Филипп Марголин - Дикое правосудие
- Название:Дикое правосудие
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Array
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-054839-2, 978-5-403-00838-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Филипп Марголин - Дикое правосудие краткое содержание
Там спрятаны тела убитых, у которых с ювелирной точностью удалены жизненно важные органы.
Нет никаких сомнений: к преступлениям причастен профессиональный хирург.
Главный подозреваемый по делу – Винсент Кардони, известный врач и человек, в прошлом которого немало темных пятен. Против него – все: и улики, и даже свидетельство бывшей жены.
Несколько лет назад знаменитый адвокат Франк Джаффе и его дочь и ученица Аманда сумели спасти Кардони от аналогичного обвинения. Теперь дело открывается снова…
Но, невзирая на очевидные доказательства виновности Кардони, Аманда склонна верить ему и теперь. Более того – чтобы поймать истинного преступника, она готова сыграть в опасную игру, ставка в которой – ее собственная жизнь…
Дикое правосудие - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Доктор Кардони знал Клиффорда Гранта?
– Думаю, что да. Доктор руководил стажером Джастин Касл, пока мы не уговорили его взять отпуск. Доктор Касл замужем за Кардони.
– Любопытно. Есть что-нибудь, связывающее Гранта и Кардони?
– С налету не могу припомнить.
Маккарти встал.
– Спасибо, доктор Суинделл. Ваша информация очень нам поможет. И благодарю вас за то, что вы ускорите получение необходимых нам документов.
Суинделл улыбнулся детективу и сказал:
– Не стоит благодарности.
Как только Маккарти вышел из офиса, Карлетон позвонил в отдел кадров. Он хотел убедиться, что полиция получит все, касающееся Кардони, и как можно быстрее. Это самое меньшее, что он может сделать для полиции за то, что они освободили его от такой неприятной проблемы.
Уолтер Ступс зарабатывал на жизнь, охотясь за клиентами, которым был нанесен личный ущерб, и вытаскивая водителей, попавшихся нетрезвыми за рулем. Три года назад Ступса на полгода лишили права заниматься юридической практикой за слишком вольное обращение с деньгами клиента. В прошлом году, во время полицейского рейда на сеть мексиканских торговцев наркотиками, ему только чудом удалось избежать обвинения в отмывании денег.
Ступс работал в офисе на верхнем этаже старого трехэтажного здания, расположенного рядом с шоссе. В захламленной приемной едва хватало места для секретарши, молодой женщины с жесткими темными волосами и чрезмерным макияжем. Она неуверенно подняла голову, когда Бобби Васкес вошел в дверь. Он сразу понял, что клиенты Ступса своими визитами не балуют.
– Не могли бы вы доложить мистеру Ступсу, что с ним хотел бы поговорить детектив Роберт Васкес?
Он сверкнул своим жетоном и уселся в кресло рядом с маленьким столиком, на котором лежали журналы «Пипл» и «Спортс иллюстрейтед» годичной давности. Молодая женщина поспешно скрылась за дверью слева от нее, тут же вернулась и пригласила Васкеса в офис, который величиной не намного превосходил приемную. Там за исцарапанным столом сидел толстый мужчина в поношенном коричневом костюме и в очках с толстыми линзами в черепаховой оправе. Его редкие волосы были зачесаны набок через лысину, а воротник рубашки был заметно потерт.
Ступс нервно улыбнулся Васкесу.
– Мэгги сказала, что вы из полиции.
– Да, это так, мистер Ступс. Я бы хотел задать вам несколько вопросов в связи с расследованием, которым я сейчас занимаюсь. Не возражаете, если я сяду?
– Нет, пожалуйста, – сказал Ступс, показывая на пустое кресло. – Вы должны иметь в виду, что я не смогу вам ничем помочь, если это касается кого-то из моих клиентов, – заявил он, стараясь казаться безразличным.
– Разумеется. Остановите меня, если возникнут проблемы, – сказал Бобби с улыбкой и вытащил пачку бумаг из кейса, который принес с собой. – Вы знакомы с орегонской корпорацией «Недвижимость на Северо-Западе»?
Ступс на мгновение сдвинул брови. Затем сообразил.
– «Недвижимость на Северо-Западе»… Ну разумеется. А что с ней?
– Вы числитесь агентом корпорации. Вы не могли бы мне немного рассказать об этой компании?
Ступс вдруг забеспокоился:
– Знаете, я не уверен, что не нарушу конфиденциальность между клиентом и адвокатом.
– Не вижу никакой проблемы, мистер Ступс. – Васкес полистал бумаги. – Например, общеизвестно, что в 1990 году вы купили для компании участок в три акра в округе Милтон. Ваше имя имеется на акте купли-продажи.
– Да, конечно.
– Вы покупали еще какую-нибудь собственность для этой корпорации?
– Нет, только этот участок. Вы не могли бы сказать мне, в чем дело?
– Какие еще услуги вы оказывали этой корпорации кроме покупки участка в округе Милтон?
Ступс нервно заерзал в кресле.
– Мне очень неловко обсуждать дела моего клиента. Не думаю, что я могу продолжать, если вы не объясните мне, почему вы задаете такие вопросы.
– Что же, справедливо, – согласился Васкес. Он достал из кейса две фотографии и бросил их на стол. Ступс видел их вверх ногами. Он наклонился вперед, все еще не отдавая себе отчета в том, что видит. Осторожно протянул руку и повернул снимки. Он побледнел. Полицейский показал на фотографию справа от него:
– Эти головы были обнаружены в холодильнике в подвале дома, который вы купили для корпорации «Недвижимость на Северо-Западе».
Ступс шевелил губами, но не мог произнести ни звука. Васкес показал на вторую фотографию:
– Это снимок кладбища, обнаруженного нами. Недалеко от дома. Там мы нашли девять трупов. Два трупа были обезглавлены. Скорее всего этих людей пытали в подвале, где мы нашли головы.
– Бог мой, – только и смог выговорить Ступс. Он обильно потел. – Почему, мать твою, вы меня не предупредили?
– Не видел в этом необходимости. Я подумал, что вы могли видеть эти трупы раньше.
Глаза Ступса расширились, он вскочил на ноги:
– Постойте. Одну секунду. Я читал об этом сегодня утром в газете. Ох, нет. Подождите минутку. Вы не имеете права приходить в мой офис и показывать мне такие фотографии.
– Давайте я спрошу вас еще раз. Что вы можете мне рассказать о корпорации «Недвижимость на Северо-Западе»?
Адвокат упал в кресло. Вытащил из кармана платок и вытер пот со лба.
– У меня больное сердце. Вы об этом знаете? – Ступс бросил взгляд на фотографии и снова отвел глаза. – Вы соображаете, что делаете?
Васкес наклонился вперед.
– Давай не будем играть в игры, Уолтер. Я обычно занимаюсь наркотиками. Я знаю все о твоих договоренностях с Джавьером Морено. Ты гребаный жулик, которому повезло. Ты в долгу перед правосудием, и я пришел, чтобы получить долги. Говори, или я привлеку тебя в качестве соучастника убийства.
Ступса как обухом по голове ударили.
– Вы не можете так думать… Слушайте, все это чушь собачья.
Васкес встал и вытащил наручники.
– Уолтер Ступс, закон требует, чтобы я сообщил вам, что вы имеете право хранить молчание. Все, что вы скажете…
Ступс поднял руки:
– Подождите, подождите. Я не был в это замешан, – сказал он, показывая на фотографии. – Я ничего не знаю про убийства. Я слишком болезненно прореагировал, вот и все. Ужасно было смотреть на эти фотографии. Я буду теперь видеть весь этот ужас во сне. – Ступс снова вытер лоб. – Валяйте, задавайте свои вопросы.
Васкес сел, но наручники положил на стол так, чтобы Ступс их видел.
– Кому принадлежит недвижимость в округе Милтон?
– Я не могу сказать.
Васкес потянулся за наручниками.
– Вы не понимаете, – с отчаянием сказал Ступс. – Не знаю я, кому она принадлежит. Тот парень связался со мной по почте. Я даже не могу сказать точно, мужчина это или женщина. Мы договорились, что я найду недвижимость в сельской местности где-нибудь на отшибе. Там был целый список условий. Я бы отказался, но… Если честно, у меня были проблемы с налоговиками, и на некоторое время мне запретили заниматься адвокатской практикой. Так что я практически ничего не зарабатывал. Ну и цену предложили хорошую, да и ничего особенного покупатель не требовал. Речь шла всего лишь о покупке недвижимости.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: