Джеймс Роллинс - Бездна
- Название:Бездна
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-31060-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Роллинс - Бездна краткое содержание
Бездна - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Позвольте отвлечь вас, профессор Накано.
— Что у тебя, Габриель?
— Я получил входящий вызов от доктора Грейс. Желаете ли вы принять его?
Миюки едва не свалилась со стула.
— Карен? — Перебирая ладонями по столу, она повернулась к компьютеру. — Прими вызов немедленно!
Мигнул глазок видеокамеры в верхней рамке монитора, и пиксели на экране начали медленно складываться в размытую картинку, превратившись вскоре в лицо ее подруги. Миюки склонилась к микрофону.
— Карен! Где ты?
Компьютерное изображение дрожало и подмигивало.
— У меня мало времени. Мне удалось связаться с Габриелем по закодированному адресу в Интернете. Он зашифровал эту линию, но я не могу быть уверена, что наш разговор никто не перехватит.
— Где ты находишься?
— На какой-то подводной станции рядом с обелиском Джека. Он — там?
Миюки кивнула и, отклонившись назад, крикнула:
— Джек! Иди сюда! Быстрее!
Из геологической лаборатории высунулось раскрасневшееся лицо капитана «Фатома».
— Что?
Миюки встала и указала на экран компьютера.
— Здесь Карен!
Глаза Джека округлились. Он буквально вывалился из лаборатории Чарли и ворвался в каюту, где находилась Миюки.
— Что ты сказала? — неуверенным голосом спросил он, огибая стол, и тут увидел изображение на мониторе. — Карен? Это ты?
19 часов 05 минут
Глубоководная станция «Нептун»
Карен наблюдала за тем, как в нижнем правом углу монитора из разноцветных точек формируется лицо Джека. «Он жив!» В глазах у нее стояли слезы.
— Где ты находишься, Карен?
Прочистив горло, она вкратце описала события последних двадцати четырех часов: свое пленение, путешествие на вертолете, заточение на подводной станции. А закончив рассказ, продолжала:
— Я бросила здешним ученым косточку, намекнув им на связь древнего языка с ронгоронго. Без образцов языка, которые нам удалось раздобыть, это им все равно ничем не поможет, но они этого не знают. В обмен на эту подсказку они предоставили мне кое-какие послабления. — Сзади послышался взрыв смеха, и Карен нервно оглянулась. — Все остальные сейчас либо ужинают, либо заняты самостоятельной работой. Не знаю, сколько времени мне еще удастся говорить с вами, не вызывая подозрений.
— Я найду способ вызволить тебя оттуда! — горячо пообещал Джек. — Верь мне!
Карен приблизила лицо к экрану.
— Я должна сообщить вам нечто очень важное, — проговорила она. — Завтра после полудня эти люди собираются взорвать обелиск. Они провели сканирование почвы и считают, что внизу находится огромное кристаллическое образование, а колонна — это что-то вроде верхушки айсберга.
Джек на экране посмотрел в сторону и проговорил:
— Ты был прав, Чарли.
— Естественно! — послышался голос из-за экрана. Карен непонимающе нахмурилась.
— О чем вы говорите? Вы что-то узнали?
Джек торопливо пересказал Карен все, что им удалось узнать из платиновой книги, а также о теории Чарли. Карен, затаив дыхание, слушала о древней катастрофе, темной материи, солнечных бурях, а когда Джек сообщил ей о близящейся опасности, она прикрыла рот ладонью.
— О боже! — ахнула она. — И когда же это должно произойти?
— Завтра после полудня.
На экране появилось новое лицо, и Джек представил его:
— Это Чарли Моллиер, судовой геолог.
— Что же нам делать? — спросила Карен.
От волнения на лбу у нее выступили бусинки пота. Она была уверена, что ее вот-вот поймают за руку.
— Расскажите о взрывчатке и о том, что намерены предпринять взрывники, — попросил Чарли.
Карен пересказала то, что знала, после чего Джек сказал:
— Возможно, это даже к лучшему. По крайней мере, колонна не будет больше притягивать к себе энергию солнца.
— Нет, — возразил Чарли, — если у них получится выполнить задуманное, будет еще хуже. Они обнажат самую сердцевину кристаллического залегания, не уменьшив, а, наоборот, увеличив площадь, которая будет поглощать солнечное излучение. Единственный способ уберечься от катастрофы — каким-либо образом укрыть колонну или чисто срезать ее, изолировав тем самым от основного кристаллического тела.
— Иными словами, выдернуть громоотвод, — уточнил Джек.
Карен взглянула на часы. Если геолог прав, у них в запасе остается всего семнадцать часов.
— А что, если попробовать уничтожить колонну направленным, контролируемым взрывом?
— Все равно опасно, — пробормотал Чарли. — Даже если это получится, основное тело может поглотить кинетическую энергию взрыва, и тогда… Нет, — мотнул он головой, — рискованно. Сила взрыва, необходимая для того, чтобы разрушить колонну, может сама по себе спровоцировать ту самую катастрофу, которую мы пытаемся предотвратить.
По обе стороны повисло тягостное молчание. Абоненты осознали безвыходность ситуации, в которой они оказались.
— Нам не обойтись без помощи со стороны, — подвел итог Чарли.
Обдумав эту идею, Карен предложила:
— Я могла бы обратиться за помощью к научному руководителю станции, профессору Кортесу. Он предупреждал военных, что взрывать кристалл недопустимо, и, как мне кажется, Кортес не входит в число поклонников Спенглера.
— Даже не знаю, — проговорил Джек. — Я не верю никому, кто находится по одну сторону с этим ублюдком.
— Но он — геофизик, — возразила Карен, — причем известный в своих кругах.
— А мне очень понадобится помощь специалиста, — поддержал ее Чарли.
Джек нахмурился и посмотрел прямо в камеру. — Но можем ли мы доверять ему, Карен? Некоторое время она, задумавшись, молчала, потом произнесла:
— Думаю, можем. Но для того, чтобы убедить его, мне потребуется имеющаяся у вас информация.
Джек повернулся к Чарли.
— Ты можешь загрузить результаты своих изысканий? Тот кивнул и исчез.
С экрана заговорила Миюки:
— Я сведу воедино перевод всех текстов, и Габриель будет готов в любой момент отправить их.
— Отлично! — сказал Джек и снова повернулся к камере. Карен показалось, что он смотрит прямо ей в душу. — Как ты? — мягко спросил он.
— Неплохо, если сделать поправку на то, что я нахожусь в плену на глубине мили и завтра настанет конец света.
— Тебя били?
Карен вспомнила про свой опухший глаз и, прикоснувшись к нему пальцами, ответила:
— Нет, я налетела на дверную ручку… Несколько раз подряд.
— Я так виноват, Карен! Я не должен был втягивать тебя в эту историю!
Карен расправила плечи и выпрямилась.
— Не вини себя, Джек. Поверь, я не променяла бы мое теперешнее положение на то, чтобы вновь оказаться в университете и ничего не знать обо всем этом. Если существует какой-то способ предотвратить катастрофу, я предпочту остаться здесь, на передней линии.
Снова послышался голос Миюки:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: