Джеймс Роллинс - Бездна

Тут можно читать онлайн Джеймс Роллинс - Бездна - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Триллер, издательство Эксмо, год 2008. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джеймс Роллинс - Бездна краткое содержание

Бездна - описание и краткое содержание, автор Джеймс Роллинс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Утром того дня, когда должно было произойти первое солнечное затмение нового тысячелетия, никто не подозревал, что вскоре жизнь всего человечества изменится самым роковым образом. Когда Земля накрылась темной пеленой, мощная вспышка на Солнце спровоцировала серию природных катастроф. Землетрясения и извержения вулканов сотрясли земной шар. Ученый Джек Киркланд подозревает, что причина этих катаклизмов как-то связана со стран ной кристаллической колонной, обнаруженной на дне океана. На этой колонне высечены загадочные письмена, в которых древний народ, живший двенадцать тысяч лет назад, пытался передать какое-то предостережение. Новый супербестселлер, новые захватывающие приключения от автора «Пирамиды», «Амазонии» и «Песчаного дьявола».

Бездна - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Бездна - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джеймс Роллинс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я знаю, что ты — там, внизу, Киркланд! Но ты не сможешь прятаться вечно!

«Дэвид! Ну конечно, кто же еще!»

Джек не отвечал, не желая обнаруживать себя.

— Твоя женщина заперта на подводной станции, а твой корабль захвачен! Сдавайся, и я пощажу остальных!

Джек едва не рассмеялся. «Пощадишь, как же!» После недолгого молчания Дэвид заговорил вновь, но уже с большей злостью:

— Может, ты хочешь послушать, как будет орать твоя профессорша, когда Рольф станет ее трахать? Я могу организовать тебе такое удовольствие!

Джек сжал кулаки, но продолжал хранить молчание. Если он обнаружит себя, то не только не поможет Карен, но, наоборот, усугубит ее участь. Самое мудрое сейчас — оставаться невидимым.

Впереди в правой стене открылся проход в боковой каньон. Джек с облегчением вздохнул и аккуратно завел «Наутилус» в узкую щель. К счастью, это ответвление не было тупиком. Впадина тянулась далеко, и от нее в разные стороны отходили другие коридоры.

Сдерживая нетерпение, Джек продолжал двигаться вперед между высоких, покрытых ракушками стен. Ему было необходимо время и достаточная дистанция, чтобы незаметно подкрасться к ублюдку.

Позади «Наутилуса» вспыхнули огни.

— Куда это ты направился, Джек?

Подпрыгнув от неожиданности, Джек обернулся. «Проклятье!»

«Персей» зловещей тенью скользнул в каньон следом за ним.

Глядя назад, Джек осознал свою ошибку. Позади «Наутилуса» тянулся густой шлейф ила, обозначая его маршрут. Четкий след. Досадный промах.

Таиться больше не было смысла. Джек включил прожектор и вдавил педали в пол. «Наутилус» выскочил из каньона, словно пробка из бутылки шампанского. В тот же миг мимо его субмарины пронеслась мини-торпеда. Едва не угодив в прозрачный купол кабины, она врезалась в скалу слева от Джека, и в наушниках послышался глухой гул взрыва и осыпающихся камней.

Чтобы уклониться от ударной волны, Джек резко бросил лодку вниз и под острым углом вошел в расщелину нового каньона. Не рассчитав скорость спуска, он царапнул брюхом лодки по дну, и вокруг «Наутилуса» опять взметнулось облако песка и ила.

Оглядевшись по сторонам и не увидев ничего вокруг себя, Джек понял: то, что выдало его несколько мгновений назад, теперь может спасти. Он выключил свет и поплыл вперед по инерции, снова сделавшись невидимым.

Лихорадка погони заставила Дэвида забыть о том, что его переговорное устройство включено, и теперь Джек слышал его злобное бормотание:

— Черт бы тебя побрал, Киркланд! Ну ничего, все равно сегодня я увижу, как ты подохнешь!

«Надейся, придурок!» — мысленно усмехнулся Джек. Он плыл дальше, умело огибая скальные выступы. Вдруг сонар разразился тревожным писком. Проход впереди него заканчивался отвесной стеной, от которой «Наутилус» отделяло не более двадцати ярдов.

«О черт!» Он включил задний ход, и ускорители, протестующе взвизгнув, стали вращаться в обратную сторону, а нос субмарины задрался вверх. Но этого оказалось недостаточно, чтобы замедлить ее движение, и «Наутилус» ударился брюхом о каменную стену.

Джека бросило вперед, ремни безопасности врезались ему в плечи. С усилием отклонившись назад, он надавил на педали, и лодка наподобие гигантской мухи поползла вверх по стене. Послышался еще один тревожный сигнал — компьютер предупреждал о том, что аккумуляторные батареи почти разряжены.

«Здорово! Только этого мне не хватало!»

Добравшись до плоской вершины горы, Джек придал «Наутилусу» горизонтальное положение и погнал его вперед, молясь о том, чтобы аккумуляторов хватило еще хоть на немного. Почувствовав движение слева, Джек повернул голову и тут же зажмурился от слепящего света.

Вынырнув из соседнего каньона, «Персей» летел прямо на него.

Чтобы вражеская лодка не протаранила ему бок, Джек перевернул «Наутилус» на сорок пять градусов, и удар пришелся в полозья его субмарины. «Наутилус» содрогнулся. Затем последовал еще один удар, на сей раз в корму, и лодка Джека завертелась вокруг своей оси. Его самого начало бросать из стороны в сторону, и попытки принять нормальное положение в кресле были тщетны. Наконец «Наутилус» ударился о скалу и глубоко зарылся носом в ил.

Потея от напряжения, с раскалывающейся от боли головой, Джек нажимал на педали, пытаясь дать задний ход. В конце концов его усилия увенчались успехом. Завывая моторами и скрежеща корпусом о камни, «Наутилус» освободился.

Подняв лодку вертикально, Джек увидел, что «Персей» разворачивается по узкой окружности, а его торпедный аппарат поворачивается в его сторону.

Пора сматываться!

Он надавил на педаль. Ускорители взвыли, лодка задрожала, но не сдвинулась ни на дюйм. По-видимому, песок набился в носовой блок ускорителей, и лодка утратила способность двигаться вперед.

«Давай же, давай!..»

Джек включил задний ход, чтобы продуть забившиеся движители.

«Персей» приближался.

На сей раз он был намерен нанести удар с близкого расстояния, чтобы исключить возможность промаха.

— Ты готов умереть? Киркланд?

Прочистив ускорители, Джек пришпорил их на холостом ходу, чтобы проверить работоспособность. Поскольку на то, чтобы убегать, времени не оставалось, Джек решил сыграть в игру «кто первым струсит». Это было рискованно, но он не сомневался в том, что для Дэвида собственная шкура дороже всего на свете. Он не рискнет стрелять в «Наутилус», если тот будет слишком близко к нему, поскольку взрыв на таком расстоянии может повредить и его лодку.

Джек вдавил педаль в пол и ринулся вперед. Однако вместо того, чтобы уклониться, «Персей» продолжал двигаться прежним курсом.

Джек включил ксеноновый прожектор. Свет из уцелевшего прожектора ударил в приближающуюся лодку и ослепил ее пилота. В самый последний момент субмарина Дэвида задрала нос и пронеслась над «Наутилусом».

За долю мгновения до того, как титановое брюхо «Персея» оказалось над головой Джека, он успел увидеть Дэвида, распластавшегося на животе в прозрачной сигарообразной капсуле.

Оглянувшись, Джек увидел, что торпедная установка разворачивается на своей турели, продолжая держать его на прицеле. «Чтоб ты сдох!» — молча выругался он. Затем от туловища «Персея» отделился огненный палец и полетел в его сторону.

Чтобы принять решение, у Джека оставалось не более десяти секунд, и он принялся лихорадочно соображать. Ближайший каньон располагался слишком далеко, а пятнышко торпеды на экране сонара быстро увеличивалось. Джек подался вперед, словно это могло помочь «Наутилусу» двигаться быстрее.

— Adios, [15] Прощай (исп.) придурок!

Джек понял: до каньона ему нипочем не добраться. Нужно было искать другие пути спасения. Впереди себя, на вершине подводной скалы, он заметил огромный валун и, нажав левую педаль, резко бросил лодку вниз, по направлению к нему.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеймс Роллинс читать все книги автора по порядку

Джеймс Роллинс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Бездна отзывы


Отзывы читателей о книге Бездна, автор: Джеймс Роллинс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x