Филипп Марголин - Дикое правосудие
- Название:Дикое правосудие
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Array
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-054839-2, 978-5-403-00838-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Филипп Марголин - Дикое правосудие краткое содержание
Там спрятаны тела убитых, у которых с ювелирной точностью удалены жизненно важные органы.
Нет никаких сомнений: к преступлениям причастен профессиональный хирург.
Главный подозреваемый по делу – Винсент Кардони, известный врач и человек, в прошлом которого немало темных пятен. Против него – все: и улики, и даже свидетельство бывшей жены.
Несколько лет назад знаменитый адвокат Франк Джаффе и его дочь и ученица Аманда сумели спасти Кардони от аналогичного обвинения. Теперь дело открывается снова…
Но, невзирая на очевидные доказательства виновности Кардони, Аманда склонна верить ему и теперь. Более того – чтобы поймать истинного преступника, она готова сыграть в опасную игру, ставка в которой – ее собственная жизнь…
Дикое правосудие - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Майк Грин пытался отвлечься от мыслей о деле и ожиданий новых фактов, анализируя игру между Джудит Полгар и Висванатаном Анандом на недавнем турнире в Мадриде. Он рассматривал дебютную позицию на доске, когда зазвонил телефон. Грин крутанулся в кресле и снял трубку.
– Говорит Майк Грин.
– Привет, Майк. Это Рой Бишоп.
Бишоп был настырным адвокатом по уголовным делам, который вызывал небеспочвенные подозрения в близкой дружбе со своими подзащитными.
– В чем дело, Рой?
– Я звоню по поручению клиента, человека, который тебя интересует. Он хочет с тобой встретиться.
– О ком речь?
– О Винсенте Кардони.
Грин резко выпрямился.
– Если ты знаешь, где Кардони, тебе лучше сразу сказать мне об этом. Будешь скрывать беглеца, оглянуться не успеешь, как лишишься лицензии.
– Остынь, Майк. Я всего лишь разговаривал с Кардони по телефону. Понятия не имею, где он.
– Он что, хочет сдаться?
– Точно нет. Он ясно дал понять, что согласен встретиться, только если получит письменную гарантию, что его не арестуют и что ничего из сказанного не будет использовано против него.
– Это немыслимо. Этот человек – серийный убийца.
– Он говорит, что нет. Но даже если так, то из того, что он мне рассказал, ясно, что у тебя нет никаких оснований задержать его.
Майк Грин выглядел бледным и изможденным, когда Алекс Девор и Шон Маккарти вошли к нему в офис на следующее утро в десять часов.
– Винсент Кардони будет здесь через полчаса, – объявил Грин. Казалось, сил у него не осталось.
Девор стоял как вкопанный. Маккарти спросил:
– Он сдается?
Грин покачал головой:
– Он хочет поговорить. Я должен гарантировать, что мы его не задержим.
– Ты спятил? – выдохнул Девор.
– Ты шутишь?! – одновременно воскликнул Маккарти.
– Я торчал здесь вчера до десяти вечера и пришел сегодня в семь утра. Обсуждал все это с Джеком, Генри Бачананом и Лилиан По, – ответил Грин, называя окружного прокурора округа Малтнома, его главного помощника по уголовным делам и главу отдела апелляций. – Мы никак не можем его задержать.
– Он изменил свою внешность, чтобы получить работу в больнице Святого Франциска, украл кофейную кружку, скальпель и одежду, – возразил Девор. – Он убил людей в округе Милтон.
– Не выйдет. У Кардони был доступ к вещам, найденным на ферме, но мы не сможем доказать, что именно он их туда подложил. Нет ни одной улики, привязывающей Кардони к ферме и жертвам. Поверьте мне, ребятки, мы уж крутили и так и эдак. Я расстроен не меньше вас.
– Как насчет округа Милтон? Там ему до сих пор предъявлены обвинения, – сказал Маккарти.
Майк мрачно молчал.
– В округе Милтон мы дико облажались. Потрясающе. Судья удовлетворил ходатайство Кардони об изъятии улик. У Фреда Скофилда было тридцать дней, чтобы опротестовать это решение, если он не хотел, чтобы оно стало окончательным. За это время Кардони исчез, а его кисть нашли в доме в горах. Все решили, что он умер, и Скофилд не подал апелляцию. Это означает, что решение судьи Броди окончательное и ничего из найденного в доме в горах и доме Кардони в Портленде не может быть использовано в суде. А без этих улик не существует никакого милтонского дела.
– Невозможно поверить, – сказал Маккарти. – Ты хочешь сказать, что нет возможности засадить Кардони за решетку? Он же убил по меньшей мере дюжину человек.
– Пока у тебя нет доказательств, которые примут в суде, это все домыслы. Я не могу арестовать человека, потому что он мне не нравится.
– Черт, но ведь должен же быть способ, – пробормотал Маккарти себе под нос. – Фиори! Кардони напал на доктора Фиори. Мы можем арестовать его за нападение.
– Боюсь, что нет. Кардони утверждает, что Фиори его преследовал. Фиори признается, что пошел за Кардони в подвал, имея при себе скальпель, и напал первым. Кардони утверждает, что он лишь защищался. Слушайте, братцы, мы все это перемалывали уже миллион раз. И результат всегда одинаков. Здесь нет ни одного человека, который бы не верил, что Винсент Кардони – убийца и чудовище, но печальная правда заключается в том, что нет ни малейшей улики, которая позволила бы его задержать. Мы уже послали Бишопу факс с письменной гарантией, что мы не арестуем Кардони в течение суток после нашей встречи.
– Если он знает, что у нас нет вещественных доказательств, чтобы арестовать его, зачем ему с тобой встречаться? – спросил Девор.
Прежде чем Майк успел ответить, загудело переговорное устройство и секретарша сообщила, что в приемной ждут доктор Кардони и Рой Бишоп. Грин попросил ее проводить их в конференц-зал. Затем повернулся к Девору:
– Можешь спросить его сам.
В конференц-зале Винсент Кардони уселся за большим столом прямо напротив Грина. Одну его щеку пересекал свежий шов. Рой Бишоп, крупный мужчина с модной прической, сел рядом с клиентом. Шон Маккарти внимательно присмотрелся к Кардони. Трудно было поверить, что именно этого человека он арестовывал четыре года назад.
– Доброе утро, доктор Кардони, – сказал Маккарти.
– Я вижу, вы все так же вежливы, как и тогда, когда вы меня арестовывали четыре года назад.
– Я немного поседел, но в остальном мало изменился. Чего нельзя сказать про вас.
Кардони улыбнулся.
– Почему бы нам сразу не перейти к делу, Рой? – сказал Грин. – Я хочу знать, почему твой клиент решил поговорить со мной.
– Для меня это такая же тайна, Майк. Доктор Кардони не просветил меня на этот счет.
– Надеюсь, вы собираетесь признаться, доктор, – сказал Грин. – Это бы сильно облегчило нам всем жизнь.
– Мне абсолютно не в чем признаваться. Вопреки вашей уверенности я никогда никого не убивал. Джастин убила людей на ферме, она же должна нести ответственность за жертвы в округе Милтон.
– А кто несет ответственность за вашу отрезанную конечность? – спросил Маккарти.
– Я сделал это сам, – ответил Кардони.
– Пластическая хирургия, чужое имя и нанесение себе телесных увечий? Довольно экстремальное поведение для невиновного человека.
– Я был в отчаянии. Я не мог придумать, как еще остаться в живых.
– Не желаете ли объясниться? – спросил Грин.
Кардони взглянул на окружного прокурора и двух детективов.
– Я вижу, вы мне не верите, но, клянусь, я говорю правду. Джастин была напарником Клиффорда Гранта, вместе с ним поставляла трансплантаты органов на черный рынок. Она убила его и устроила все так, что Мартин Брич решил, будто именно я ободрал его.
Кардони глубоко вздохнул. Опустил взгляд и снова заговорил:
– Вы видели Джастин. Она красива и умна, она всегда опережала меня на два шага. Джастин знала все мои слабости. Послушайте, я знаю, что далеко не святой. Мне трудно было учиться в медицинской школе. Я стал использовать лекарства, чтобы справиться. Это едва меня не уничтожило. Бороться с этой привычкой было невозможно. Куда легче было сдаться на милость Джастин, когда она принесла мне кокаин. Я даже не успел понять, что она пытается меня уничтожить, но стало поздно. Я также не понимал, почему она так часто встречается с Клиффордом Грантом, пока Франк Джаффе не рассказал мне, что Клиффорд добывал для Мартина Брича человеческие органы. Он же рассказал мне про рейд на аэродроме. Джастин была тайным напарником Гранта. Она подставила меня, чтобы Брич решил, что это я. Сразу после того, как Франк вытащил меня из тюрьмы, на меня напали два бандита Брича. Мне удалось с ними справиться и я заставил одного из них рассказать, почему они за мной охотятся. В тот же день я узнал, что окружной прокурор округа Милтон пытается снова открыть дело, добиться отмены решения по ходатайству об изъятии и существует большая вероятность, что я снова попаду в тюрьму. И я понял, что меня либо замучают до смерти бандиты Мартина Брича, либо я получу вышку в суде. Мне оставалось только убедить всех, что я мертв.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: