Маршалл Кэрп - Фабрика кроликов
- Название:Фабрика кроликов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва
- Год:2009
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-052207-1, 978-5-403-00448-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Маршалл Кэрп - Фабрика кроликов краткое содержание
Правда, некоторые из них не предусмотрены программой.
Например, изощренное и дерзкое убийство аниматора, изображавшего кумира миллионов детей – Кролика Трынтраву…
Поначалу детективы Майк Ломакс и Терри Биггз, ведущие расследование, считают, что это месть, – ведь, как выяснилось, у жертвы богатое криминальное прошлое.
Однако эта версия отпадает, когда таинственный убийца наносит новые удары.
На сей раз его жертвами становятся знаменитый молодой актер и мать семейства, гулявшая по Фэмилиленду с детьми.
Орудует маньяк? Или мафия, решившая разорить владельцев парка и прибрать к рукам их бизнес?
Майк и Терри разрабатывают версию за версией – и постепенно приходят к совершенно неожиданным выводам…
Фабрика кроликов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Я – нет. Но у девочки, у мужа, у менеджера ресторана и у одного из наших парней на туфлях кровь. Кайзер говорит, что прикасался к лицу убитой и проверял пульс, но клянется, что ножа не трогал.
– Заприте туалет. Подождем экспертов из лаборатории, – скомандовал я. – Свидетели есть? И не вздумайте опять дерьмо затаптывать, а то за третьим убийством последует четвертое, за четвертым – пятое, и бог знает какое по счету будет последним.
Мы уселись за стол в центре комнаты, и Брайан подал знак. Подошли двое, мужчина и женщина. Мужчине, казалось, слегка за тридцать; в меру мускулистый, коротко стриженный, в простой футболке и джинсах, он легко растворялся в толпе туристов. Так вот ты какой, замаскированный секьюрити. У женщины было невинное детское личико; в подходящем парике и с соответствующим гримом она сошла бы за пятнадцатилетнюю девочку. В настоящий момент женщина играла роль жены и ровесницы своего коллеги.
– Это наши лучшие сотрудники, – сказал Брайан. – Мы усилили охрану, но эти ребята у нас уже давным-давно работают. Знакомьтесь: Карен Джилл.
Женщина слегка наклонила голову. Великолепная улыбка; просто-таки неотразимая улыбка. Молодой человек опередил Брайана.
– Кеннет Дол. Фамилия так и пишется, в три буквы. Ужасный случай. Просто кошмарный.
– Детектив Биггз, – представил я. – А я детектив Ломакс. Рады познакомиться, Кен.
– Я предпочитаю, чтобы меня называли Кеннетом, – напрягся секьюрити.
– Кеннетом так Кеннетом. – Я избегал смотреть на Терри – он наверняка скривился, а мне ни к чему становиться адресатом его ухмылки. – Итак, Кеннет, расскажите нам, что случилось.
– Мы как раз проходили мимо Арктической Экспедиции, когда услышали «Бадди Лонго». – Кеннет замолк, и в глазах его отразился вопрос.
– Продолжайте, мы знаем, кто такой Бадди.
– Нам нельзя рассекречиваться, поэтому мы не побежали, а пошли к месту происшествия. Мы очень быстро шли – как здорово проголодавшиеся туристы. Карен и Лори – это здешний менеджер – зашли в женский туалет. Я подошел к мужу и ребенку погибшей.
– Мы ни словом не упомянули о гибели женщины, – подхватила эстафету Карен. – Я велела Лори замкнуть кухню и опустить электронные воротца.
– Чтобы посетители не могли выйти?
– Нет, чтобы новые посетители не могли войти. Мы не имеем права препятствовать выходу гостей. Иначе получится, что мы их заперли.
– О чем вы говорите? – процедил Терри. – Речь идет о месте преступления. Вы не только имеете право – вы обязаны никого не выпускать.
– Джентльмены, – вмешался Брайан, – мы учим наших сотрудников строить взаимосвязи, а не гостей.
– Это как?
– Наши сотрудники должны контролировать сложные ситуации, но не удерживать насильно ни в чем не повинных людей.
– Да что вы! – не выдержал Терри. – А откуда, мать вашу, вам известно, кто неповинный, а кто повинный?
– Думаю, в данном случае наши сотрудники расценили ситуацию как неблагоприятную и справедливо решили, что убийца вряд ли уселся доедать свой обед, а значит, задерживать остальных посетителей бессмысленно.
– Да, пожалуй, женщина с кинжалом в сердце вполне тянет на неблагоприятную ситуацию, – произнес Терри. – У вас хорошая реакция, Кеннет, но вы сильно лоханулись, отпустив людей.
– Хорошая реакция не только у меня, – со скромной гордостью сказал Кеннет. – Еще прежде, чем мы закрыли ресторан, появилось не меньше дюжины наших секьюрити. Один из них сказал посетителям, что у повара тепловой удар. «Дамы и господа, извините, что мы вынуждены прервать ваш обед, но вам придется пойти в другие рестораны, а в качестве компенсации каждый из вас получит подарочный сертификат на пятьдесят долларов, действительный в любом из наших магазинов и ресторанов» – вот как наш секьюрити это преподнес, и все спокойно ушли.
Дверь, соединяющая «Орбитальную заправку» с подземным переходом, отворилась, и на пороге возникла Джессика со своими неунывающими криминалистами.
– Добрый день, джентльмены, – произнесла Джессика. – Когда мы уже начнем встречаться при нормальных обстоятельствах?
Терри после тирады Кеннета был багрового цвета.
– Привет, Джессика. У нас один труп и не меньше сотни свидетелей, которые могли бы опознать убийцу. Хотя нет, постой. Дело в том, что в погоне за имиджем команда секьюрити их распустила, да еще и деньжат подкинула на карманные расходы.
Брайан поднялся – и тотчас все остальные в комнате будто уменьшились в размерах.
– Что бы ни говорили наши уважаемые детективы, у нас имеются видеокамеры, – заявил он. – Кроме того, когда посетитель предъявляет подарочный сертификат, мы спрашиваем у него водительские права и, таким образом, можем вычислить каждого.
Терри стал медленно подниматься, не сводя с Брайана глаз. Саспенс нарастал. Терри надвигался на Брайана – так надвигаются, рискуя получить поцелуй или хук.
– Великолепно. А мы потом без труда отыщем свидетеля – живи он хоть в каком гребаном Канзасе, хоть на не менее гребаном Тайване – и без помех для имиджа его расспросим.
Брайан и бровью не повел.
– Джентльмены, я не рассчитываю, что вы сумеете так быстро проникнуться политикой «Ламаар энтерпрайзис», но объяснить ее азы все же попытаюсь. Люди, которые были в этом ресторане, – наши клиенты. Это вам не кучка бомжей, которых можно обрабатывать сколько заблагорассудится.
– Это как же, по-вашему, мы собирались обрабатывать ваших драгоценных клиентов? Уж не по яйцам ли лупить? Вы их отпустили – теперь не ждите, что расследование пойдет быстро.
– Зато наша репутация не пострадает, – произнес Брайан. В голосе его нарастали металлические децибелы. – Можете считать меня дебилом, повернутым на имидже, но знайте: мы не можем допустить, чтобы люди, вернувшись в свой гребаный Канзас или не менее гребаный Тайвань, рассказывали друзьям, как в «Фэмилиленде» было здорово, пока одну тетку не закололи прямо в сортире.
Раздался пронзительный свист. Джессика, сунув в рот два пальца, издавала шума достаточно, чтобы в условиях снежного бурана остановить не меньше трех такси. Полностью завладев вниманием аудитории, Джессика прогундосила:
– Чтоб вы знали, у меня сегодня выходной. Может, кто из присутствующих мешков с тестостероном соблаговолит провести меня к трупу? Или я не вовремя?
За неимением других хороших полицейских, роль такового пришлось сыграть мне. Я проводил Джессику к женскому туалету, предупредив: содержимое пластикового пакета имеет для нас первостепенное значение.
– Я, наверно, вела себя как дамочка с ПМС, – покраснела Джессика.
– Не стоит извиняться, – успокоил я. – Этих придурков давно надо было построить.
– Да нет, наверно, не надо. Впрочем, хорошо, что я так рявкнула. Мне вообще не мешает почаще качать права. – Увидев Джуди Кайзер, Джессика инстинктивно отпрянула, но взяла себя в руки и опустилась рядом с убитой на колени. – Ах ты, бедняжка! – воскликнула она. И, не отрывая взгляда от жертвы, добавила: – Ломакс, прошу тебя, выйди. Тут вагон работы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: