозвище, Сайкс слегка ухмыльнулся. Он было направился к выходу, но остановился у самой двери.
— Знаете, в основном здесь думают о вас как о любимой племяннице капитана. Разумеется, не все были довольны поначалу — когда вы только пришли сюда из федералов. Я и сам был среди этих недовольных. Но очень скоро мы перестали ворчать. Вы хорошо справляетесь со своей работой, лейтенант. Во всяком случае, подавляющее большинство из нас думает именно так.
— Спасибо.
Как только за ним закрылась дверь, Фиби в изнеможении опустилась на стул.
5
Было очень даже неплохо вернуться домой после такого отвратительного дня и обнаружить в гостиной две дюжины восхитительных лилий. Эсси пристроила их в большую вазу тетушки Бесс, отобрав три штуки для спальни Фиби.
— Возможно, тебе захочется перенести их все в свою комнату…
— Нет-нет, так хорошо. Какие чудесные цветы, — Фиби наклонилась, чтобы понюхать огромный букет, расположившийся на столике в общей гостиной. — Будет лучше, если все смогут ими полюбоваться.
— Я не стала читать записку, — протянула ей конверт Эсси, — хотя это стоило мне немалых усилий. Но я и так знаю, кто прислал тебе эти цветы.
— Да, я тоже знаю, — пробормотала Фиби, разглядывая лежащий у нее на ладони крохотный конверт.
— Ради бога, Фиби, прочти наконец записку! — Ава стояла позади Карли, положив ей руки на плечи. — Мы все тут просто умираем от любопытства. Одно время я даже подумывала отнять записку у твоей мамы.
Если мужчина шлет цветы в дом, где живут четыре женщины, подумала Фиби, он наверняка посылает их всем четверым. Впрочем, это не помешало ей вскрыть конверт:
— «До встречи в субботу. Дункан».
— И это все? — в голосе Авы слышалось разочарование. — Не слишком-то поэтично.
— На мой взгляд, этот букет говорит сам за себя, — возразила ей Эсси. — Что может быть поэтичнее, чем эти цветы?
— Мама, это твой бойфренд? — поинтересовалась Карли.
— Просто один человек, с которым я собираюсь завтра поужинать, — объяснила Фиби.
— Шерилинн рассказывала мне, что у ее старшей сестры есть бойфренд и ее сестра плачет из-за него дни и ночи напролет. Она лежит у себя в комнате на кровати и только и делает, что плачет. Так мне говорила Шерилинн.
— Готова поспорить, что сестре Шерилинн все это безумно нравится, — Фиби ласково провела рукой по щеке дочери. — Ты же знаешь, я не большой любитель плакать.
— Ты плакала, когда последний раз звонила Рою.
Ни одной матери еще не удавалось скрыть свои слезы от ребенка. А если какая-то мать считает, что это возможно, она просто пытается обмануть саму себя.
— Ну, не так уж я и плакала. Ладно, мне пора переодеться. Если не ошибаюсь, сегодня вечером нас ждет роскошная пицца.
— А еще кино и попкорн!
— Ясное дело. Ну все, я пошла наверх — надену что-нибудь домашнее.
Поднявшись к себе в комнату, Фиби опустилась на край кровати. Способна ли вообще мать защитить ребенка от собственных ошибок? Или же круги от них будут расходиться все дальше — и так до конца жизни?
Разве сами они оказались здесь по своей воле? Причиной всему одно-единственное событие, произошедшее двадцать лет назад. В тот душный летний вечер, изменивший всю их дальнейшую жизнь, Фиби было только двенадцать лет. Теперь-то она хорошо понимает, что не только ее поступки, но даже слова всерьез скажутся на судьбе Карли. Так же, как когда-то сказались на ее собственной судьбе поступки ее матери.
Фиби понимала, что мама старалась делать для них все, что было в ее силах. И все же, доверившись однажды мужчине, она навсегда изменила и свою жизнь, и жизнь своих детей.
Фиби хорошо помнила тот вечер — каждую его минуту, как если бы все произошло только вчера.
В комнате было невыносимо жарко, а воздух весь провонял его потом. Вдобавок он все время прихлебывал виски из той бутылки, которую мама держала в кухонном шкафу, так что порой казалось, что скоро они все задохнутся в этой ловушке.
«Хорошо бы он успел напиться до того, как сможет пустить в ход свой «сорок пятый», — думала Фиби, исподтишка наблюдая за тем, как Рубен нервно размахивает револьвером.
Не смотри туда, так будет лучше.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: