Филипп Марголин - Дикое правосудие
- Название:Дикое правосудие
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Array
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-054839-2, 978-5-403-00838-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Филипп Марголин - Дикое правосудие краткое содержание
Там спрятаны тела убитых, у которых с ювелирной точностью удалены жизненно важные органы.
Нет никаких сомнений: к преступлениям причастен профессиональный хирург.
Главный подозреваемый по делу – Винсент Кардони, известный врач и человек, в прошлом которого немало темных пятен. Против него – все: и улики, и даже свидетельство бывшей жены.
Несколько лет назад знаменитый адвокат Франк Джаффе и его дочь и ученица Аманда сумели спасти Кардони от аналогичного обвинения. Теперь дело открывается снова…
Но, невзирая на очевидные доказательства виновности Кардони, Аманда склонна верить ему и теперь. Более того – чтобы поймать истинного преступника, она готова сыграть в опасную игру, ставка в которой – ее собственная жизнь…
Дикое правосудие - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
66
Тони Фиори медленно приходил в себя. Видел он нечетко, щекой он был прижат к холодному мокрому бетону. Его руки – крепко связаны за спиной. Рот заклеен скотчем. Он попытался встать, но понял, что ноги тоже связаны.
– Прекрасно, ты очнулся.
Фиори сразу узнал голос. Он перевернулся и увидел смотрящего на него Винсента Кардони.
– Мы в здании склада, в Портленде, если тебя это интересует, – сказал Кардони, наклоняясь, чтобы проверить, достаточно ли крепко Фиори связан. Фиори попытался отодвинуться, но ничего не вышло.
– На твоем месте я бы поберег силы. Тебе они понадобятся.
Кардони увидел страх в глазах Фиори и улыбнулся:
– О нет, это не меня тебе надо бояться.
Кардони вытащил сотовый телефон.
– Я ехал за Амандой Джаффе до твоего дома и заметил группу специального назначения. Поэтому я остался в лесу, чтобы проследить за событиями.
Кардони слушал кого-то на другом конце линии и сказал:
– Мистера Брича, пожалуйста. Мне повезло, что я заметил, как ты вылезаешь из туннеля, – продолжал он, ожидая, когда Брича подзовут к телефону. – Зато тебе не повезло, – улыбнулся Кардони. – Ты превратил мою жизнь в ад с того дня, как меня подставил. Но ты все вернешь на свои места. Ты оправдаешь меня перед Мартином Бричем.
Внимание Кардони снова вернулось к трубке.
– Мистер Брич, – сказал он, – вы сверились со своими друзьями в полиции? – Кардони помолчал. – Прекрасно. Теперь вы знаете, что напарником доктора Клиффорда Гранта был Тони Фиори и что я не имею никакого отношения к этому трансплантату сердца.
Кардони снова помолчал и кивнул в ответ на что-то, сказанное Бричем. Когда он заговорил, он не сводил глаз с Фиори, дабы насладиться его реакцией.
– Нет, нет, мистер Брич, мне не нужны деньги. Доктор Фиори стоил мне моей руки и карьеры, он же вынудил меня скрываться, жить как зверь в норе целых четыре года. Мне кажется, что мы оба хотим одного и того же: мести, более соответствующей преступлению, чем легкий укол и безболезненная смерть от инъекции.
Кардони с удовлетворением смотрел, как в глазах Фиори появляется сначала понимание, затем ужас. Он сделал попытку заговорить, но клейкая лента заглушала слова. Пока он бился на земле, Кардони дал Бричу адрес склада и отключился.
– Они скоро приедут, так что мне пора уходить, – сказал он. – Но мистер Брич хотел, чтобы я тебе кое-что сказал. Если я правильно понял, его приятель в полиции дал ему копию твоего дневника о болевых реакциях. Он сказал, что очень заинтересовался и с нетерпением ждет возможности опробовать методы, которые ты считал наиболее эффективными.
Глаза Фиори готовы были выскочить из орбит. Он попытался освободиться от пут, но безуспешно. Кардони посмотрел на него еще несколько секунд, затем откинул голову назад и начал хохотать. Его хохот долго отзывался эхом в холодном пустом пространстве даже после того, как Кардони исчез.
67
Через две недели после этих событий Аманда сидела в коридоре у зала суда и просматривала свои заметки по делу, когда, подняв голову, увидела улыбающегося Майка Грина.
– Мистер Грин, ты что, за мной шпионишь? – спросила она, отвечая ему улыбкой.
Майк сел рядом с ней на скамью.
– Нет, я просто проверяю, в порядке ли ты.
– Спасибо, Майк. У меня все хорошо.
– Тебе, вероятно, было по-настоящему трудно. Ты ведь была очень близка с Фиори, не правда ли?
Аманда печально улыбнулась:
– Он использовал меня, чтобы быть в курсе расследования, Майк. Я никогда ничего для него не значила, как и он теперь ничего не значит для меня. Скажу тебе еще одну вещь: серийные убийцы теперь для меня табу.
Майк рассмеялся. Затем стал серьезным и смущенно посмотрел на Аманду. Она почувствовала, что он хочет что-то сказать, но Грин заметно нервничал, что было на него не похоже.
– Ты что-нибудь слышал про Бобби Васкеса? – спросила она, чувствуя, что молчание затягивается.
– Его на следующей неделе выпишут из больницы, – сказал Грин. Казалось, он был признателен за такой легкий вопрос. – Он быстро поправляется.
– Слава Богу. – Она помолчала. – А ты…
Майк покачал головой:
– Ничего нового о Фиори. Исчез без следа.
Аманда вздохнула. Кивком показала на полицейского, который сидел недалеко от них:
– Знаешь, приятно было бы думать, что я больше не нуждаюсь в охране.
– Тебе придется смириться, пока мы не решим, что ты в безопасности. Я не хочу, чтобы с тобой что-нибудь случилось, во всяком случае, вне зала суда.
Аманда улыбнулась:
– Мне кажется, в суде я и сама могу вполне за себя постоять.
– Это точно, – согласился Майк. Он немного поколебался. – Знаешь, я в эту субботу могу выступить твоим телохранителем, если ты не против.
Аманда смутилась. Майк нервно улыбался.
– Ты джаз любишь?
– Что?
– На следующей неделе в клубе в Старом городе будет играть по-настоящему хорошее трио.
Аманда не смогла скрыть своего удивления:
– Ты что, приглашаешь меня на свидание?
– Я уже давно хотел тебя пригласить. – Майк покраснел. – Духу не хватало. Но я подумал, если у тебя хватило смелости выступить против Фиори, должен же я набраться храбрости и пригласить тебя на свидание.
– Я обожаю джаз.
Майк просиял:
– Заметано.
– Позвони мне и скажи точно, когда пойдем.
– Обязательно. Я очень рад.
Аманда рассмеялась:
– Не означает ли это, что ты в следующий раз, когда у нас будет общее дело, станешь обращаться со мной поласковее?
– И не надейся, – ответил Майк, радостно улыбаясь. – И не надейся.
Эпилог
Трое мужчин, играющих в карты, подняли головы, когда в помещение склада вошел Мартин Брич.
– Привет, Марти, – сказал Арт Прочаска.
Брич кивнул, потом взглянул на человека, лежащего на окровавленном матрасе. В нем трудно было даже распознать человека. Через секунду Фиори открыл единственный уцелевший глаз и бессмысленно посмотрел на Мартина. Брич потерял всякий интерес к нему и подошел к игрокам в карты.
– Думаешь, мы все из него вытянули? – спросил он Арта Прочаску.
– Наш парень на островах вычистил все счета. Не думаю, чтобы у него было что-то еще. Если он до сих пор нам не сказал, ничто его уже не заставит. Ведь целый месяц прошел.
Брич кивнул.
– Прикончите его, – сказал он Прочаске.
Прочаска облегченно вздохнул. Его удовольствие от пыток Фиори исчезло после первых нескольких дней, хотя энтузиазм Марти длился значительно дольше.
– Да, Арти, – добавил Брич, доставая из холодильника банку пива, – давай оставим какую-нибудь мелочь для копов, чтобы они знали, что он сдох. Не хочу, чтобы они тратили силы на его поиски. Они же тратят мои доллары как налогоплательщика.
– Что, если послать им руку? – спросил Прочаска с улыбкой. Брич некоторое время обдумывал предложение, затем покачал головой:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: