Джеймс Кобб - Ледовый Апокалипсис
- Название:Ледовый Апокалипсис
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-26052-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Кобб - Ледовый Апокалипсис краткое содержание
На этот раз Смиту и его друзьям предстоит столкнуться с безжалостным русским спецназом и не менее опасной бандой международных торговцев оружием, которые стремятся захватить смертоносный груз.
Но самую страшную тайну им еще только предстоит раскрыть…
Впервый на русском языке!
Ледовый Апокалипсис - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Клейн кивнул.
– Согласен. Я доволен тем, как поработали они в связке. Раньше я испытывал определенное беспокойство в отношении Метрейс, поскольку время от времени ее тянет на ковбойские выходки. Однако Джон, судя по всему, подобрал для нее вожжи и нашел способ охладить ее пыл. Они отлично дополняют друг друга.
В приглушенном свете мониторов он заметил, как на губах Мэгги появилась легкая улыбка.
– Во многих отношениях. Всю прошлую неделю они провели в Палм-Спрингс.
– Вот как? – Клейн нахмурился, но не осуждающе, а задумчиво. – Обычно я не поощряю внеслужебные романы между нашими сотрудниками, но в данном случае, думаю, можно сделать исключение. Если Джон хорош для Метрейс, то она, возможно, хороша для него.
– Согласна с вами, сэр. Хотелось бы обсудить еще один вопрос, связанный с человеческим фактором.
– Слушаю тебя, Мэгги.
Пальцы его личного помощника вновь запорхали над клавиатурой. Вспыхнул третий монитор, и на нем возникло лицо Рэнди Рассел.
– Я думаю, эту юную даму нужно объявить радиоактивной, – сказала Мэгги. – Полагаю, нам больше не следует когда-либо привлекать ее к нашим операциям в качестве внештатного сотрудника.
– Почему, Мэгги? Джон утверждает, что мисс Рассел действовала образцово – эффективно, грамотно, бесстрашно. Ее послужной список насчитывает не одну успешную операцию.
– Да, сэр, но она из ЦРУ, а Агентство уже знает о существовании «Прикрытия-1». Пока им неизвестно наверняка, кто мы, но им не нравятся предоставленные нам широкие полномочия и то, что мы пользуемся их ресурсами. Они уже начали разнюхивать, собирать информацию о нас. Поэтому я считаю, что в будущем необходимо держаться подальше от нее.
Клейн помотал головой.
– Не могу согласиться. Я думаю, существует другой путь.
– Какой, сэр?
– Мы не станем дистанцироваться от нее. Мы ее поглотим, возьмем к себе.
Мэгги вздернула бровь.
– Вы хотите сделать ее «мобильным нолем»?
– А почему бы и нет! Мисс Рассел обладает всеми необходимыми данными: у нее есть навыки, опыт, но нет никаких ограничений личного характера и привязанностей.
– Если не считать Агентства.
– Этот вопрос мы решим. – Клейн улыбнулся собственным мыслям, как фехтовальщик, опробующий новую рапиру. – Возможно, это даже сыграет нам на руку.
– Как скажете, сэр. – В голосе Мэгги звучало нескрываемое сомнение. – Желаете, чтобы я провела с ней предварительную беседу относительно перехода на новую работу?
– Нет… Пока нет. Но будем держать ее в поле зрения. Поставьте на ее досье серебряный значок кандидата на прием и последите за ней именно как за потенциальным сотрудником. Дождемся, когда у нее появится возможность еще раз поработать в команде со Смитом и Метрейс, а там видно будет.
– Очень хорошо, сэр.
Вокруг фотографии Рэнди Рассел на мониторе с булькающим звуком возникла серебристая рамка. Фред Клейн откинулся в кресле. Руки его были крепко сцеплены, лицо напряжено.
– Добро пожаловать в фирму, мисс Рассел, – пробормотал он, обращаясь к изображению светловолосой женщины. – Вы этого еще не знаете, но вы – уже одна из нас…
Примечания
1
Страйкер-бригады(stryker brigades) – элитные подразделения армии США, оснащенные самой современной бронетехникой, предназначенной для боевых действий в условиях ядерного, химического или биологического заражения. ( Здесь и далее прим. переводчика .)
2
Национальная лаборатория Лоуренса Ливермора в Калифорнии занимается важнейшими исследованиями в области оборонного комплекса, в том числе и разработками, связанными с ядерным оружием.
3
BART(Bay Area Rapid Transit) – Система скоростного транспорта района Залива.
4
Колледж имени Энн Рэдклиф – первый женский колледж Гарвардского университета, элитарного, наиболее аристократического вуза США.
5
ОМП– оружие массового поражения.
6
SSGN– атомная подводная лодка, оснащенная крылатыми ракетами.
7
Пол Чарлз Морфи(1837–1884) – выдающийся американский шахматист.
8
Конвертоплан– летательный аппарат, способный осуществлять вертикальные взлет и посадку (как это делают вертолеты) и длительный высокоскоростной горизонтальный полет, характерный для обычных самолетов.
9
СИНКГАРС(SINCGARS – Single Channel Ground and Airborne Radio System) – Одноканальная наземная и воздушная радиосистема.
10
3 декабря 1872 г. парусник «Мария Селеста» был найден плавающим в Атлантическом океане. Вся команда исчезла, оставив на столах наполовину съеденный завтрак. Разгадка так и не была найдена.
11
Джон– туалет ( разг. ).
12
Ледник Бирдмора(Антарктида) – один из крупнейших долинных ледников на Земле. Длина около 200 км, ширина около 40 км.
13
Фальшфейер( нем. Falschfeuer – фальшивый огонь) – пиротехническое устройство в виде картонной гильзы, наполненной горючим составом. Используется для освещения местности и отдельных предметов или для подачи сигналов. Способно гореть в течение 5 минут ярким белым светом.
14
«Монтгомери Ворд», а также «Сирс и Робак»( см. дальше ) – крупнейшие торговые фирмы США.
15
Halo – ореол, сияние ( англ. ).
16
Канкун– один из самых знаменитых курортов на побережье Мексиканского залива, расположен в Мексике, на полуострове Юкатан.
17
Сесил Джон Родс(1853–1902) – организатор захвата англичанами на рубеже 1880—1890-х годов территорий в Южной и Центральной Африке, часть которых составила колонию Родезия.
18
Фредерик Кортни Селус(1851–1917) – выдающийся исследователь, проживший в Африке 43 года. Прекрасный охотник и следопыт, отменный стрелок и знаток буша, Селус был настоящей легендой Африки. Его именем был назван первый в Родезии антитеррористический полк.
19
Подёнки– отряд крылатых насекомых, цикл жизни которых составляет от одного дня (отсюда название) до нескольких суток.
20
Намек на ставшую афоризмом фразу Братца Кролика из «Сказок дядюшки Римуса» Дж. Харриса: «Только не бросай меня в терновый куст!»
21
НОРАД (NORAD) – система ПВО Североамериканского континента.
22
Полиспаст– простой грузоподъемный механизм, основные детали которого – шкив и веревка. Применяется для поднятия тяжестей с приложением небольших усилий.
23
Интервал:
Закладка: